1 00:01:27,896 --> 00:01:30,576 If I had to tell myself how I got here, 2 00:01:32,096 --> 00:01:36,283 just like every story, it started with a girl. 3 00:01:43,910 --> 00:01:46,279 Anyone who's walked in darkness 4 00:01:46,759 --> 00:01:48,600 knows there's no point in making promises. 5 00:01:51,532 --> 00:01:52,040 Thank you. 6 00:01:52,800 --> 00:01:53,800 You've been here a while. 7 00:01:54,930 --> 00:01:57,100 You want me to Irish this up a bit for you? 8 00:01:57,658 --> 00:01:59,121 No, thank you. I don't drink. 9 00:02:00,400 --> 00:02:02,740 Life is too full of uncertainty. 10 00:02:03,920 --> 00:02:09,520 Only a fool makes promises and actually believes he can keep them. 11 00:02:16,127 --> 00:02:18,800 Esther, where have you been? 12 00:02:20,270 --> 00:02:21,711 I've been looking for you. 13 00:02:25,661 --> 00:02:26,661 Eshter. 14 00:02:27,616 --> 00:02:30,466 Esther, if you're in trouble, you need to tell me. 15 00:02:31,088 --> 00:02:31,976 It's my job. 16 00:02:32,000 --> 00:02:33,400 We can make you safe. 17 00:02:38,312 --> 00:02:39,712 It's my son. 18 00:02:40,620 --> 00:02:42,020 Jaden. 19 00:02:43,040 --> 00:02:44,681 I don't want this life for him. 20 00:02:46,340 --> 00:02:48,360 I am doing this for him. 21 00:02:57,969 --> 00:02:59,896 Their meeting tomorrow, this location. 22 00:03:01,030 --> 00:03:03,711 From where I understand, he comes in with the fish 23 00:03:03,735 --> 00:03:05,441 and they take it to this warehouse. 24 00:03:09,040 --> 00:03:11,216 No matter what happens, just promise me. 25 00:03:11,240 --> 00:03:12,640 Jaden will be safe. 26 00:03:12,760 --> 00:03:16,080 If something happens to me, you'll be watching over him. 27 00:03:16,900 --> 00:03:18,296 Nothing will happen to you. 28 00:03:18,320 --> 00:03:19,720 Promise me. 29 00:03:23,170 --> 00:03:24,570 I promise. 30 00:03:34,776 --> 00:03:36,326 You're the best, Russ. 31 00:03:52,320 --> 00:03:56,660 Life has a plan for all of us, even if we don't agree. 32 00:04:02,383 --> 00:04:03,506 Thunder. 33 00:04:03,832 --> 00:04:05,730 The lightning follows closely after. 34 00:04:06,152 --> 00:04:09,210 The heavens weep like a weep. 35 00:04:20,042 --> 00:04:23,086 The information Esther gave us was good. 36 00:04:23,362 --> 00:04:26,750 Little did we know, Esther wasn't safe. 37 00:04:37,150 --> 00:04:39,826 Officer Yates and I went to investigate the scene. 38 00:04:39,850 --> 00:04:41,970 We were walking into an ambush. 39 00:04:41,994 --> 00:04:56,994 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 40 00:04:57,018 --> 00:05:12,018 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 41 00:06:29,589 --> 00:06:34,975 Subtitle by AgenDealer 42 00:06:38,195 --> 00:06:40,042 Sadly, another tragic event has rocked 43 00:06:40,067 --> 00:06:43,280 the local community as a search for Soo Min Kim. 44 00:06:43,470 --> 00:06:48,354 Known to her friends as Esther Martin, who was reported missing by her 13-year old son 45 00:06:48,414 --> 00:06:50,466 has come to an end with the discovery 46 00:06:50,467 --> 00:06:53,821 of Esther Martin's body earlier this morning. 47 00:06:56,527 --> 00:06:59,060 The problem with a promise is... 48 00:06:59,340 --> 00:07:02,296 you can have every intention of keeping it. 49 00:07:02,320 --> 00:07:08,900 But on your way, a truck runs through red light and leaves you dead on the sidewalk. 50 00:07:08,980 --> 00:07:12,816 ♪ I had to at least try to hold on. ♪ 51 00:07:12,840 --> 00:07:15,996 ♪ Just hold on. ♪ 52 00:07:16,020 --> 00:07:19,476 ♪ It hurts so I could die. ♪ 53 00:07:19,500 --> 00:07:22,400 ♪ Don't even know why. ♪ 54 00:07:22,560 --> 00:07:28,980 ♪ Oh, just hold on tonight. ♪ 55 00:07:37,310 --> 00:07:38,710 Yeah? 56 00:07:40,830 --> 00:07:42,230 Okay. 57 00:07:43,330 --> 00:07:44,730 Okay. 58 00:07:46,530 --> 00:07:47,930 I'll get him. 59 00:07:49,290 --> 00:07:50,690 I'll get ready. 60 00:08:05,500 --> 00:08:06,440 Shit. 61 00:08:06,441 --> 00:08:08,720 The voice in our box is Jayden Martin. 62 00:08:15,722 --> 00:08:17,316 Ah, Jayden. 63 00:08:17,540 --> 00:08:18,940 Little shit. 64 00:08:19,660 --> 00:08:21,060 Yeah? 65 00:08:21,360 --> 00:08:22,716 Jayden? 66 00:08:22,740 --> 00:08:24,140 What? 67 00:08:26,492 --> 00:08:27,892 What do you mean? 68 00:08:29,006 --> 00:08:34,226 I just talked to your grandpa, and he said to pick you up from football practice. 69 00:08:34,760 --> 00:08:36,240 Something came up. 70 00:08:41,093 --> 00:08:42,553 Is that Claire? 71 00:08:43,460 --> 00:08:44,920 Hey, buddy. 72 00:08:45,280 --> 00:08:46,680 Hey, Claire. 73 00:08:47,530 --> 00:08:49,180 Yeah, and the deal was... 74 00:08:50,189 --> 00:08:51,965 you were supposed to go straight 75 00:08:52,162 --> 00:08:53,760 to the shop after school. 76 00:08:54,150 --> 00:08:55,740 Look, I'm on my way, okay? 77 00:08:57,590 --> 00:08:59,900 Just send me a location and stay put. 78 00:09:00,420 --> 00:09:04,320 If you do, I want to tell Mr. Kim about the vape. 79 00:09:06,500 --> 00:09:07,696 Deal? 80 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 Deal. 81 00:09:09,460 --> 00:09:10,860 Good. 82 00:09:12,200 --> 00:09:13,600 Oh. 83 00:09:14,340 --> 00:09:17,520 Did I get you in trouble? 84 00:09:19,360 --> 00:09:20,800 Be gone. 85 00:09:21,350 --> 00:09:22,750 Before I come back. 86 00:09:25,100 --> 00:09:28,120 I don't do sleepovers. 87 00:09:40,099 --> 00:09:41,859 Tell Jayden thanks for this. 88 00:09:42,880 --> 00:09:44,280 Yeah? 89 00:09:44,980 --> 00:09:46,920 So he messed up a little bit. 90 00:09:48,290 --> 00:09:50,450 Don't forget to lock up after Gus' treatment. 91 00:09:52,773 --> 00:09:56,049 Russell, am I only here because I'm your cat's bet. 92 00:09:56,080 --> 00:09:57,480 I mean... 93 00:09:57,620 --> 00:10:01,160 If it weren't for Gus, would you even have me over? 94 00:10:01,536 --> 00:10:03,666 I know you've never let Jayden come by. 95 00:10:10,640 --> 00:10:12,036 I don't like people in my space. 96 00:10:12,060 --> 00:10:14,960 And don't forget, Gus has a camera on his collar. 97 00:10:18,980 --> 00:10:20,380 Bye. 98 00:10:26,200 --> 00:10:27,600 Gus. 99 00:10:31,730 --> 00:10:33,370 You won't tell on me. 100 00:10:33,750 --> 00:10:35,150 Will you, Gus? 101 00:10:36,110 --> 00:10:36,610 Yeah. 102 00:10:37,799 --> 00:10:43,210 You like me more than that grumpy Russell Hatch. 103 00:10:43,630 --> 00:10:45,110 Don't you, Gus? 104 00:10:49,430 --> 00:10:51,160 Extended-stay motels. 105 00:10:51,440 --> 00:10:56,780 The type of place a person lives if they fail on hard times or give up on life. 106 00:10:57,470 --> 00:10:58,960 I'm somewhere in between. 107 00:11:33,530 --> 00:11:35,936 L.A. is a city of lost people. 108 00:11:36,160 --> 00:11:38,660 All in a hurry to go nowhere. 109 00:11:40,060 --> 00:11:42,720 Everyone comes here to find themselves. 110 00:11:43,900 --> 00:11:49,260 But if they came here just like me, they're already lost. 111 00:12:02,240 --> 00:12:03,640 Hey, kid! 112 00:12:04,120 --> 00:12:05,520 In the car! 113 00:12:06,140 --> 00:12:07,516 Oh, shit. 114 00:12:07,540 --> 00:12:09,660 My driver's here. 115 00:12:43,183 --> 00:12:44,883 What the fuck is this? 116 00:12:46,016 --> 00:12:47,416 Why? 117 00:12:49,420 --> 00:12:52,090 You're skipping school and your grades are going down. 118 00:12:55,260 --> 00:12:56,266 I was just with a friend. 119 00:12:56,290 --> 00:12:57,690 You know what? 120 00:12:58,090 --> 00:13:00,090 You need to make better friends, okay? 121 00:13:00,610 --> 00:13:02,010 Why do you care? 122 00:13:02,880 --> 00:13:03,946 You're just my driver, okay? 123 00:13:03,970 --> 00:13:07,030 Don't worry. I won't off myself like my mom. 124 00:13:24,120 --> 00:13:25,520 Jayden. 125 00:13:25,950 --> 00:13:27,350 It was not easy for you. 126 00:13:27,480 --> 00:13:28,880 I get it. 127 00:13:29,530 --> 00:13:32,940 But all she wanted for you, was for you to have your own life. 128 00:13:36,100 --> 00:13:37,660 So you're gonna tell me then? 129 00:13:39,030 --> 00:13:40,226 Come on, don't start this. 130 00:13:40,250 --> 00:13:41,286 No, no. 131 00:13:41,310 --> 00:13:42,266 Go on. 132 00:13:42,290 --> 00:13:42,826 Tell me. 133 00:13:42,850 --> 00:13:43,596 I mean... 134 00:13:43,620 --> 00:13:45,220 That's why you're here, right? 135 00:13:45,540 --> 00:13:47,030 Witness protection, no? 136 00:13:47,770 --> 00:13:49,170 Jayden, not today. 137 00:13:50,110 --> 00:13:51,510 Not again. 138 00:13:53,030 --> 00:13:54,430 Yeah. 139 00:13:55,730 --> 00:13:57,130 Didn't think so. 140 00:14:03,236 --> 00:14:04,025 Hey. 141 00:14:04,780 --> 00:14:06,546 If I'm just your driver, next time... 142 00:14:06,570 --> 00:14:07,726 ...sit in the back. 143 00:14:07,750 --> 00:14:09,150 Okay? 144 00:14:23,880 --> 00:14:25,016 Great kid, Esther. 145 00:14:25,040 --> 00:14:26,440 Great kid. 146 00:15:08,316 --> 00:15:09,716 Mr. Kim? 147 00:15:10,636 --> 00:15:12,036 Hello. 148 00:15:18,940 --> 00:15:20,336 He's in the back. 149 00:15:20,360 --> 00:15:21,646 Okay. 150 00:15:21,670 --> 00:15:23,320 Sorry to disturb you. 151 00:15:24,220 --> 00:15:25,860 Looks like you're working hard. 152 00:15:26,840 --> 00:15:27,876 Go fuck yourself. 153 00:15:27,900 --> 00:15:28,476 I work hard. 154 00:15:28,500 --> 00:15:29,900 You're an alcoholic. 155 00:15:32,219 --> 00:15:33,739 It's been crazy around here. 156 00:15:33,926 --> 00:15:36,006 Yeah, motherfuckers rob anybody these days. 157 00:15:38,600 --> 00:15:40,520 That's why I keep cameras in my place. 158 00:15:42,260 --> 00:15:43,406 Which... 159 00:15:43,430 --> 00:15:46,460 reminds me, by the way... 160 00:15:51,850 --> 00:15:53,250 Yeah, clear. 161 00:16:19,067 --> 00:16:23,366 Last time I saw this guy, he didn't have a scar on his left eye. 162 00:16:23,570 --> 00:16:25,360 But that was many years ago. 163 00:16:26,330 --> 00:16:29,120 Scars are life-statue of our mistakes. 164 00:16:29,800 --> 00:16:31,820 The neighbourhood is getting rough. 165 00:16:33,040 --> 00:16:33,896 Oh. 166 00:16:33,920 --> 00:16:34,556 Russell. 167 00:16:34,580 --> 00:16:35,980 Just a minute. 168 00:16:53,456 --> 00:16:54,596 Mr. Kim? / Hi, Russell. 169 00:16:54,620 --> 00:16:55,936 I didn't know you were coming. 170 00:16:55,960 --> 00:16:56,996 Is everything okay? 171 00:16:57,020 --> 00:16:57,376 Yeah. 172 00:16:57,400 --> 00:16:58,800 Yes, of course. 173 00:16:58,950 --> 00:17:00,046 He's my son. 174 00:17:00,070 --> 00:17:01,406 You can't show it. 175 00:17:01,430 --> 00:17:02,860 Real pain in the ass. 176 00:17:08,800 --> 00:17:10,186 Jaden is home. 177 00:17:10,210 --> 00:17:11,610 Thank you. 178 00:17:11,910 --> 00:17:13,476 Who else will watch that boy? 179 00:17:13,500 --> 00:17:14,466 My family? 180 00:17:14,490 --> 00:17:16,230 They never liked his father. 181 00:17:18,830 --> 00:17:20,230 Shame. 182 00:17:20,610 --> 00:17:22,730 They can never forgive my assuming. 183 00:17:23,460 --> 00:17:25,490 Oh, Esther to you, I suppose. 184 00:17:26,690 --> 00:17:28,930 Your real friend, Mr. Hatch. 185 00:17:29,570 --> 00:17:31,710 Not many like you left these days. 186 00:17:32,950 --> 00:17:33,786 I appreciate it. 187 00:17:33,810 --> 00:17:35,210 Thank you. 188 00:17:35,240 --> 00:17:36,541 Why don't you take off? 189 00:17:36,565 --> 00:17:41,290 Make sure you get this box of donations over to the church before they lock up. 190 00:17:41,650 --> 00:17:44,286 Bo can help me clean up my son's mess. 191 00:17:46,070 --> 00:17:47,670 Okay, Mr. Kim. 192 00:18:11,970 --> 00:18:14,330 Ellie, Ketan. 193 00:18:14,710 --> 00:18:16,450 Night cold and dark. 194 00:18:18,900 --> 00:18:24,350 The Santana winds are picking up, spreading through the city like a plague. 195 00:18:24,820 --> 00:18:27,728 I can hear the whistle of the wind as I press 196 00:18:27,753 --> 00:18:31,331 the bottle of whiskey to my head and pull the trigger. 197 00:18:31,740 --> 00:18:35,726 Another night where you can lose yourself at any moment and if you're not careful 198 00:18:35,750 --> 00:18:38,806 when you're lost, you don't know how you'll be found. 199 00:18:38,830 --> 00:18:40,230 You want another? 200 00:18:40,710 --> 00:18:42,550 Yeah, just leave the bottle, please. 201 00:18:42,670 --> 00:18:44,070 Rough night tonight? 202 00:18:44,870 --> 00:18:46,270 The bottle, please. 203 00:18:46,630 --> 00:18:48,030 All right. 204 00:18:57,200 --> 00:18:58,880 You're a hard man to track down. 205 00:19:00,480 --> 00:19:02,360 Yeah, and I plan to keep it that way. 206 00:19:02,845 --> 00:19:05,165 You are one stubborn motherfucker, you know that? 207 00:19:07,680 --> 00:19:09,160 See that you're still here. 208 00:19:09,333 --> 00:19:11,733 Hell, we both fucking know you should be in Europe. 209 00:19:13,820 --> 00:19:15,820 I think you should do me a little favor. 210 00:19:17,580 --> 00:19:18,846 I'm nothing to favor business. 211 00:19:18,870 --> 00:19:19,826 Come on, man. 212 00:19:19,850 --> 00:19:22,190 It's also against protocol to fucking inform it. 213 00:19:22,970 --> 00:19:24,970 But I didn't meet good people like that. 214 00:19:27,490 --> 00:19:29,370 Don't talk about that shit like that. 215 00:19:29,820 --> 00:19:31,690 Look, all right, my bad, all right? 216 00:19:32,690 --> 00:19:34,046 We need you. 217 00:19:34,070 --> 00:19:34,630 All right? 218 00:19:34,631 --> 00:19:37,630 I wouldn't even be here asking you this if I didn't. 219 00:19:38,850 --> 00:19:40,156 Fuck off. 220 00:19:40,180 --> 00:19:41,746 Look, man, just hear me out, all right? 221 00:19:41,770 --> 00:19:43,250 Remember that shit Flocker? 222 00:19:43,920 --> 00:19:47,450 That fucked-up bath salt hybrid? That we got rid of in 2015? 223 00:19:48,070 --> 00:19:49,366 The zombie drugs? 224 00:19:49,390 --> 00:19:50,296 Yeah. 225 00:19:50,320 --> 00:19:51,800 The eat-your-face-off drug. 226 00:19:52,906 --> 00:19:56,816 I mean, we thought we saw the last of it until it popped up here last year. 227 00:19:59,060 --> 00:20:02,570 Like I said, it's none of my business anymore. 228 00:20:02,770 --> 00:20:03,886 I'm out of it. 229 00:20:03,910 --> 00:20:05,310 Yeah. 230 00:20:05,456 --> 00:20:07,116 Last time, things went badly. 231 00:20:07,723 --> 00:20:09,710 But we still don't know who's in charge of the Korean mob 232 00:20:09,904 --> 00:20:12,187 or who put the hit out on Esther. 233 00:20:12,430 --> 00:20:13,830 Don't you want justice? 234 00:20:15,570 --> 00:20:16,970 For her? 235 00:20:19,390 --> 00:20:20,790 Good night, Yitz. 236 00:20:33,609 --> 00:20:34,609 Come on. 237 00:20:34,970 --> 00:20:36,850 If you know something, tell me, Hatch. 238 00:20:39,626 --> 00:20:41,026 Fuck off. 239 00:20:41,300 --> 00:20:42,526 All right, all right. 240 00:20:42,550 --> 00:20:45,520 I guess I'll just find Esther's killer, all by myself, huh? 241 00:20:50,770 --> 00:20:52,146 Fuck off, Yitz. 242 00:20:52,170 --> 00:20:53,570 I don't have to. 243 00:20:54,160 --> 00:20:55,560 You know you'll be back. 244 00:20:56,310 --> 00:20:57,710 You can't stay away. 245 00:20:58,140 --> 00:20:59,540 It's who you are. 246 00:21:00,220 --> 00:21:01,426 It's in your nature. 247 00:21:01,450 --> 00:21:02,746 It's who you are. 248 00:21:02,770 --> 00:21:04,170 Esther. 249 00:21:04,290 --> 00:21:05,810 The walls are closing in. 250 00:21:06,016 --> 00:21:07,856 They've been keeping tabs on me. 251 00:21:08,149 --> 00:21:12,089 I knew it was only a matter of time before they tried to pull me back in. 252 00:21:22,380 --> 00:21:23,776 What the fuck? 253 00:21:23,800 --> 00:21:25,180 Shit! Shit, shit, shit! 254 00:21:25,181 --> 00:21:26,176 It's my car. 255 00:21:26,200 --> 00:21:26,940 Hey, man. 256 00:21:26,941 --> 00:21:29,176 We were just... We were just leaving. 257 00:21:29,200 --> 00:21:30,600 These brats! 258 00:21:32,340 --> 00:21:33,476 What, suka? 259 00:21:33,500 --> 00:21:34,156 Go. 260 00:21:34,180 --> 00:21:35,096 Go where? 261 00:21:35,120 --> 00:21:35,896 Run home? 262 00:21:35,920 --> 00:21:37,320 Huh? 263 00:21:38,660 --> 00:21:40,060 Fucking women's. 264 00:21:42,780 --> 00:21:44,180 Know who I am? 265 00:21:45,090 --> 00:21:46,516 Know this symbol? 266 00:21:46,540 --> 00:21:47,536 Huh? 267 00:21:47,560 --> 00:21:48,556 The Brigada Boys. 268 00:21:48,580 --> 00:21:50,500 Para mis brigadi, huh, suka? 269 00:22:09,088 --> 00:22:09,802 Fuck. 270 00:22:09,826 --> 00:22:24,826 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 271 00:22:24,850 --> 00:22:39,850 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 272 00:23:27,800 --> 00:23:29,400 Spends time with that kid too. 273 00:23:30,310 --> 00:23:31,710 He's fucking around. 274 00:23:39,535 --> 00:23:41,255 But you have to get rid of Hatch. 275 00:23:41,280 --> 00:23:42,680 And your father. 276 00:23:42,950 --> 00:23:44,830 This place is crawling with Russians. 277 00:23:44,945 --> 00:23:48,585 If we give any more ground, we might as well call this part of town little Moscow. 278 00:24:01,446 --> 00:24:03,046 My father's become a weak man. 279 00:24:04,290 --> 00:24:06,460 He still thinks things are like before. 280 00:24:07,280 --> 00:24:08,680 Before Miami. 281 00:24:09,400 --> 00:24:10,840 That we can all get along. 282 00:24:14,020 --> 00:24:17,540 Still doesn't want to believe Soo Min's fuck up had anything to do with this mess. 283 00:25:20,909 --> 00:25:23,020 You were supposed to be there for the kid. 284 00:25:25,967 --> 00:25:26,975 Not me. 285 00:25:34,643 --> 00:25:36,043 What the fuck? 286 00:25:52,670 --> 00:25:54,070 One second! 287 00:25:56,050 --> 00:25:57,450 Hey, man, what's up? 288 00:25:57,990 --> 00:25:59,390 What's going on, man? 289 00:26:03,190 --> 00:26:06,750 Listen, I hate to be that guy, but I've got a fucking massive headache. 290 00:26:07,130 --> 00:26:08,530 Right? 291 00:26:09,480 --> 00:26:13,070 And your music is really too fucking loud. 292 00:26:14,229 --> 00:26:15,446 I'm really sorry, man. 293 00:26:15,470 --> 00:26:16,886 I didn't even know you were at home, brother. 294 00:26:16,910 --> 00:26:18,310 My bad. 295 00:26:19,676 --> 00:26:20,036 Yo! 296 00:26:20,291 --> 00:26:21,691 Who's there? 297 00:26:21,920 --> 00:26:23,320 Yeah, is that the pizza? 298 00:26:29,930 --> 00:26:31,570 Fuck, the guy looks like a cop. 299 00:26:31,690 --> 00:26:33,650 Fuck, cop! Why the fuck do you need it? 300 00:26:37,980 --> 00:26:39,380 Could you turn it down? 301 00:26:40,620 --> 00:26:41,500 Uh, yeah, yes. 302 00:26:41,501 --> 00:26:43,016 Hey, can you guys, uh, cut that shit out? 303 00:26:43,040 --> 00:26:44,440 Please turn it down. 304 00:26:46,560 --> 00:26:47,276 So, uh... 305 00:26:47,300 --> 00:26:49,109 I, uh, I don't know what you're up to tomorrow, 306 00:26:49,134 --> 00:26:52,136 but, um, I got some plush, uh, dank plush, Barry. 307 00:26:52,160 --> 00:26:53,916 I got, you know, we got some nice ladies. 308 00:26:53,940 --> 00:26:55,340 I'm at a Bible study. 309 00:26:55,940 --> 00:26:57,029 You want to come in? 310 00:26:57,189 --> 00:26:58,076 Just... 311 00:26:58,100 --> 00:26:59,140 ...keep it quiet. 312 00:26:59,860 --> 00:27:00,609 All right. 313 00:27:00,722 --> 00:27:03,856 Well, hey, if you need anything for those headaches, I could get you something. 314 00:27:03,880 --> 00:27:04,496 I'm your guy. 315 00:27:04,520 --> 00:27:05,920 I'm just saying. 316 00:27:06,100 --> 00:27:07,096 All right, much love, man. 317 00:27:07,120 --> 00:27:08,236 Have a good night. 318 00:27:08,260 --> 00:27:09,660 Yeah. 319 00:27:10,420 --> 00:27:11,436 You can come out now. 320 00:27:11,460 --> 00:27:12,196 He's not a cop. 321 00:27:12,220 --> 00:27:13,620 Rack them up, please. 322 00:28:13,976 --> 00:28:15,386 Seriously? 323 00:28:15,791 --> 00:28:17,191 Whoa! 324 00:28:17,215 --> 00:28:18,286 Sorry! 325 00:28:20,259 --> 00:28:21,355 Motherfucker. 326 00:29:16,347 --> 00:29:18,196 Can you believe that they posted that? 327 00:29:18,220 --> 00:29:18,996 Oh. 328 00:29:19,647 --> 00:29:21,400 I mean, she should put on some clothes. 329 00:29:36,490 --> 00:29:37,890 I'll be right back. 330 00:29:43,343 --> 00:29:44,983 You know, you can't smoke here. 331 00:29:45,270 --> 00:29:46,496 School property and all. 332 00:29:46,520 --> 00:29:47,336 Smoke. 333 00:29:47,360 --> 00:29:48,760 Oh, sorry. 334 00:29:54,860 --> 00:29:56,300 Who are you here for? 335 00:29:57,085 --> 00:29:57,605 Jaden. 336 00:29:57,973 --> 00:29:59,373 Jaden Kim. 337 00:30:00,540 --> 00:30:01,940 Jaden? 338 00:30:05,116 --> 00:30:07,546 I always thought his dad was, um... 339 00:30:08,606 --> 00:30:09,764 Dead? 340 00:30:11,180 --> 00:30:12,580 Asian. 341 00:30:13,630 --> 00:30:15,716 Uh, his mother was, uh,... 342 00:30:16,903 --> 00:30:17,903 ...Korean. 343 00:30:19,800 --> 00:30:21,200 Mm-hmm. 344 00:30:21,680 --> 00:30:22,876 But I'm not his father. 345 00:30:22,900 --> 00:30:24,980 I'm his, uh, guardian. 346 00:30:26,440 --> 00:30:27,840 His guardian? 347 00:30:29,040 --> 00:30:30,440 I'm Vivian. 348 00:30:30,730 --> 00:30:32,130 Russell Hatch. 349 00:30:32,606 --> 00:30:34,046 It's nice to see you here. 350 00:30:34,750 --> 00:30:37,300 I mean, you know, for Jaden. 351 00:30:37,560 --> 00:30:39,640 It's nice to see somebody show up for him. 352 00:30:40,260 --> 00:30:41,660 It's my job. 353 00:30:43,500 --> 00:30:44,236 All right. 354 00:30:44,260 --> 00:30:45,036 I'm ready. 355 00:30:45,060 --> 00:30:45,956 Let's go. 356 00:30:45,980 --> 00:30:47,296 Hey, Jaden. 357 00:30:47,320 --> 00:30:48,436 Hi. 358 00:30:48,460 --> 00:30:49,080 All right. 359 00:30:49,081 --> 00:30:50,196 Bye, Russell Hatch. 360 00:30:50,220 --> 00:30:50,856 Bye. 361 00:30:50,880 --> 00:30:51,516 Yep. 362 00:30:52,860 --> 00:30:54,260 Bye, Jaden. 363 00:31:02,420 --> 00:31:05,020 Hate to do this, but the kid may know something. 364 00:31:09,126 --> 00:31:11,036 You know, I was, uh, thinking... 365 00:31:11,636 --> 00:31:12,722 Your uncle. 366 00:31:13,106 --> 00:31:15,336 He's got a scar on his face near his eye. 367 00:31:16,390 --> 00:31:17,790 Dae Hyun? 368 00:31:18,410 --> 00:31:21,930 Seems like your grandpa and he done, uh, get along real well. 369 00:31:22,900 --> 00:31:24,146 Just family shit. 370 00:31:24,170 --> 00:31:25,570 I stay out of it. 371 00:31:25,610 --> 00:31:27,170 He's my mom's brother anyway. 372 00:31:27,580 --> 00:31:29,420 And where's the rest of your family? 373 00:31:29,530 --> 00:31:30,666 I don't know. 374 00:31:30,690 --> 00:31:32,466 Miami, back in Korea. 375 00:31:32,490 --> 00:31:33,970 I don't give a shit. 376 00:31:34,390 --> 00:31:38,170 I mean, none of them gave a single flying fuck to go to my mom's funeral, so... 377 00:31:38,171 --> 00:31:39,830 I don't really care. 378 00:31:58,900 --> 00:32:00,300 Hey, Jaden. 379 00:32:02,426 --> 00:32:04,806 You don't have to sit in the back next time. 380 00:32:05,260 --> 00:32:07,080 Well, you told me to. 381 00:32:08,260 --> 00:32:09,660 Yeah. 382 00:32:39,713 --> 00:32:41,113 What's up, little bro? 383 00:33:11,030 --> 00:33:12,296 Ah, Mr. Hatch. 384 00:33:12,320 --> 00:33:13,760 Good, good, you are here. 385 00:33:14,340 --> 00:33:18,376 I have another box of donations, for you to take down to the church. 386 00:33:18,400 --> 00:33:19,516 Would you mind? 387 00:33:19,540 --> 00:33:20,301 No problem. 388 00:33:20,326 --> 00:33:21,016 Thank you. 389 00:33:21,041 --> 00:33:24,836 You've been such a help, since my bags are in the best shape. 390 00:33:24,860 --> 00:33:25,816 Oh. 391 00:33:25,840 --> 00:33:26,586 Okay. 392 00:33:26,610 --> 00:33:28,010 Thank you. 393 00:33:28,770 --> 00:33:30,170 I'm gonna close up. 394 00:33:47,940 --> 00:33:50,140 Good evening, my friend. 395 00:33:54,480 --> 00:33:55,716 We are closed. 396 00:33:55,740 --> 00:33:56,756 Please leave. 397 00:33:56,780 --> 00:33:59,080 Shut the fuck up, Old man. 398 00:33:59,120 --> 00:34:00,236 Give cash. 399 00:34:00,260 --> 00:34:01,880 Oh, please. We have no money. 400 00:34:02,080 --> 00:34:04,080 You know exactly why we are here. 401 00:34:04,450 --> 00:34:07,060 - I don't know why... - Nazar sends his regards. 402 00:34:07,870 --> 00:34:11,320 You need to start paying. 403 00:34:12,419 --> 00:34:12,999 Come on. 404 00:34:16,800 --> 00:34:18,520 Hey, pick those up. 405 00:34:20,379 --> 00:34:21,760 Sorry, my bad. 406 00:34:22,305 --> 00:34:24,356 Perhaps I did not make myself clear to you. 407 00:34:24,380 --> 00:34:25,816 Hey, take it easy. 408 00:34:25,840 --> 00:34:26,676 Calm down. 409 00:34:26,700 --> 00:34:28,656 You want us to calm down and take it easy, huh? 410 00:34:28,680 --> 00:34:28,800 No, no. 411 00:34:28,801 --> 00:34:29,456 No, no, no. 412 00:34:29,480 --> 00:34:30,880 Fuck you. 413 00:34:34,440 --> 00:34:36,701 Fuck this shit. 414 00:34:43,845 --> 00:34:45,586 Got to play stupid to be smart. 415 00:34:45,610 --> 00:34:47,260 Back the fuck out, old man. 416 00:34:47,440 --> 00:34:48,840 Wait for my chance. 417 00:34:49,100 --> 00:34:49,606 Just.. 418 00:34:49,630 --> 00:34:50,976 ...one a later. 419 00:34:51,000 --> 00:34:52,736 Russel, Terry will be leaving soon. 420 00:34:52,760 --> 00:34:54,076 Shut the fuck up. 421 00:34:54,100 --> 00:34:55,700 I said back the fuck up! 422 00:35:06,419 --> 00:35:07,160 Fuck! 423 00:35:07,161 --> 00:35:07,815 Drop it. 424 00:35:14,663 --> 00:35:16,063 425 00:35:49,000 --> 00:35:50,960 I need you to do something for me. 426 00:35:52,140 --> 00:35:53,876 I need you to prove you're not weak. 427 00:35:53,900 --> 00:35:55,300 Like your druggy mother. 428 00:35:57,100 --> 00:35:58,500 It's simple. 429 00:35:58,790 --> 00:36:01,040 Just go around the corner, grab some stuff. 430 00:36:01,520 --> 00:36:02,920 I'll be right here. 431 00:36:06,000 --> 00:36:07,706 I don't know who lives there. 432 00:36:07,730 --> 00:36:10,011 What if there's someone inside and I get caught? 433 00:36:13,760 --> 00:36:15,721 You don't have anything to worry about. 434 00:36:15,770 --> 00:36:17,170 Because you've got me. 435 00:36:17,810 --> 00:36:19,210 Be strong. 436 00:36:27,657 --> 00:36:29,380 You're my family, okay? 437 00:36:30,530 --> 00:36:32,690 I'm going to teach you what that's all about. 438 00:36:58,478 --> 00:36:59,510 Yes, yes, Officer. 439 00:36:59,930 --> 00:37:01,330 Thank you very much. 440 00:37:03,645 --> 00:37:05,286 The ambulance is only this way. 441 00:37:06,310 --> 00:37:07,710 Thank you, Russell. 442 00:37:08,080 --> 00:37:09,086 Where was Bo? 443 00:37:09,110 --> 00:37:11,490 His car was broken into the other night. 444 00:37:11,540 --> 00:37:14,230 He had to go to the shop to get the window fixed. 445 00:37:14,350 --> 00:37:16,026 They knew Bo wasn't here. 446 00:37:16,050 --> 00:37:17,810 They broke into his car. 447 00:37:18,406 --> 00:37:19,730 It was a setup. 448 00:37:20,580 --> 00:37:22,590 I'll stick around and give a statement. 449 00:37:22,650 --> 00:37:24,050 Oh, no, Mr. Hatch. 450 00:37:24,170 --> 00:37:26,486 It would just be more trouble for you. 451 00:37:26,510 --> 00:37:27,906 Not necessary. 452 00:37:27,930 --> 00:37:29,330 You sure? 453 00:37:30,570 --> 00:37:31,276 Please. 454 00:37:31,300 --> 00:37:32,750 This is clear town. 455 00:37:33,110 --> 00:37:34,910 The police will take their sweet time. 456 00:37:34,911 --> 00:37:38,046 No one cares what happens in this part of town. 457 00:37:38,070 --> 00:37:39,470 You know that already. 458 00:37:40,590 --> 00:37:41,986 Okay. 459 00:37:42,010 --> 00:37:43,410 Be careful. 460 00:37:58,399 --> 00:37:59,890 Ah, fuck you old man. 461 00:38:23,770 --> 00:38:27,330 Where there's smoke, there is fire. 462 00:38:28,550 --> 00:38:29,706 We'll go down back. 463 00:38:29,730 --> 00:38:31,130 We'll look for Victor. 464 00:38:31,880 --> 00:38:32,970 Something is off. 465 00:38:32,971 --> 00:38:36,550 This guy is speaking Russian, and got here too quick. 466 00:38:36,590 --> 00:38:39,070 He must be on somebody's payroll. 467 00:38:41,410 --> 00:38:43,130 Need to keep this quiet. 468 00:38:43,355 --> 00:38:45,270 Don't want to alert their friends. 469 00:38:50,060 --> 00:38:51,356 Is this place? 470 00:38:51,380 --> 00:38:52,506 Yeah. 471 00:38:52,530 --> 00:38:55,500 Victor and Anton told us to meet here if things go wrong. 472 00:38:58,160 --> 00:38:58,936 Hey, guys. 473 00:38:58,960 --> 00:38:59,836 I'm sorry, sir. 474 00:38:59,860 --> 00:39:00,796 You can't come back here. 475 00:39:00,820 --> 00:39:02,220 It has been... 476 00:39:09,724 --> 00:39:15,351 Couple of painkillers and a steep drain, and they'll be fine in the morning. 477 00:39:40,618 --> 00:39:42,551 It's not what it's look like. 478 00:41:25,763 --> 00:41:26,763 Go! 479 00:41:41,450 --> 00:41:42,850 Hey. 480 00:41:43,250 --> 00:41:45,970 You just knocked out some cops behind my father's store. 481 00:41:47,000 --> 00:41:48,961 Let's go somewhere and talk about this. 482 00:41:49,450 --> 00:41:50,850 Huh? 483 00:42:04,510 --> 00:42:05,226 What's up, my man? 484 00:42:05,250 --> 00:42:08,210 Can I get two asado tacos, some nachos, and two more quesadillas? 485 00:42:12,390 --> 00:42:13,790 Please. 486 00:42:14,490 --> 00:42:15,766 I want a burrito. 487 00:42:15,790 --> 00:42:16,646 Put it loaded. 488 00:42:16,670 --> 00:42:18,070 What? 489 00:42:36,050 --> 00:42:38,211 I guess I'm just a black sheep of the family. 490 00:42:39,020 --> 00:42:40,901 But my father knows what I'm good at. 491 00:42:41,540 --> 00:42:42,940 That's why I got a call. 492 00:42:43,384 --> 00:42:45,370 You think you know my family? 493 00:42:47,330 --> 00:42:49,211 You think you're a part of my family? 494 00:42:49,460 --> 00:42:53,450 Just because my whore sister let someone's penis stick it in her? 495 00:42:58,860 --> 00:43:01,070 You really don't know shit about shit, do you? 496 00:43:01,862 --> 00:43:04,051 We were never working with Lazar. 497 00:43:05,200 --> 00:43:06,650 Lazar, he's in L.A. 498 00:43:08,110 --> 00:43:09,586 You fucking kidding... 499 00:43:09,610 --> 00:43:10,926 Yeah! 500 00:43:10,950 --> 00:43:12,350 And he's expanding. 501 00:43:12,930 --> 00:43:14,490 Restaurants, bars, cafes. 502 00:43:15,100 --> 00:43:16,581 Even the cops you ran into. 503 00:43:17,290 --> 00:43:19,610 Anyone who refuses to sell, disappears. 504 00:43:20,970 --> 00:43:24,630 So the Russian mafia sends 2 kids to scare your father out of business? 505 00:43:25,470 --> 00:43:27,311 They've been on his neck for months. 506 00:43:27,890 --> 00:43:30,131 Lazar was trying to convince him to cut a deal. 507 00:43:30,670 --> 00:43:32,070 Leave with his life. 508 00:43:33,390 --> 00:43:35,151 We've had that business for years. 509 00:43:36,305 --> 00:43:37,705 Grew up in that store. 510 00:43:39,069 --> 00:43:40,589 Doing my homework out back. 511 00:43:42,410 --> 00:43:44,160 These guys don't show up guns blazing 512 00:43:44,367 --> 00:43:48,451 to push over an old man selling bubblegums and cigarettes. 513 00:43:50,090 --> 00:43:51,731 It's more than just that store. 514 00:43:53,430 --> 00:43:56,150 My family operates all the best parts of this city. 515 00:43:56,220 --> 00:43:57,781 And for years nobody noticed. 516 00:43:57,805 --> 00:43:58,620 Now? 517 00:43:59,060 --> 00:44:02,830 Property value has been going up an average of 7% each month since last year. 518 00:44:03,125 --> 00:44:04,610 31% since April. 519 00:44:04,850 --> 00:44:06,250 Why? 520 00:44:06,630 --> 00:44:08,431 Because we turned this shit around. 521 00:44:08,905 --> 00:44:10,305 Made this shit nice. 522 00:44:10,425 --> 00:44:13,186 My family spent decades building this place into what it is. 523 00:44:13,650 --> 00:44:15,056 So you really think we're just gonna roll over 524 00:44:15,081 --> 00:44:16,686 and sell it to a bunch of Russian fucks? 525 00:44:16,710 --> 00:44:18,110 Fuck no. 526 00:44:18,510 --> 00:44:19,910 Fuck no. 527 00:44:20,070 --> 00:44:21,026 That's right. 528 00:44:21,050 --> 00:44:23,371 I need to know everything about their businesses. 529 00:44:23,961 --> 00:44:25,690 Who they are, where they are. 530 00:44:26,490 --> 00:44:28,611 And I can make our little problem disappear. 531 00:44:43,780 --> 00:44:48,880 But first, you should check out his nightclubs and warehouses. 532 00:44:50,290 --> 00:44:52,571 If you could have rolled on him, you would have. 533 00:44:55,650 --> 00:44:57,050 Lazar can't be touched. 534 00:45:04,650 --> 00:45:06,050 What are you gonna do? 535 00:45:08,183 --> 00:45:09,583 Don't worry about it. 536 00:45:13,463 --> 00:45:14,863 Can I have my gun back? 537 00:45:21,650 --> 00:45:22,771 You just gonna let him go? 538 00:45:22,795 --> 00:45:24,316 You should fucking kill him. 539 00:45:25,280 --> 00:45:26,721 He's not entirely useless. 540 00:45:28,060 --> 00:45:29,701 He'll bring us closer to Lazar. 541 00:45:30,060 --> 00:45:31,460 Then we'll kill him. 542 00:45:32,560 --> 00:45:33,960 And? 543 00:45:34,390 --> 00:45:36,551 If he takes out a few Russians along theway? 544 00:45:37,460 --> 00:45:38,860 Even better. 545 00:45:40,880 --> 00:45:45,360 The way I see it, all of us are in this sinking ship together. 546 00:45:46,340 --> 00:45:50,880 And we're all going to reach shore much faster if we help each other paddle. 547 00:45:53,510 --> 00:45:56,160 I made a promise to keep the kid safe. 548 00:45:56,590 --> 00:46:00,520 These idiots are going to get him killed if I don't step in. 549 00:46:02,500 --> 00:46:08,120 Be it a pebble or a stone, in water, they sink the same. 550 00:47:08,780 --> 00:47:11,620 Fucking kid, Jaden. 551 00:47:17,423 --> 00:47:20,620 My reflection is a whisper of who I was. 552 00:47:21,450 --> 00:47:22,850 A distant memory. 553 00:47:23,460 --> 00:47:24,860 An echo in the wind. 554 00:47:25,460 --> 00:47:28,680 And yet, I can't escape my nature. 555 00:47:32,580 --> 00:47:36,740 Any time you shake a tree, you never know what will fall loose. 556 00:47:57,650 --> 00:47:59,050 Hello, old friend. 557 00:47:59,670 --> 00:48:01,070 We meet again. 558 00:48:15,247 --> 00:48:17,496 Fuck you, you stupid son of a bitch. 559 00:48:17,520 --> 00:48:19,416 I thought this was a horror act. 560 00:48:19,440 --> 00:48:21,240 Fuck you. 561 00:48:23,850 --> 00:48:25,460 Oh, fuckface. 562 00:48:35,500 --> 00:48:37,216 Fuckface. 563 00:48:38,687 --> 00:48:39,720 One second! 564 00:48:42,006 --> 00:48:42,900 Okay. 565 00:48:46,892 --> 00:48:47,892 Coming! 566 00:48:49,840 --> 00:48:51,240 Shit. 567 00:48:53,840 --> 00:48:55,240 Coming! 568 00:48:57,840 --> 00:48:59,640 Oh, hey, Russ, what's going on, man? 569 00:49:00,610 --> 00:49:02,660 Yeah, come on in, come on in, come on in. 570 00:49:05,880 --> 00:49:07,321 Everything all right, man? 571 00:49:09,250 --> 00:49:10,650 Yeah, you good? 572 00:49:14,950 --> 00:49:15,820 Oh, shit. 573 00:49:16,094 --> 00:49:17,094 Oh, okay. 574 00:49:19,320 --> 00:49:20,720 What's up, man? 575 00:49:22,590 --> 00:49:23,546 Do you need that out? 576 00:49:23,570 --> 00:49:25,439 Do you want to put that away, man? Or... 577 00:49:28,110 --> 00:49:28,506 No? 578 00:49:28,530 --> 00:49:30,310 Okay, okay, that's fine. 579 00:49:32,030 --> 00:49:33,430 You've been here all day? 580 00:49:34,150 --> 00:49:35,550 Yes, I think so. 581 00:49:35,830 --> 00:49:36,946 Oh, you think? 582 00:49:36,970 --> 00:49:39,446 No, I mean, like, I don't... I went to get some food. 583 00:49:39,470 --> 00:49:43,590 That fucking taco truck, man. They've got the good... the tacos. 584 00:49:44,520 --> 00:49:45,446 I can get you some. 585 00:49:45,470 --> 00:49:46,746 They're good. 586 00:49:46,770 --> 00:49:48,170 Good salsa. 587 00:49:48,970 --> 00:49:50,690 You didn't hear anything strange? 588 00:49:51,675 --> 00:49:53,646 I mean, what do you mean, strange? 589 00:49:53,670 --> 00:49:55,150 Like, sex? 590 00:49:55,660 --> 00:49:57,430 Sexy kind of strange, or...? 591 00:49:59,080 --> 00:50:00,627 Like my whole place getting... 592 00:50:01,168 --> 00:50:01,967 ...trashed? 593 00:50:01,991 --> 00:50:03,391 That kind of strange? 594 00:50:04,790 --> 00:50:06,190 Oh, shit. 595 00:50:07,180 --> 00:50:08,086 Right, right, right. 596 00:50:08,110 --> 00:50:09,510 Oh, shit. 597 00:50:09,980 --> 00:50:13,926 I mean, yeah, I heard a few things crashing around, but I figured it was just you. 598 00:50:13,950 --> 00:50:15,350 Okay. 599 00:50:16,470 --> 00:50:17,606 Give me a drink. 600 00:50:17,630 --> 00:50:19,310 I need a drink. 601 00:50:19,530 --> 00:50:20,930 Sure. 602 00:50:21,010 --> 00:50:22,410 Wine cooler? 603 00:50:23,510 --> 00:50:26,990 I got some Taki Soju, or...? 604 00:50:26,991 --> 00:50:27,546 Yeah. 605 00:50:27,570 --> 00:50:28,970 Okay. 606 00:50:29,990 --> 00:50:30,966 There you go, man. 607 00:50:30,990 --> 00:50:32,390 Help yourself. 608 00:50:36,490 --> 00:50:37,890 You know... 609 00:50:50,140 --> 00:50:52,056 You know what I was thinking about the other night? 610 00:50:52,080 --> 00:50:55,300 When you were offering something for my head? 611 00:50:55,820 --> 00:50:56,656 Oh, right. 612 00:50:56,680 --> 00:50:58,696 Yeah, the headaches, the music. 613 00:50:58,720 --> 00:51:00,236 Hey, can you turn that fucking down? 614 00:51:00,260 --> 00:51:00,796 Yeah, I got you. 615 00:51:00,820 --> 00:51:01,100 I got you. 616 00:51:01,101 --> 00:51:04,056 Um, I have pretty much everything. 617 00:51:04,080 --> 00:51:07,660 Um, whatever I don't have, I can place an order for. 618 00:51:12,573 --> 00:51:13,479 That. 619 00:51:14,363 --> 00:51:15,763 I need more of that. 620 00:51:22,136 --> 00:51:22,616 Huh. 621 00:51:22,911 --> 00:51:23,996 Okay. 622 00:51:24,020 --> 00:51:26,899 Yeah, I mean, I didn't peg you for a gravel kind of guy, but... 623 00:51:27,520 --> 00:51:28,520 Gravel? 624 00:51:28,800 --> 00:51:29,866 Yeah, you know, gravel. 625 00:51:29,890 --> 00:51:31,290 Um... 626 00:51:31,510 --> 00:51:35,670 Bliss, Purple Funk, uh... Machine Gun Smelly, uh, Flakka? 627 00:51:37,413 --> 00:51:38,930 Flakka, can you get it? 628 00:51:38,990 --> 00:51:39,906 I mean, yeah, probably. 629 00:51:39,930 --> 00:51:42,916 It's super cheap and pretty easy to come by these days. 630 00:51:42,940 --> 00:51:44,766 What if I said I wanted a lot? 631 00:51:44,790 --> 00:51:46,190 Where would I get it? 632 00:51:47,550 --> 00:51:48,306 Um, okay. 633 00:51:48,330 --> 00:51:50,166 Look, Russ, I like you a lot. 634 00:51:50,190 --> 00:51:52,510 Uh, that's really not my thing. 635 00:51:52,590 --> 00:51:55,450 You see, when you meet up with these guys, it tends to... 636 00:51:56,140 --> 00:51:57,466 open up a whole can of worms. 637 00:51:57,490 --> 00:51:58,890 You know what I mean? 638 00:52:05,470 --> 00:52:06,870 I like you, Chris. 639 00:52:07,450 --> 00:52:08,281 But... 640 00:52:10,350 --> 00:52:11,750 Let's be honest. 641 00:52:12,170 --> 00:52:14,612 I don't like you enough not to tell my friend at the, 642 00:52:14,636 --> 00:52:17,331 ...DEA that you're selling rocks. 643 00:52:18,129 --> 00:52:18,925 So... 644 00:52:20,143 --> 00:52:21,543 do me a big favor. 645 00:52:28,510 --> 00:52:29,910 That's what I thought. 646 00:52:30,070 --> 00:52:31,470 Yeah. 647 00:52:59,545 --> 00:53:01,186 Are you sure this is the place? 648 00:53:01,720 --> 00:53:04,100 Look, honestly, Russ, I don't know. 649 00:53:04,400 --> 00:53:07,360 I was told to come here, so here we are. 650 00:53:08,090 --> 00:53:11,440 I wasn't really gonna argue semantics with mid-level drug dealers. 651 00:53:12,710 --> 00:53:14,136 Well, I thought you knew these guys. 652 00:53:14,435 --> 00:53:16,043 No, I mean, look. We talk online, 653 00:53:16,068 --> 00:53:19,066 but I don't even really do my own pickups in person. 654 00:53:19,090 --> 00:53:20,490 I got a drone for that. 655 00:53:21,060 --> 00:53:23,021 What kind of amateur do you think I am? 656 00:54:03,979 --> 00:54:05,115 Hey, buddy. 657 00:54:05,140 --> 00:54:06,540 Get in the car. 658 00:54:17,090 --> 00:54:18,490 Now! 659 00:55:53,400 --> 00:55:55,040 Whoa, whoa, watch out! 660 00:55:55,320 --> 00:55:56,720 Oh, fuck. 661 00:56:17,985 --> 00:56:19,820 That was fucking awesome. 662 00:56:20,080 --> 00:56:21,136 Just drive. 663 00:56:21,160 --> 00:56:22,386 Oh, shit. 664 00:56:22,410 --> 00:56:23,810 I lost my plug. 665 00:56:23,920 --> 00:56:24,536 Drive. 666 00:56:24,560 --> 00:56:25,960 Let's go. 667 00:56:34,150 --> 00:56:37,410 Damn, this place got fucked up. 668 00:56:38,080 --> 00:56:40,450 Yeah, now it's going to be unfucked. 669 00:56:41,230 --> 00:56:42,630 Right? 670 00:56:44,650 --> 00:56:46,050 You did this? 671 00:56:48,070 --> 00:56:50,110 Think it's funny, Chris? 672 00:56:50,670 --> 00:56:52,070 No. 673 00:56:52,390 --> 00:56:53,790 Out, please. 674 00:56:53,850 --> 00:56:54,606 Yes, sir. 675 00:56:54,630 --> 00:56:55,686 Sorry. 676 00:56:55,710 --> 00:56:56,686 My bad. 677 00:56:56,710 --> 00:56:58,110 I'll go. 678 00:57:02,310 --> 00:57:04,280 You want to act like a little kid? 679 00:57:05,470 --> 00:57:07,000 Throw a tantrum? 680 00:57:08,320 --> 00:57:09,720 Sit! 681 00:57:11,520 --> 00:57:12,920 Come on, Sit! 682 00:57:19,340 --> 00:57:20,740 Explain. 683 00:57:22,340 --> 00:57:23,740 I'm sorry. 684 00:57:24,140 --> 00:57:26,156 Okay, I didn't know it was your place. 685 00:57:26,180 --> 00:57:27,716 They didn't tell me whose place it was. 686 00:57:27,740 --> 00:57:29,992 And, you know, I've never been here, so... 687 00:57:30,058 --> 00:57:33,820 It doesn't matter if it's my place or not. 688 00:57:34,190 --> 00:57:35,600 You're damn lucky it was. 689 00:57:38,307 --> 00:57:39,307 Jaden. 690 00:57:39,690 --> 00:57:44,220 Do you know where you would be if I wasn't here to protect you? 691 00:57:48,190 --> 00:57:48,756 Jail? 692 00:57:48,780 --> 00:57:50,180 Dead. 693 00:57:51,060 --> 00:57:53,966 You would be dead like your father and your mother. 694 00:57:53,990 --> 00:57:55,390 Jesus. 695 00:57:58,920 --> 00:58:00,360 It was a mistake. 696 00:58:01,230 --> 00:58:02,566 It won't happen again. 697 00:58:02,590 --> 00:58:03,990 I promise. 698 00:58:04,300 --> 00:58:05,700 Who sent you? 699 00:58:10,230 --> 00:58:11,630 I know, really. 700 00:58:13,330 --> 00:58:14,910 So you want to be like them? 701 00:58:14,970 --> 00:58:15,466 Drugs? 702 00:58:15,490 --> 00:58:16,266 Money? 703 00:58:16,290 --> 00:58:17,690 It's cool, right? 704 00:58:17,990 --> 00:58:19,390 Okay. 705 00:58:19,770 --> 00:58:21,170 No. 706 00:58:22,650 --> 00:58:25,570 Your mom and I went through hell to get out of there. 707 00:58:25,730 --> 00:58:27,130 Safely. 708 00:58:27,420 --> 00:58:29,250 Out of the family business. 709 00:58:31,390 --> 00:58:34,690 What your mother did was the right thing to do. 710 00:58:35,620 --> 00:58:37,020 She knew the risk. 711 00:58:38,460 --> 00:58:40,410 And she did it for you, bro. 712 00:58:44,190 --> 00:58:45,590 So tell me, then. 713 00:58:47,250 --> 00:58:48,650 What did she do? 714 00:58:49,850 --> 00:58:53,991 Because, quite frankly no one wants to talk to me about it. 715 00:58:54,365 --> 00:58:58,443 So all I can believe is that she killed herself 716 00:58:59,017 --> 00:59:03,930 because there was nothing worth staying here for. 717 00:59:05,550 --> 00:59:06,950 I wasn't enough. 718 00:59:08,810 --> 00:59:10,410 And then you show up. 719 00:59:10,470 --> 00:59:12,311 And then my whole life goes to shit. 720 00:59:13,450 --> 00:59:15,091 You want to know what happened? 721 00:59:16,430 --> 00:59:18,031 You want to know why I'm here? 722 00:59:20,380 --> 00:59:23,290 I met your mother at the worst possible time for her. 723 00:59:23,710 --> 00:59:27,790 Which was the best possible time for me to do my job. 724 00:59:33,470 --> 00:59:34,870 And I love your mother. 725 00:59:39,270 --> 00:59:40,730 We got close. 726 00:59:40,910 --> 00:59:43,270 And she told me how your father was killed. 727 00:59:44,362 --> 00:59:46,430 How she thought it was an inside job. 728 00:59:48,530 --> 00:59:52,030 Your extended family business, it's complicated. 729 00:59:53,680 --> 00:59:55,080 And it wasn't family. 730 00:59:56,360 --> 00:59:58,150 She didn't come to me for help. 731 00:59:58,430 --> 00:59:59,830 Not at first. 732 01:00:01,620 --> 01:00:04,250 She came to me when their eyes turned to you. 733 01:00:05,220 --> 01:00:10,190 With your father gone, someone else would need to take over the business. 734 01:00:11,300 --> 01:00:12,890 But no one agreed on who. 735 01:00:14,170 --> 01:00:15,570 Your mother wanted out. 736 01:00:15,960 --> 01:00:17,360 But not just her. 737 01:00:17,440 --> 01:00:18,961 She wanted to save you, too. 738 01:00:21,880 --> 01:00:24,486 So she came to me, ratted them out. 739 01:00:24,510 --> 01:00:25,910 Everyone. 740 01:00:26,255 --> 01:00:28,190 You're the best for us. 741 01:00:28,460 --> 01:00:32,530 She did the worst possible thing she could do, to save you. 742 01:00:32,995 --> 01:00:34,530 But it got complicated. 743 01:00:35,100 --> 01:00:36,500 So it's your fault. 744 01:00:37,660 --> 01:00:39,150 It's your fault she's dead. 745 01:00:40,090 --> 01:00:41,490 Listen. 746 01:00:43,480 --> 01:00:44,961 Not the one who killed her. 747 01:00:46,980 --> 01:00:48,306 I was trying to save her. 748 01:00:48,330 --> 01:00:49,301 No. 749 01:00:49,325 --> 01:00:50,356 No one killed her. 750 01:00:50,380 --> 01:00:51,780 She killed herself. 751 01:00:51,950 --> 01:00:54,710 She abandoned me, and she turned on her family. 752 01:00:54,835 --> 01:00:55,856 She was no hero. 753 01:00:55,880 --> 01:00:57,280 She was selfish. 754 01:00:57,340 --> 01:00:58,990 She didn't kill herself. 755 01:00:59,500 --> 01:01:01,221 She called me before it happened. 756 01:01:01,450 --> 01:01:02,910 She saved you. 757 01:01:04,390 --> 01:01:05,790 What you saw today... 758 01:01:06,690 --> 01:01:08,090 was just a test. 759 01:01:10,340 --> 01:01:11,740 You barely have a family. 760 01:01:13,560 --> 01:01:14,960 I'm here for you, kid. 761 01:01:16,720 --> 01:01:18,120 You're not my family. 762 01:01:20,250 --> 01:01:21,650 Hey, Jaden. 763 01:01:22,290 --> 01:01:23,690 Jaden! 764 01:01:39,960 --> 01:01:41,480 This is for Anton. 765 01:01:41,620 --> 01:01:42,656 Run, kid. 766 01:01:42,680 --> 01:01:44,296 Get far away from here. 767 01:01:44,320 --> 01:01:45,880 You don't want to see this. 768 01:01:46,820 --> 01:01:48,260 They got the drop on me. 769 01:01:48,450 --> 01:01:49,850 How they find me? 770 01:01:50,380 --> 01:01:52,420 Everything gets fuzzy for a moment. 771 01:01:54,300 --> 01:01:55,700 What? 772 01:02:02,110 --> 01:02:02,666 Okay. 773 01:02:02,690 --> 01:02:03,646 Stay with me. 774 01:02:03,670 --> 01:02:04,646 Stay with me. 775 01:02:04,670 --> 01:02:05,326 Okay. 776 01:02:05,350 --> 01:02:06,666 Come on. 777 01:02:06,690 --> 01:02:08,090 Oh, shit! 778 01:02:08,330 --> 01:02:09,730 Shit! 779 01:02:14,800 --> 01:02:16,200 Holy shit! 780 01:02:18,300 --> 01:02:19,536 What happened? 781 01:02:19,560 --> 01:02:20,096 I don't know. 782 01:02:20,120 --> 01:02:21,056 I just got here. 783 01:02:21,080 --> 01:02:21,796 Get him up. 784 01:02:21,820 --> 01:02:22,556 What? 785 01:02:22,580 --> 01:02:23,956 No! 786 01:02:23,980 --> 01:02:25,880 Let me call an ambulance. 787 01:02:26,920 --> 01:02:29,240 No, you probably wouldn't want the cops involved. 788 01:02:41,202 --> 01:02:42,682 Wake up. 789 01:02:45,430 --> 01:02:47,770 They did their best to patch me up. 790 01:02:48,780 --> 01:02:50,270 But all of it... 791 01:02:50,640 --> 01:02:52,040 is wasting time. 792 01:02:52,290 --> 01:02:53,636 Jaden. 793 01:02:53,660 --> 01:02:55,060 I need to get to Jaden. 794 01:02:56,330 --> 01:02:57,730 I'm sorry, Esther. 795 01:03:06,240 --> 01:03:07,640 Hey. 796 01:03:10,970 --> 01:03:12,370 Hey. 797 01:03:15,680 --> 01:03:16,976 Hi. 798 01:03:22,575 --> 01:03:25,910 I thought we said, no sleepovers. 799 01:03:33,120 --> 01:03:34,721 Thank you for staying with me. 800 01:03:38,860 --> 01:03:40,260 Russ, what happened? 801 01:03:41,950 --> 01:03:45,620 I know it's hard for you to open up, but... 802 01:03:48,090 --> 01:03:49,016 you can talk to me. 803 01:03:54,435 --> 01:03:56,220 I... I care about you. 804 01:04:00,590 --> 01:04:01,990 I know. 805 01:04:10,280 --> 01:04:11,680 Your phone... 806 01:04:12,770 --> 01:04:15,340 It was ringing and ringing. 807 01:04:16,100 --> 01:04:17,660 I answered. 808 01:04:18,710 --> 01:04:20,110 I hope you don't mind. 809 01:04:20,180 --> 01:04:21,580 What? 810 01:04:23,800 --> 01:04:25,200 Mr. Kim... 811 01:04:26,680 --> 01:04:29,860 He said Jaden didn't come home last night. 812 01:04:30,920 --> 01:04:32,146 Ah... 813 01:04:32,170 --> 01:04:33,570 Oh, jeez. 814 01:04:37,310 --> 01:04:39,220 Not so fast, Mr. Hatch. 815 01:04:39,610 --> 01:04:43,640 Two broken ribs, mild concussion, multiple contusions. 816 01:04:44,610 --> 01:04:47,011 And now your friend here says that you were mugged? 817 01:04:49,120 --> 01:04:50,880 So were you mugged, Mr. Hatch? 818 01:04:52,040 --> 01:04:54,080 Yes, yes, it's about right. 819 01:04:56,340 --> 01:04:57,736 Yeah. 820 01:04:57,760 --> 01:05:01,320 Well, with injuries like yours, we have to file a report. 821 01:05:01,820 --> 01:05:04,900 So if you'll just take a minute to talk to an Officer Yates? 822 01:05:10,390 --> 01:05:11,790 I... 823 01:05:12,420 --> 01:05:13,901 I don't have time for this. 824 01:05:17,810 --> 01:05:21,136 I'm telling you, Jaden left a few seconds before me. 825 01:05:21,160 --> 01:05:24,326 And the Russian from the shop must have followed me to get even. 826 01:05:24,350 --> 01:05:26,070 Why would they take Jaden? 827 01:05:26,110 --> 01:05:27,390 What does he have to do with all of this? 828 01:05:27,410 --> 01:05:27,806 Wait, wait, wait. 829 01:05:27,830 --> 01:05:30,230 So there were two Russian brigade boys at the shop? 830 01:05:30,350 --> 01:05:31,850 We only found the one. 831 01:05:32,150 --> 01:05:33,550 What do you mean, one? 832 01:05:34,010 --> 01:05:34,536 Body. 833 01:05:34,560 --> 01:05:35,806 We only found one body. 834 01:05:35,830 --> 01:05:37,230 Oh, fuck. 835 01:05:37,410 --> 01:05:39,210 What are you not telling me, Hatch? 836 01:05:39,365 --> 01:05:41,566 Yates, you're going to tell me everything about the Russians. 837 01:05:41,590 --> 01:05:44,606 Because last time you told me that the Agency will handle everything, 838 01:05:44,630 --> 01:05:45,606 that's when Esther died. 839 01:05:45,630 --> 01:05:47,170 That was not my fault. 840 01:05:54,620 --> 01:05:55,096 Hatch! 841 01:05:55,120 --> 01:05:56,920 Wait, who's Esther? 842 01:05:57,480 --> 01:05:58,536 Jaden's mother. 843 01:05:58,560 --> 01:05:59,960 Hatch, wait! 844 01:06:02,738 --> 01:06:08,920 The thing about life is we can't escape our fate, no matter what path we may walk. 845 01:06:09,600 --> 01:06:13,119 I have spent my life trying to walk in the path of light, 846 01:06:14,399 --> 01:06:17,061 only to be swallowed by the darkness. 847 01:06:17,820 --> 01:06:20,160 I have seen the darkness of man. 848 01:06:21,250 --> 01:06:22,720 I must now become it. 849 01:06:24,750 --> 01:06:26,150 It's time, Hatch. 850 01:06:26,240 --> 01:06:29,180 It's time to keep the promise you made to Esther. 851 01:06:29,560 --> 01:06:32,680 It's time to show you're not just an alcoholic. 852 01:06:33,180 --> 01:06:35,480 One last march, old man. 853 01:06:36,390 --> 01:06:37,790 You plotted their route. 854 01:06:56,170 --> 01:06:58,110 You're fucking short. 855 01:06:58,710 --> 01:07:00,610 Yeah, look at your face. 856 01:07:02,730 --> 01:07:04,870 Good job with that quiche. 857 01:07:05,670 --> 01:07:07,070 You make Lazar happy. 858 01:07:08,222 --> 01:07:11,130 Now, go make me more money. 859 01:07:47,990 --> 01:07:49,390 How, I ask? 860 01:07:50,456 --> 01:07:53,130 Natasha, coffee with me. 861 01:07:53,270 --> 01:07:54,670 Yeah. 862 01:07:54,770 --> 01:07:56,406 Watch it. 863 01:07:56,430 --> 01:07:57,830 It's China. 864 01:08:13,990 --> 01:08:15,450 Stop the car! 865 01:10:10,260 --> 01:10:12,980 Who the fuck are you, huh? 866 01:10:40,711 --> 01:10:42,470 Who the fuck are you? 867 01:10:44,430 --> 01:10:45,610 Who are you? 868 01:10:45,630 --> 01:10:47,190 What the fuck do you want? 869 01:10:48,430 --> 01:10:49,830 Russell Hatch. 870 01:10:51,840 --> 01:10:55,190 You are a dead man, Russell Hatch. 871 01:10:55,930 --> 01:10:57,330 Where's the kid? 872 01:10:57,570 --> 01:10:58,970 What kid? 873 01:11:01,375 --> 01:11:03,016 The kid you took from my place. 874 01:11:04,270 --> 01:11:05,690 Remember now? 875 01:11:10,760 --> 01:11:13,130 My men will be here in minutes. 876 01:11:13,535 --> 01:11:16,270 And they will skin you alive. 877 01:11:18,830 --> 01:11:20,610 Let's make it quick, then. 878 01:11:23,730 --> 01:11:25,130 I remember you. 879 01:11:26,095 --> 01:11:28,090 You're Mr. Kim's man, huh? 880 01:11:28,980 --> 01:11:30,430 You took out Anton. 881 01:11:32,660 --> 01:11:34,670 Koreans tried to make a deal. 882 01:11:34,700 --> 01:11:36,146 Cut us out. 883 01:11:36,170 --> 01:11:37,570 Quick stalling. 884 01:11:38,980 --> 01:11:43,290 You think Lazar gives a shit about that old man? 885 01:11:44,900 --> 01:11:46,886 We wanted Mr. Kim dead... 886 01:11:46,910 --> 01:11:49,210 ...he'll be bleeding in the ground. 887 01:11:49,970 --> 01:11:51,550 No, Kim, he's... 888 01:11:52,180 --> 01:11:53,580 He's good for business. 889 01:11:54,610 --> 01:11:56,010 Knows his place. 890 01:11:56,870 --> 01:12:00,370 Not like Dae Hyun, that slant cunt. 891 01:12:03,880 --> 01:12:04,886 One last chance. 892 01:12:04,910 --> 01:12:06,310 Where's the kid? 893 01:12:06,400 --> 01:12:08,090 I don't know this kid. 894 01:12:08,170 --> 01:12:10,850 I sent men to fuck with you. 895 01:12:11,335 --> 01:12:12,735 Not that kid. 896 01:12:13,340 --> 01:12:17,390 What is your grudge, Russell Hatch? 897 01:12:17,770 --> 01:12:19,550 Five dead in Miami. 898 01:12:19,930 --> 01:12:21,690 Three of them were my friends. 899 01:12:24,210 --> 01:12:26,131 Now you're gonna die anyway. 900 01:12:32,577 --> 01:12:34,220 Revenge. 901 01:12:34,360 --> 01:12:35,760 Yeah? 902 01:12:36,377 --> 01:12:37,377 This? 903 01:12:38,623 --> 01:12:40,140 I respect. 904 01:12:45,030 --> 01:12:45,956 I let you down. 905 01:12:45,980 --> 01:12:47,380 Now for Lazar. 906 01:12:48,150 --> 01:12:51,360 Have to blend in to get the big man. 907 01:12:51,920 --> 01:12:53,320 Get him on the move. 908 01:12:53,660 --> 01:12:55,740 Jaden, I'm coming to save you. 909 01:13:06,858 --> 01:13:07,970 I won. 910 01:13:15,367 --> 01:13:16,733 Nice win. 911 01:13:17,930 --> 01:13:19,830 Someone deserved a break. 912 01:13:20,694 --> 01:13:22,411 Thank you, Natasha. 913 01:13:51,230 --> 01:13:52,630 Boss. 914 01:13:53,325 --> 01:13:54,725 Car is here. 915 01:13:58,500 --> 01:14:00,220 Go collect my money. 916 01:14:13,880 --> 01:14:15,480 Sveta, you look good. 917 01:15:33,800 --> 01:15:35,200 No. 918 01:15:59,500 --> 01:16:00,900 Who the fuck... 919 01:16:11,220 --> 01:16:12,620 Don't move. 920 01:16:13,360 --> 01:16:14,760 Keep on driving. 921 01:16:17,360 --> 01:16:20,500 So it must have been you that killed Alexey. 922 01:16:23,960 --> 01:16:26,740 Smart to wait until we're on the move. 923 01:16:34,270 --> 01:16:35,986 Who are you working with? 924 01:16:36,010 --> 01:16:37,550 I work for myself. 925 01:16:40,330 --> 01:16:41,730 Hmm. 926 01:16:42,770 --> 01:16:45,050 A true vigilante. 927 01:16:47,590 --> 01:16:50,110 And I assume you're here to kill me. 928 01:16:51,010 --> 01:16:52,410 You can. 929 01:16:53,210 --> 01:16:56,350 You can be a hero for a short time. 930 01:16:58,610 --> 01:17:02,130 But you will never sleep soundly in this city again. 931 01:17:03,910 --> 01:17:05,310 You're right. 932 01:17:05,630 --> 01:17:08,390 When it starts, it will never end. 933 01:17:10,850 --> 01:17:12,646 But here you are. 934 01:17:12,670 --> 01:17:14,290 You made it personal. 935 01:17:19,330 --> 01:17:20,730 This is unfortunate. 936 01:17:23,450 --> 01:17:25,390 I don't even know your name. 937 01:17:25,430 --> 01:17:29,410 Tell me where the kid is, and I will let you live. 938 01:20:31,130 --> 01:20:35,000 If you told me where the kid was, you could have lived tonight. 939 01:20:39,340 --> 01:20:40,910 You're asking the wrong man. 940 01:20:45,330 --> 01:20:47,030 Why do you think we took him? 941 01:20:47,790 --> 01:20:49,190 What good could it do? 942 01:20:52,800 --> 01:20:53,686 They're using you. 943 01:20:53,710 --> 01:20:55,110 You know that? 944 01:20:57,100 --> 01:20:58,500 They're selling drugs. 945 01:21:06,780 --> 01:21:10,670 You've been working for the leader of the Korean mob. 946 01:21:11,570 --> 01:21:16,310 And you... and you're a fucking stupid, boy. 947 01:21:19,020 --> 01:21:21,536 We still don't know who's in charge of the Korean Mob 948 01:21:21,560 --> 01:21:24,980 I will drop this to Pastor Jim. 949 01:21:25,120 --> 01:21:30,340 I greatly appreciate all your help with the donation deliveries lately. 950 01:21:31,380 --> 01:21:33,596 You're a real friend, Mr. Hatch. 951 01:21:33,620 --> 01:21:36,360 Not many like you left these days. 952 01:22:00,350 --> 01:22:05,740 When a child is born, life decides how many days he will live. 953 01:22:05,860 --> 01:22:07,900 And how many times he will sleep. 954 01:22:08,630 --> 01:22:10,030 It won't be long now. 955 01:22:12,690 --> 01:22:14,420 This could be the last sleep. 956 01:22:15,124 --> 01:22:18,200 Esther, I'll see you soon now. 957 01:22:53,020 --> 01:22:54,420 Hey, hey, hey. 958 01:22:55,620 --> 01:22:57,020 You're okay. 959 01:23:03,280 --> 01:23:05,440 You were banged up pretty good this time. 960 01:23:07,040 --> 01:23:09,040 I was able to patch you up, though. 961 01:23:10,840 --> 01:23:12,320 Stitched up your shoulder. 962 01:23:13,510 --> 01:23:15,500 Popped your nose back into place. 963 01:23:17,735 --> 01:23:20,201 And I got you on some Ketamine. 964 01:23:22,190 --> 01:23:25,360 I guess being a vet does have some perks. 965 01:23:28,430 --> 01:23:31,520 Oh, yeah, don't touch that. 966 01:23:31,970 --> 01:23:33,370 It's still healing. 967 01:23:39,400 --> 01:23:40,800 Russell... 968 01:23:42,860 --> 01:23:44,800 I need you to be honest with me. 969 01:23:46,120 --> 01:23:49,360 I need you to tell me what is going on here. 970 01:23:51,700 --> 01:23:53,280 It's better I don't. 971 01:23:53,960 --> 01:23:55,360 Better for who? 972 01:23:57,602 --> 01:23:59,002 Any woman... 973 01:24:00,842 --> 01:24:02,242 who gets close to me. 974 01:24:07,600 --> 01:24:10,250 I work with wounded animals for a living. 975 01:24:12,246 --> 01:24:16,176 I learn a lot by looking in their eyes. 976 01:24:20,492 --> 01:24:21,892 Mind your eyes, Russ. 977 01:24:23,476 --> 01:24:24,876 Inside that... 978 01:24:25,143 --> 01:24:26,803 hardened heart... 979 01:24:28,500 --> 01:24:30,650 is a scared, sad... 980 01:24:30,800 --> 01:24:32,200 teddy bear... 981 01:24:32,795 --> 01:24:34,666 afraid to let me in. 982 01:24:45,360 --> 01:24:47,740 But at some point... 983 01:24:49,383 --> 01:24:51,184 you're gonna need to make a choice. 984 01:24:54,613 --> 01:24:55,805 Face your fear. 985 01:24:57,600 --> 01:24:59,000 Open your heart. 986 01:25:00,780 --> 01:25:02,180 Let that... 987 01:25:02,340 --> 01:25:04,100 scared, sad... 988 01:25:04,900 --> 01:25:06,300 teddy bear out. 989 01:25:12,820 --> 01:25:14,280 Let me cuddle him... 990 01:25:18,336 --> 01:25:19,736 before it's too late. 991 01:25:21,200 --> 01:25:22,600 I'm trying, Claire. 992 01:25:23,220 --> 01:25:24,620 I'm really trying. 993 01:25:32,260 --> 01:25:33,656 Well, damn! 994 01:25:33,680 --> 01:25:35,260 Sleepyhead's finally awake! 995 01:25:36,150 --> 01:25:37,566 You look fucked up, my brother. 996 01:25:37,590 --> 01:25:41,080 I'd take it easy unless you, you know, want to head back to the ER, but... 997 01:25:41,880 --> 01:25:43,300 I'm glad you're up. 998 01:25:43,720 --> 01:25:45,361 I haven't slept much this week. 999 01:25:46,060 --> 01:25:47,460 Oh, no. 1000 01:25:48,280 --> 01:25:49,680 How long was I out? 1001 01:25:50,230 --> 01:25:51,860 Uh, a few days. 1002 01:25:51,980 --> 01:25:53,380 Oh, no, shit. 1003 01:25:54,430 --> 01:25:55,436 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1004 01:25:55,460 --> 01:25:56,816 What do you think you're doing? 1005 01:26:06,310 --> 01:26:07,676 I need to get out... 1006 01:26:07,700 --> 01:26:08,536 to the market. 1007 01:26:08,560 --> 01:26:10,440 I'm surprised that Mr. Kim... 1008 01:26:10,930 --> 01:26:12,780 didn't shop by himself to kill me. 1009 01:26:13,600 --> 01:26:15,020 You can barely walk. 1010 01:26:15,240 --> 01:26:16,640 Yeah, I'm okay. 1011 01:26:18,525 --> 01:26:22,500 The longer it takes to find Jayden, the most likely he would be dead. 1012 01:26:23,460 --> 01:26:24,860 And then... 1013 01:26:30,289 --> 01:26:31,970 I would have no reason to leave. 1014 01:26:32,230 --> 01:26:34,674 I mean, don't you think it'll raise some red flags, maybe, 1015 01:26:34,699 --> 01:26:36,881 you showing up looking like this? 1016 01:26:37,090 --> 01:26:38,860 Anything happen when I was out? 1017 01:26:39,162 --> 01:26:39,889 Well... 1018 01:26:40,528 --> 01:26:42,349 Well, they did find some dead Russians. 1019 01:26:42,455 --> 01:26:44,289 Apparently, someone took out a kingpin, 1020 01:26:44,375 --> 01:26:47,227 blew his fucking brains out, all over some guy's front lawn, right? 1021 01:26:48,270 --> 01:26:52,560 Funny thing is, it happened the same night that you came in looking all banged up. 1022 01:26:54,160 --> 01:26:55,560 Imagine that. 1023 01:26:55,840 --> 01:26:56,956 Yeah. 1024 01:26:56,980 --> 01:26:58,380 Imagine that. 1025 01:27:35,180 --> 01:27:36,580 Whoo-hoo! 1026 01:27:36,720 --> 01:27:38,460 Shit, that's spicy. 1027 01:27:49,460 --> 01:27:51,706 Wait a few years, yeah? 1028 01:27:53,330 --> 01:27:55,330 Here, have some of this instead. 1029 01:28:16,276 --> 01:28:18,136 Russell Hatch! 1030 01:28:18,160 --> 01:28:19,560 Hey! 1031 01:28:19,679 --> 01:28:21,219 Come in, come in. 1032 01:28:29,218 --> 01:28:30,660 If you want a girl... 1033 01:28:30,808 --> 01:28:32,249 ...you could have just asked. 1034 01:28:33,263 --> 01:28:36,033 Seriously, Russell, I should be thanking you. 1035 01:28:38,360 --> 01:28:42,020 I wanted my old man to make a move, but he didn't have the balls. 1036 01:28:42,536 --> 01:28:46,606 But you, shit, you just went for it. 1037 01:28:49,406 --> 01:28:52,026 Anything to protect Soo Min's kid, huh? 1038 01:28:53,520 --> 01:28:54,920 Promise me. 1039 01:28:57,360 --> 01:28:58,760 Bravo! 1040 01:28:59,500 --> 01:29:02,260 Because of you, we don't have any competition. 1041 01:29:03,760 --> 01:29:05,681 Things are back to how they should be. 1042 01:29:08,110 --> 01:29:09,506 Jaden, get out. 1043 01:29:09,530 --> 01:29:12,140 You don't want to see any more family die. 1044 01:29:12,940 --> 01:29:14,340 Oh. 1045 01:29:15,080 --> 01:29:16,480 Hey. 1046 01:29:17,240 --> 01:29:18,640 He's not going anywhere. 1047 01:29:19,290 --> 01:29:20,690 He wants to be here. 1048 01:29:20,840 --> 01:29:22,240 Isn't that right? 1049 01:29:22,610 --> 01:29:28,240 Jaden, I made a promise to your mother to protect you for the rest of my life. 1050 01:29:31,371 --> 01:29:32,060 Shibal! 1051 01:30:00,230 --> 01:30:04,680 He's just an old, washed up, drunk, pathetic bastard. 1052 01:30:12,840 --> 01:30:14,324 I'll tell you what. 1053 01:30:16,714 --> 01:30:17,714 Here. 1054 01:30:18,913 --> 01:30:20,467 I'll prove he doesn't need you. 1055 01:30:21,020 --> 01:30:22,526 That you're nothing to him. 1056 01:30:22,986 --> 01:30:24,251 Jaden... 1057 01:30:29,384 --> 01:30:30,752 Don't do this. 1058 01:30:30,777 --> 01:30:31,299 Go on. 1059 01:30:32,350 --> 01:30:34,595 Show him what real family loyalty looks like. 1060 01:30:34,852 --> 01:30:36,252 Go on! 1061 01:30:39,369 --> 01:30:40,769 That's rich. 1062 01:30:40,995 --> 01:30:43,310 Coming from a person who killed Jaden's father. 1063 01:30:50,729 --> 01:30:51,767 Fuck you. 1064 01:30:52,562 --> 01:30:53,372 What the fuck do you know? 1065 01:30:56,283 --> 01:30:57,769 Don't listen to his bullshit. 1066 01:30:57,862 --> 01:30:58,661 Go on! 1067 01:30:58,686 --> 01:31:00,086 Shoot him! 1068 01:31:01,185 --> 01:31:02,005 Jaden... 1069 01:31:04,468 --> 01:31:06,268 I want what's best for you. 1070 01:31:07,519 --> 01:31:09,179 Don't listen to his bullshit! 1071 01:31:09,714 --> 01:31:11,194 Go on, shoot him! 1072 01:31:20,517 --> 01:31:21,917 Shoot him! 1073 01:31:28,705 --> 01:31:30,041 Jaden. 1074 01:31:30,226 --> 01:31:31,626 Shoot him! 1075 01:31:32,466 --> 01:31:33,866 Buddy, don't. 1076 01:31:40,434 --> 01:31:41,834 Little shit. 1077 01:32:19,537 --> 01:32:20,493 No, no, no, no. 1078 01:32:20,517 --> 01:32:21,453 I'm so sorry. 1079 01:32:21,477 --> 01:32:22,253 I'm so sorry. 1080 01:32:22,277 --> 01:32:23,453 I should have listened. 1081 01:32:23,477 --> 01:32:24,553 It's all my fault. 1082 01:32:24,577 --> 01:32:25,553 Just... 1083 01:32:25,577 --> 01:32:26,245 ...go. 1084 01:32:26,670 --> 01:32:27,498 I don't... 1085 01:32:27,650 --> 01:32:29,633 Just... go home. 1086 01:32:29,657 --> 01:32:30,813 I just want to go home with you. 1087 01:32:30,837 --> 01:32:31,853 I know, I know. 1088 01:32:31,877 --> 01:32:33,013 I can't. 1089 01:32:33,037 --> 01:32:34,437 I can't. 1090 01:32:35,597 --> 01:32:36,711 Go to Claire. 1091 01:32:36,778 --> 01:32:38,917 No, I'm not going to leave you alone. 1092 01:32:38,918 --> 01:32:39,613 I'm sorry. 1093 01:32:39,637 --> 01:32:40,573 Go to Claire. 1094 01:32:40,597 --> 01:32:41,533 Okay. 1095 01:32:41,557 --> 01:32:42,197 Okay. 1096 01:32:42,198 --> 01:32:42,923 I'm sorry. 1097 01:32:42,947 --> 01:32:44,213 I'm so sorry. 1098 01:32:44,237 --> 01:32:45,637 I'm so sorry. 1099 01:32:47,070 --> 01:32:48,470 Go, Jaden. 1100 01:32:51,630 --> 01:32:52,270 Esther. 1101 01:32:53,524 --> 01:32:55,063 I did it. 1102 01:32:55,657 --> 01:32:57,057 He's safe. 1103 01:32:57,977 --> 01:33:00,617 A promise made is a promise kept. 1104 01:33:01,784 --> 01:33:03,284 I can sleep. 1105 01:33:04,637 --> 01:33:06,037 Claire. 1106 01:33:07,084 --> 01:33:08,604 Keep him safe. 1107 01:33:21,757 --> 01:33:23,827 I hope you love your new home, Gus. 1108 01:33:25,917 --> 01:33:28,267 Some people don't deserve second chances. 1109 01:33:28,617 --> 01:33:30,017 I know I never did. 1110 01:33:32,237 --> 01:33:35,967 But for some reason, life gave me one anyway. 1111 01:33:36,992 --> 01:33:38,507 It's a lot to live up to. 1112 01:33:40,127 --> 01:33:41,747 One step at a time, Hatch. 1113 01:33:42,567 --> 01:33:43,967 It's a new day. 1114 01:33:48,693 --> 01:33:49,778 Thank you. 1115 01:34:09,497 --> 01:34:13,327 So, um, where are you two heading? 1116 01:34:13,717 --> 01:34:15,678 As soon as I know, I will let you know. 1117 01:34:17,657 --> 01:34:19,178 Call me when you get solved. 1118 01:34:21,677 --> 01:34:24,567 I always wanted an excuse to get out of this city. 1119 01:34:26,517 --> 01:34:29,727 You know, if you're not in jail for all the shit you did. 1120 01:34:32,412 --> 01:34:37,187 Russell Hatch died and Mark Hale has a new slate. 1121 01:34:38,707 --> 01:34:41,167 Don't forget about me, Mr. Hale. 1122 01:34:42,046 --> 01:34:42,836 Call me. 1123 01:34:44,987 --> 01:34:46,387 Definitely. 1124 01:35:38,323 --> 01:35:40,307 I never thought I'd need a gun here. 1125 01:35:40,747 --> 01:35:42,308 Let's hope that's still true. 1126 01:35:43,747 --> 01:35:45,147 Marcelo. 1127 01:35:45,267 --> 01:35:47,387 I'm surprised to see you on your feet. 1128 01:35:57,717 --> 01:35:59,287 I spoke with your girlfriend. 1129 01:36:00,335 --> 01:36:02,208 How you wound up in the hospital. 1130 01:36:06,452 --> 01:36:09,617 It's funny the Russian boy didn't make it. 1131 01:36:10,727 --> 01:36:15,457 Strange for someone so young and healthy to die from such a small wound. 1132 01:36:15,777 --> 01:36:17,173 Russell. 1133 01:36:17,197 --> 01:36:18,837 We've been friends for what? 1134 01:36:19,477 --> 01:36:20,877 Going on two years now? 1135 01:36:22,107 --> 01:36:26,057 It might be better to end things here, go separate ways. 1136 01:36:36,357 --> 01:36:37,757 What about Jayden? 1137 01:36:38,442 --> 01:36:40,507 Of course I will take care of my family. 1138 01:36:41,367 --> 01:36:42,693 Like you took care of Soo Min? 1139 01:36:42,717 --> 01:36:44,847 Like you took care of my son, Taehyun. 1140 01:36:46,707 --> 01:36:49,707 What my daughter did, she did to herself. 1141 01:36:50,807 --> 01:36:52,207 She deserves to die. 1142 01:36:54,972 --> 01:36:57,247 So you knew where Jayden was this whole time? 1143 01:36:57,827 --> 01:36:59,967 Kids, you know how they are. 1144 01:37:00,997 --> 01:37:03,227 They get mad, they run off. 1145 01:37:03,717 --> 01:37:05,117 To something stupid. 1146 01:37:05,867 --> 01:37:09,267 That's why they need right guidance to make right decisions. 1147 01:37:10,207 --> 01:37:14,823 After my son Taehyun's failures, Jayden has a new guidance. 1148 01:37:14,847 --> 01:37:16,247 Me. 1149 01:37:17,077 --> 01:37:18,907 He won't be needing you anymore. 1150 01:37:22,677 --> 01:37:24,917 But he does care about you. 1151 01:37:25,507 --> 01:37:27,817 So I think it would be better for everyone. 1152 01:37:28,797 --> 01:37:32,457 If we just end things here, peacefully. 1153 01:37:40,067 --> 01:37:41,467 Okay, you're right. 1154 01:37:42,317 --> 01:37:43,767 Have a good day, Mr. Kim. 1155 01:37:45,717 --> 01:37:47,117 You too, Mr. Hatch. 1156 01:37:48,606 --> 01:37:56,055 And by the way, those boxes for the church. What was inside? 1157 01:37:58,657 --> 01:38:00,827 I think you already know, Russell. 1158 01:38:01,460 --> 01:38:02,627 Flight card. 1159 01:38:02,927 --> 01:38:03,863 Yeah. 1160 01:38:03,887 --> 01:38:05,287 Have a good day. 1161 01:38:17,397 --> 01:38:18,797 We are being watched. 1162 01:38:19,617 --> 01:38:21,017 They know who I am. 1163 01:38:47,010 --> 01:38:48,950 I made a deal with the Feds. 1164 01:38:49,277 --> 01:38:50,417 Time to get out of here. 1165 01:38:50,437 --> 01:38:52,657 Start something new. 1166 01:39:00,967 --> 01:39:04,467 Last loose end, tied up neatly with little Bo. 1167 01:39:04,827 --> 01:39:06,887 The old man will be in prison soon. 1168 01:39:13,682 --> 01:39:15,853 The dragon, the package is on his way. 1169 01:39:15,877 --> 01:39:17,667 The Feds just need to follow it. 1170 01:39:17,927 --> 01:39:20,568 I can't believe he's been under your nose the whole time. 1171 01:39:20,627 --> 01:39:22,027 Ain't none of us sorry. 1172 01:39:23,467 --> 01:39:24,823 Well... 1173 01:39:24,847 --> 01:39:26,888 Hold me, I'm running the whole operation. 1174 01:39:27,727 --> 01:39:29,127 Hey... 1175 01:39:29,747 --> 01:39:31,188 Thanks for buying me time. 1176 01:39:35,767 --> 01:39:37,167 Thanks for this. 1177 01:39:39,627 --> 01:39:41,027 Just one question. 1178 01:39:43,167 --> 01:39:44,567 Why didn't you do it? 1179 01:39:46,057 --> 01:39:47,578 Why didn't you kill him too? 1180 01:39:51,757 --> 01:39:53,798 What would you even think of me if I did? 1181 01:39:58,837 --> 01:40:00,237 So where you gonna go? 1182 01:40:02,737 --> 01:40:04,047 It's better if you don't know. 1183 01:40:07,537 --> 01:40:08,937 Hey. 1184 01:40:09,497 --> 01:40:10,897 Goodbye old friend. 1185 01:40:37,167 --> 01:40:38,388 Hey. 1186 01:40:38,412 --> 01:40:40,103 Twenty hundred pump and some cigarettes. 1187 01:40:40,127 --> 01:40:41,527 Yes sir, not a problem. 1188 01:40:42,307 --> 01:40:43,707 Here you go. 1189 01:40:56,867 --> 01:40:58,243 Cool car. 1190 01:40:58,267 --> 01:40:59,667 Thanks. 1191 01:40:59,847 --> 01:41:00,783 Jayden. 1192 01:41:00,807 --> 01:41:02,207 Bethany. 1193 01:41:02,557 --> 01:41:04,653 Yeah, y'all going on a road trip or something? 1194 01:41:04,677 --> 01:41:05,963 Something like that, yeah. 1195 01:41:05,987 --> 01:41:07,413 Oh man, sounds nice. 1196 01:41:07,443 --> 01:41:08,783 Sounds real nice. 1197 01:41:08,807 --> 01:41:10,287 Let me get you your change. 1198 01:41:10,457 --> 01:41:13,927 Hey, if I'm back in town, let me get your number. 1199 01:41:14,007 --> 01:41:15,407 Okay. 1200 01:41:17,644 --> 01:41:18,063 You know what? 1201 01:41:18,087 --> 01:41:19,403 Keep the change. 1202 01:41:19,427 --> 01:41:20,483 I can keep this? 1203 01:41:20,507 --> 01:41:21,563 Sure. 1204 01:41:21,587 --> 01:41:22,987 Cool guy, man. 1205 01:41:23,487 --> 01:41:24,883 I really appreciate that. 1206 01:41:24,907 --> 01:41:25,583 See you. 1207 01:41:25,607 --> 01:41:27,007 See you, man. 1208 01:41:28,847 --> 01:41:31,223 Well, next time you're in town, we can take a ride. 1209 01:41:31,247 --> 01:41:31,843 Of course. 1210 01:41:31,867 --> 01:41:32,343 Bye. 1211 01:41:32,367 --> 01:41:33,767 Bye. 1212 01:41:39,005 --> 01:41:40,220 Jayden. 1213 01:41:40,245 --> 01:41:41,417 - Yeah. - You do ride. 1214 01:41:44,459 --> 01:41:45,459 Hey. 1215 01:41:46,282 --> 01:41:48,483 Do think they are going to come looking for us? 1216 01:41:48,507 --> 01:41:49,653 Don't worry about that. 1217 01:41:49,677 --> 01:41:51,077 It's my problem. 1218 01:41:54,057 --> 01:41:55,453 Let's go. 1219 01:42:14,580 --> 01:42:17,062 I'll never be done walking in the darkness, 1220 01:42:17,086 --> 01:42:20,671 but at least I know there's a light at the end of the tunnel 1221 01:42:21,313 --> 01:42:22,343 and I'm not alone. 1222 01:42:27,634 --> 01:42:42,634 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 1223 01:42:42,658 --> 01:42:57,658 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 1224 01:44:18,530 --> 01:44:21,263 One Rocky Road for the kid. You sure I can't get you anything? 1225 01:44:21,287 --> 01:44:22,603 Yeah. 1226 01:44:23,107 --> 01:44:23,933 Thank you. 1227 01:44:32,837 --> 01:44:34,477 Oh, hey guys. 1228 01:44:34,817 --> 01:44:36,103 Sorry I'm late. 1229 01:44:36,127 --> 01:44:38,797 I was giving a cat fluids a few blocks away. 1230 01:44:39,957 --> 01:44:41,033 Ça va? 1231 01:44:41,057 --> 01:44:42,457 Ça va. 1232 01:44:43,867 --> 01:44:44,773 Hey, Jayden. 1233 01:44:44,797 --> 01:44:47,077 Oh, so nice to see you. 1234 01:44:49,897 --> 01:44:51,917 Russ, you, uh, getting anything? 1235 01:44:52,017 --> 01:44:52,753 No. 1236 01:44:52,777 --> 01:44:54,177 Didn't feel like it. 1237 01:44:55,497 --> 01:45:00,097 Only Hatch would invite us all for ice cream and not get one himself. 1238 01:45:00,397 --> 01:45:01,797 So him. 1239 01:45:03,077 --> 01:45:05,237 Oh, you called me grumpy? 1240 01:45:06,397 --> 01:45:07,153 What? 1241 01:45:07,177 --> 01:45:07,473 No. 1242 01:45:07,497 --> 01:45:08,473 Oh, no. 1243 01:45:08,497 --> 01:45:09,953 We would never do that. 1244 01:45:09,977 --> 01:45:10,277 Uh-uh. 1245 01:45:10,297 --> 01:45:11,697 Not at all. 1246 01:45:12,307 --> 01:45:13,793 Hey, I was eating that. 1247 01:45:13,817 --> 01:45:14,153 Mm. 1248 01:45:14,177 --> 01:45:14,793 Mm. 1249 01:45:14,817 --> 01:45:16,113 Why? 1250 01:45:16,137 --> 01:45:17,537 I don't love Rocky Road. 1251 01:45:18,567 --> 01:45:20,368 Dude, you said you didn't want any. 1252 01:45:21,810 --> 01:45:23,210 I lied. 1253 01:45:25,229 --> 01:45:26,629 It's pretty good, right? 1254 01:45:27,147 --> 01:45:28,793 You don't actually want this, do you? 1255 01:45:28,817 --> 01:45:30,217 We'll just share it. 1256 01:47:45,037 --> 01:47:47,073 All I want is fame. 1257 01:47:47,097 --> 01:47:49,153 I could run the game. 1258 01:47:49,177 --> 01:47:51,013 Y'all know my name. 1259 01:47:51,037 --> 01:47:53,117 It really ain't a thing. 1260 01:47:53,257 --> 01:47:55,233 Racks on hundreds. 1261 01:47:55,257 --> 01:47:57,217 Racks on hundreds. 1262 01:47:57,257 --> 01:47:59,213 Racks on hundreds. 1263 01:47:59,237 --> 01:48:01,093 Racks on hundreds. 1264 01:48:01,117 --> 01:48:01,237 Racks on hundreds. 1265 01:48:01,257 --> 01:48:03,157 This rap shit is crazy. 1266 01:48:03,197 --> 01:48:05,313 Y'all can't even faze me. 1267 01:48:05,337 --> 01:48:07,217 Diamonds drip from the ceiling. 1268 01:48:07,257 --> 01:48:09,133 Diamonds drip from my urine. 1269 01:48:09,157 --> 01:48:11,093 Roll me off my wrist. 1270 01:48:11,117 --> 01:48:13,137 Smoke blood, I'm lit. 1271 01:48:14,597 --> 01:48:17,197 Got a rollie on my wrist. 1272 01:48:17,237 --> 01:48:19,133 Racks on hundreds. 1273 01:48:19,157 --> 01:48:21,077 Racks on hundreds. 1274 01:48:21,297 --> 01:48:23,137 Racks on hundreds. 1275 01:48:23,317 --> 01:48:25,173 Racks on hundreds. 1276 01:48:25,197 --> 01:48:25,373 Racks on hundreds. 1277 01:48:25,397 --> 01:48:27,113 Rollie on my wrist. 1278 01:48:27,137 --> 01:48:29,157 I don't give a shit.