1 00:00:29,880 --> 00:00:35,960 NIGHTWATCH 2 00:01:41,440 --> 00:01:45,280 Friday, 8.45 am. Interviewing... 3 00:01:47,600 --> 00:01:50,759 ... Bent Segenius Midjord. 4 00:01:50,920 --> 00:01:55,600 What a bloody weird Klaksvik-like name. Right, Bent? 5 00:01:55,759 --> 00:01:58,680 Are you Faroese, Bent? 6 00:02:01,240 --> 00:02:04,840 - You're sick, you know that? - Kramer, damn it... 7 00:02:11,760 --> 00:02:16,280 What did you do with the scalp? Can you tell me? 8 00:02:16,440 --> 00:02:19,960 - It belongs to It. - Yes, you do what It tells you to. 9 00:02:20,120 --> 00:02:23,200 - But what is It? - It is It. 10 00:02:23,360 --> 00:02:28,240 How on Earth was that sicko allowed to leave the psychiatric unit? 11 00:02:28,400 --> 00:02:32,160 Bent's medication works, so he's been allowed out on day release. 12 00:02:32,320 --> 00:02:34,680 He's one of my most harmless patients. 13 00:02:34,840 --> 00:02:39,040 Most people go to church to sing psalms. 14 00:02:39,200 --> 00:02:44,560 Not to cut the vicar's throat. Unless if he's boring as hell. 15 00:02:44,720 --> 00:02:47,720 I've seen vicars who should have had their throat cut. 16 00:02:47,880 --> 00:02:53,240 I understand. But Bent, to actually do it... 17 00:02:59,400 --> 00:03:03,280 - So this is your GPS? - What is that? 18 00:03:03,440 --> 00:03:06,000 A map, I think. 19 00:03:07,360 --> 00:03:10,840 - Did you draw the route to the church? - It drew it. 20 00:03:11,000 --> 00:03:15,440 It drew it? This force inside you? 21 00:03:17,079 --> 00:03:20,560 Now you're going to meet someone with a real name. 22 00:03:20,720 --> 00:03:25,160 - Now she's showing him. - You might know him from the loony bin. 23 00:03:25,320 --> 00:03:28,560 Superintendent Wörmer. He enjoys scalping women too. 24 00:03:28,720 --> 00:03:33,840 - He'll be pissed off with you. - Is It pissed off? 25 00:03:36,000 --> 00:03:42,400 Hell, yes! He'll be pissed off with a copycat killer stealing his scalps. 26 00:03:42,560 --> 00:03:45,960 Really, really pissed off, Bent. 27 00:03:59,200 --> 00:04:02,800 Stop it! Send someone in here. 28 00:04:03,920 --> 00:04:06,000 Hello? 29 00:04:42,159 --> 00:04:44,640 Emma? 30 00:04:44,800 --> 00:04:48,360 Do you have to tidy up today? 31 00:04:54,600 --> 00:04:55,680 Emma? 32 00:04:55,840 --> 00:04:59,520 Don't you want to empty all these boxes? 33 00:04:59,680 --> 00:05:03,280 - They're just standing here. - Don't throw anything away. 34 00:05:03,440 --> 00:05:07,840 Leave it be. That's Mum's stuff. 35 00:05:08,000 --> 00:05:10,680 Can I have your old Walkman? 36 00:05:13,760 --> 00:05:17,080 I found Mum's old box too. 37 00:05:19,840 --> 00:05:24,360 This is an insanely expensive watch, it's just lying here. 38 00:05:24,520 --> 00:05:27,560 What, can't I...? 39 00:05:34,000 --> 00:05:37,720 This is the death notice. 40 00:05:37,880 --> 00:05:42,760 Listen... I told you to leave all this crap. 41 00:05:42,920 --> 00:05:46,880 Dad? Who do I resemble the most? You or Mum? 42 00:05:48,000 --> 00:05:54,640 I guess you have the best of us both. So 95% from Mum and 5% from me. 43 00:05:56,520 --> 00:05:59,600 You do know that suicide is hereditary, right? 44 00:05:59,760 --> 00:06:02,520 Those are the 5% missing from your mum. 45 00:06:02,680 --> 00:06:07,240 Dad? Dad! Have you ever considered meeting someone new? 46 00:06:07,400 --> 00:06:10,000 Far out... 47 00:06:12,360 --> 00:06:15,240 HI DARLING 48 00:06:44,080 --> 00:06:46,880 YOUNG COUPLE SURVIVE NIGHT OF TERROR 49 00:06:47,040 --> 00:06:51,920 NIGHT WATCHMAN AND HIS GIRLFRIEND SECONDS FROM DEATH 50 00:07:01,920 --> 00:07:03,880 FRIEND SAVED THEM 51 00:07:04,040 --> 00:07:07,000 THE INSANITY OF WÖRMER 52 00:07:09,680 --> 00:07:13,480 NIGHT OF TERROR 53 00:07:21,720 --> 00:07:27,200 Many think they're studying medicine because they want to work with people. 54 00:07:27,360 --> 00:07:31,640 Later, they realize just how troublesome patients are. 55 00:07:31,800 --> 00:07:36,560 Luckily, there are some that never complain. 56 00:07:36,720 --> 00:07:40,920 Male, 52 years old, upper-class, in good health, good genes. 57 00:07:41,080 --> 00:07:46,960 From a wealthy neighbourhood, books, red wine. No symptoms, and yet... 58 00:07:47,120 --> 00:07:48,880 Snap! 59 00:07:49,040 --> 00:07:55,040 This tells us that God always saves a special punchline... 60 00:07:55,200 --> 00:07:59,640 - Was it really that funny? - It was just a bad joke. Sorry. 61 00:07:59,800 --> 00:08:03,680 But this is the perfect place for stand-up comedy. 62 00:08:03,840 --> 00:08:07,720 - No, sorry. - No, Frederik. Please speak up. 63 00:08:07,880 --> 00:08:11,160 Stand up. Let's hear it. 64 00:08:11,320 --> 00:08:16,520 It was just the old joke about a doctor teaching students about post-mortem. 65 00:08:16,680 --> 00:08:21,880 Two things are very important. One: Bodies are not disgusting. 66 00:08:22,040 --> 00:08:25,680 So the doctor sticks his finger up the body's arse and sucks it. 67 00:08:25,840 --> 00:08:28,480 Then he asks his students to do the same. 68 00:08:28,640 --> 00:08:32,600 So the students do the same, and they all puke. 69 00:08:32,760 --> 00:08:38,840 So the doctor says: "That was the first point. The second point is to focus." 70 00:08:39,000 --> 00:08:43,320 "Because I stuck this finger up the arse, but I sucked this one." 71 00:08:43,480 --> 00:08:47,760 - That was all. - Come down here. Come on, Frederik. 72 00:08:49,080 --> 00:08:51,760 Come here. 73 00:08:51,920 --> 00:08:54,480 How attentive were you, Frederik? 74 00:08:57,040 --> 00:09:01,760 - You want me to suck your finger? - "Courage, courage," Frederik. 75 00:09:01,920 --> 00:09:05,840 "... raises the blood of life to crimson splendour." 76 00:09:06,000 --> 00:09:08,400 Do it, Frederik! 77 00:09:13,280 --> 00:09:17,080 - Come on! - Do it! 78 00:09:26,000 --> 00:09:30,080 Notes of gooseberry and a bit of liquorice. 79 00:09:31,360 --> 00:09:35,080 - So what was it? - You can sit down again. 80 00:09:35,240 --> 00:09:37,560 - What was it? - Let's continue. 81 00:09:44,000 --> 00:09:47,720 - Excuse me, do you have a moment? - Yes. 82 00:09:47,880 --> 00:09:51,200 The Institute of Forensic Medicine is looking for a night watch. 83 00:09:51,360 --> 00:09:54,680 I believe the advert said "Ward Clerk." 84 00:09:54,840 --> 00:09:57,800 The job is often offered to a student, right? 85 00:09:57,960 --> 00:10:02,080 - It's a lonely job. - Fine by me. 86 00:10:02,240 --> 00:10:07,200 Am I an old boomer if I say men are better suited for the job? 87 00:10:07,360 --> 00:10:09,520 Now I really feel offended. 88 00:10:09,680 --> 00:10:14,720 Alone at night in a dark building with a lot of dead people. 89 00:10:14,880 --> 00:10:17,600 Don't let your imagination run wild. 90 00:10:17,760 --> 00:10:23,360 - I have no imagination and no money. - I'll let them know to expect you. 91 00:10:23,520 --> 00:10:26,880 - Then you can try it out. - Thanks. 92 00:10:30,040 --> 00:10:33,000 The finger? 93 00:10:33,160 --> 00:10:36,560 - Was it that finger? - None of them of course. 94 00:10:36,720 --> 00:10:40,160 One doesn't desecrate a body. 95 00:11:00,960 --> 00:11:03,280 Hi. 96 00:11:12,600 --> 00:11:15,240 Hi. 97 00:11:21,720 --> 00:11:24,400 - How did you get in? - The door was open. 98 00:11:24,560 --> 00:11:27,000 - No, it wasn't. - Yes, it was. 99 00:11:27,160 --> 00:11:29,240 No. 100 00:11:29,400 --> 00:11:31,800 - Yes, I entered through it. - No. 101 00:11:35,000 --> 00:11:38,920 - Who are you? - I'm the new night watch. 102 00:11:39,080 --> 00:11:42,280 Mr. Berthelsen told me to be here at 8 pm. 103 00:11:43,320 --> 00:11:46,560 Right... Then we'd better do the rounds. 104 00:11:48,000 --> 00:11:53,440 Always carry this. They turn off the lights at 11 pm to save electricity. 105 00:11:53,600 --> 00:11:57,440 You don't want to be lost in the dark without it. 106 00:11:57,600 --> 00:12:00,120 Come on. We'll take the lift down to Hell. 107 00:12:00,280 --> 00:12:04,840 Sometimes they come up from below. Then the red light comes on. 108 00:12:11,960 --> 00:12:15,280 Yes, the stink starts here. 109 00:12:15,440 --> 00:12:18,960 Then again, you won't usually be down here. 110 00:12:19,120 --> 00:12:21,920 But let's take a look, just for fun. 111 00:12:30,640 --> 00:12:33,560 That door there, it's fucked up down there. 112 00:12:33,720 --> 00:12:38,040 Don't go down there, unless you want a heart attack. 113 00:12:38,200 --> 00:12:42,240 Let's take a look at the autopsy up here. 114 00:12:43,320 --> 00:12:46,800 Sometimes there are leftovers. 115 00:12:46,960 --> 00:12:49,560 - Wasn't there... - Can you feel it? 116 00:12:49,720 --> 00:12:55,000 - What? - The atmosphere. An evil atmosphere. 117 00:12:55,160 --> 00:12:59,800 Like at Chernobyl. If you stay too long, you'll rot from the inside. 118 00:13:04,080 --> 00:13:08,360 Wasn't there a story about a psycho and a night watch years ago? 119 00:13:08,520 --> 00:13:14,200 - A night watch and his girlfriend. - Where did you hear that? Eh? 120 00:13:15,560 --> 00:13:19,280 I read some newspaper articles. 121 00:13:19,440 --> 00:13:23,080 Something about some psycho superintendent. 122 00:13:23,240 --> 00:13:27,160 I guess, you could call him that. He scalped his victims. 123 00:13:27,320 --> 00:13:29,720 And fucked them afterwards. 124 00:13:29,880 --> 00:13:32,920 - You mean he...? - They didn't write about that, of course. 125 00:13:33,080 --> 00:13:35,720 Fucked, sick, crazy, pervert shit. 126 00:13:37,000 --> 00:13:41,200 - What about the night watch? - The idiot brought his girlfriend. 127 00:13:41,360 --> 00:13:45,000 The psycho gagged them. 128 00:13:46,000 --> 00:13:49,520 That door leads to the old autopsy room. 129 00:13:51,000 --> 00:13:55,120 That's where it all went down. It's no longer in use. 130 00:13:55,280 --> 00:13:58,800 The former night watch claimed it was haunted here. 131 00:13:58,960 --> 00:14:02,440 If you go all the way, you can hear the girl scream. 132 00:14:02,600 --> 00:14:05,560 But... he too, was sick in the head. 133 00:14:12,320 --> 00:14:16,200 It was a friend who killed the superintendent, right? 134 00:14:16,360 --> 00:14:19,800 - Killed him? - Who shot him. 135 00:14:19,960 --> 00:14:25,600 What makes you think Wörmer's dead? He just went into a coma. 136 00:14:25,760 --> 00:14:28,640 I thought he died. 137 00:14:32,880 --> 00:14:36,680 Apparently, it took more than that. 138 00:14:36,840 --> 00:14:41,440 - Then where is he? - He's locked away somewhere. 139 00:14:41,600 --> 00:14:44,280 - Where? - St. Hans Psychiatric Hospital. 140 00:14:44,440 --> 00:14:47,120 Isn't that where they leave them to rot? 141 00:14:47,280 --> 00:14:53,200 - Use this to access the building. - Thank you. 142 00:14:53,360 --> 00:14:55,520 Ciao! 143 00:14:58,560 --> 00:15:01,320 - What's that? - What? 144 00:15:01,480 --> 00:15:04,120 - What's that? - Headphones. 145 00:15:04,280 --> 00:15:06,920 Do you plan on using those in here? 146 00:15:07,080 --> 00:15:09,800 - Yes... - You won't be able to hear. 147 00:15:09,960 --> 00:15:13,160 - Hear what? - If anything happens. 148 00:15:27,760 --> 00:15:33,800 Are you serious? A nanny for corpses? You will stink of death, you know? 149 00:15:33,960 --> 00:15:36,720 Undertakers wash with lemons to get the stench out. 150 00:15:36,880 --> 00:15:39,960 Like when you work at McDonald's. 151 00:15:40,120 --> 00:15:43,040 Lots of undertakers start their career at McDonald's. 152 00:15:43,200 --> 00:15:46,680 - How do you know that about the stench? - That's what they say. 153 00:15:46,840 --> 00:15:49,200 "They" from the They Institute. 154 00:15:49,360 --> 00:15:54,800 When they say something, you know it's true. They say it will rain. 155 00:15:54,960 --> 00:15:58,720 That a new ice age is coming. They say the poles are melting. 156 00:15:58,880 --> 00:16:02,320 How can the poles melt, when an ice age is coming? 157 00:16:02,480 --> 00:16:05,840 - You think too much. - Because I have a brain tumour. 158 00:16:06,000 --> 00:16:10,280 Oh my god, that's right! Your left eye is drooping. 159 00:16:10,440 --> 00:16:14,480 It's really drooping. You should get that checked out. 160 00:16:14,640 --> 00:16:19,400 Then I'd jump in front of a train. Would you feel sorry for me? 161 00:16:19,560 --> 00:16:23,000 What if I was cut in half and was multi-handicapped? 162 00:16:23,160 --> 00:16:25,600 - That would look funny. - Hilarious. 163 00:16:25,760 --> 00:16:28,920 I'd be in a Stephen Hawking wheelchair and talk using my finger. 164 00:16:29,080 --> 00:16:33,440 - I would cut your finger off. - Then I would sew it back on. 165 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 You're weird, Sofus. 166 00:16:36,160 --> 00:16:39,840 - Why are you so in love with me? - I never said I was. 167 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 - You have strange taste. - That makes two of us. 168 00:16:44,160 --> 00:16:46,360 - What if I'm not even a woman? - I believe you are. 169 00:16:46,520 --> 00:16:50,040 - What if I don't have genitals? - Everyone does. 170 00:16:50,200 --> 00:16:55,160 What if my naked body is Google Maps, and my cunt is a fishing village? 171 00:16:56,200 --> 00:17:01,560 - Let's drink up and go somewhere else. - I have to get home to my dad. 172 00:17:01,720 --> 00:17:06,920 Never disappoint your parents. You'll just feel really bad when they die. 173 00:17:07,079 --> 00:17:09,480 You do. My parents email me every week: 174 00:17:09,640 --> 00:17:12,760 "Dear Maria. When we die, you'll regret not loving us." 175 00:17:12,920 --> 00:17:17,760 - You don't love them? - They're ceramic artists in the boonies. 176 00:17:30,360 --> 00:17:32,440 Dad? 177 00:17:33,760 --> 00:17:37,840 Dad? I thought you were cooking dinner. 178 00:17:38,000 --> 00:17:42,640 - It's in the oven. - It's not turned on. 179 00:17:42,800 --> 00:17:47,200 Yes it is. Damn it! 180 00:17:47,360 --> 00:17:50,040 - Busy day? - Yes. 181 00:17:50,200 --> 00:17:54,800 I went to the summer house to see Mum. The summer house. 182 00:17:54,960 --> 00:17:58,840 Then my old colleague Sten called. They just won't listen. 183 00:17:59,000 --> 00:18:04,200 They want me to join the board of directors. I'm not going to... 184 00:18:04,360 --> 00:18:07,120 You die in that hamster wheel. 185 00:18:07,280 --> 00:18:11,400 Did I ever tell you about Jacob, my fellow law student? 186 00:18:11,560 --> 00:18:15,280 - He died three times. - You told me a million times. 187 00:18:15,440 --> 00:18:17,840 Such a nice feeling. 188 00:18:18,000 --> 00:18:20,080 Board of directors? How may pills have you...? 189 00:18:20,240 --> 00:18:27,720 Every time they used the defibrillator on him, he was so disappointed. 190 00:18:27,880 --> 00:18:32,240 - Do you know I exist? - They should invent a heart stopper. 191 00:18:32,400 --> 00:18:36,840 Then when you die, you won't leave a mess behind... 192 00:18:37,000 --> 00:18:40,480 Do you hear me? How many pills have you taken? 193 00:18:40,640 --> 00:18:46,120 Pills? Why are you talking about pills? 194 00:18:46,280 --> 00:18:49,960 - Why do we never talk? - We do talk. 195 00:18:50,120 --> 00:18:53,640 - We never talk. - What do you want to talk about? 196 00:18:53,800 --> 00:18:57,680 We can talk about why you get home late when I've been cooking. 197 00:18:57,840 --> 00:19:00,640 You didn't even turn on the oven, Dad! 198 00:19:09,520 --> 00:19:12,320 Do I have the genes? 199 00:19:13,360 --> 00:19:19,040 No, Emma. You're healthy. Of course, you don't have the genes. 200 00:19:23,160 --> 00:19:26,680 There'll be some nights when I won't be coming home. 201 00:19:26,840 --> 00:19:29,880 - I see. - I'm working nights. 202 00:19:30,040 --> 00:19:34,120 - Why? - I need the money. 203 00:19:34,280 --> 00:19:36,960 I have money. Or I can get some. 204 00:19:37,120 --> 00:19:40,520 We don't have a dime. You're not even on benefits! 205 00:19:40,680 --> 00:19:46,760 Working nights gives you cancer. It's a proven fact. What's the job? 206 00:19:51,680 --> 00:19:56,000 It's your old job. Night watch at The Forensics. 207 00:19:59,400 --> 00:20:02,600 Is there anything we need to talk about? 208 00:20:06,280 --> 00:20:08,400 I didn't think so. 209 00:23:41,040 --> 00:23:43,640 Martin! 210 00:23:45,240 --> 00:23:47,360 Martin! 211 00:23:47,520 --> 00:23:50,240 Help! 212 00:23:51,600 --> 00:23:54,040 Help! 213 00:24:27,760 --> 00:24:31,200 - Sex or croissants? - Can I have both? 214 00:24:41,560 --> 00:24:44,400 - Wait a minute. - What is it? 215 00:24:44,560 --> 00:24:47,800 - Do you consent? - What the hell do you mean? 216 00:24:47,960 --> 00:24:52,480 - It's only our second time. - Of-fucking-course I consent! 217 00:24:52,640 --> 00:24:54,880 You idiot! 218 00:25:01,840 --> 00:25:04,920 Your timing was amazing. 219 00:25:05,080 --> 00:25:08,800 I get so fucking horny when I'm hungover. 220 00:25:08,960 --> 00:25:13,440 I once stuck my dick in a vacuum cleaner and turned it on. 221 00:25:13,600 --> 00:25:15,600 You're sick, Frederik. 222 00:25:15,760 --> 00:25:18,840 No. You don't get it, you don't have a penis. 223 00:25:19,000 --> 00:25:21,880 You were standing there looking like a million. 224 00:25:22,040 --> 00:25:26,240 Of course, I feel I was born under a lucky star. 225 00:25:33,720 --> 00:25:36,760 - Were you a planned child? - Yes. 226 00:25:37,880 --> 00:25:42,400 Yes. Nothing accidental has ever happened in my family. 227 00:25:42,560 --> 00:25:48,000 - I was a mistake. - No. What are you talking about? 228 00:25:49,200 --> 00:25:54,120 My mum was always wonderfully honest when she was drunk. 229 00:25:58,000 --> 00:26:02,240 - Did she drink a lot? - She suffered from paranoia. 230 00:26:03,400 --> 00:26:07,240 She said there was always someone after her. 231 00:26:08,760 --> 00:26:11,640 "It's coming for us." 232 00:26:12,960 --> 00:26:16,880 "Emma, get out of here! It's coming." 233 00:26:18,400 --> 00:26:22,000 I had no idea what she was talking about. 234 00:26:23,760 --> 00:26:27,560 But I think "It" is Wörmer. 235 00:26:28,760 --> 00:26:32,560 The guy from the newspaper clippings I told you about. 236 00:26:34,920 --> 00:26:38,200 She didn't escape until she hanged herself. 237 00:26:42,040 --> 00:26:44,760 Did she hang herself? 238 00:26:48,120 --> 00:26:51,000 I was the one who found her. 239 00:26:57,960 --> 00:27:01,240 I'm so sorry to hear that. 240 00:27:10,040 --> 00:27:13,240 I want to meet him. 241 00:27:13,400 --> 00:27:16,920 - Who? - "It." He tried to kill my parents. 242 00:27:17,080 --> 00:27:20,840 He was committed to St. Hans Psychiatric Hospital. 243 00:27:23,040 --> 00:27:27,120 Emma... What the hell do you expect to get from that? 244 00:27:27,280 --> 00:27:30,160 My dad won't talk to me. Maybe that guy will. 245 00:27:30,320 --> 00:27:36,160 It would help him to meet him. Let the victim meet the assailant. 246 00:27:36,320 --> 00:27:40,120 So dad and daughter meet the murderer. Great family outing. 247 00:27:40,280 --> 00:27:44,800 - I'll go alone and film him. - Film him? 248 00:27:44,960 --> 00:27:48,680 - Do you hear what you're saying? - Will you help me? 249 00:27:48,840 --> 00:27:50,840 No. 250 00:27:51,000 --> 00:27:55,720 ST. HANS PSYCHIATRIC HOSPITAL 251 00:27:57,920 --> 00:28:05,320 So the only reason you're here is to use me for your disgusting little role play? 252 00:28:05,480 --> 00:28:06,640 Yes. 253 00:28:06,800 --> 00:28:13,040 - So I'm your prostitute slave girl? - If you do it, we can shag again. 254 00:28:25,120 --> 00:28:27,960 This is chief surgeon Ravnfeldt. 255 00:28:28,120 --> 00:28:33,880 Ravnfeldt? This is chief surgeon Berthelsen from Clinical Pathology. 256 00:28:34,040 --> 00:28:38,920 How are you? I'm calling on behalf of one of my senior students. 257 00:28:39,920 --> 00:28:42,840 - Simone... Smith. - Simone Smith. 258 00:28:43,000 --> 00:28:49,160 She's one of my best students. She's doing a PhD in forensic psychiatry. 259 00:28:49,320 --> 00:28:54,280 She came across this case from 99, from 94, sorry - 260 00:28:54,440 --> 00:28:59,280 - regarding serial killer and former detective superintendent Peter Wörmer. 261 00:28:59,440 --> 00:29:05,440 I understand that it's not possible to arrange a meeting with Wörmer... 262 00:29:16,000 --> 00:29:19,560 WÖRMER SHOT! 263 00:29:45,960 --> 00:29:51,920 Hi. I have an appointment. Simone Smith. 264 00:29:57,160 --> 00:30:01,720 This is the open unit. They're sent home at the weekends. 265 00:30:03,040 --> 00:30:09,480 Down here, we have the severe cases. They won't ever get out. 266 00:30:10,440 --> 00:30:15,720 Wörmer has a whole section to himself. He hasn't been out in 30 years. 267 00:30:15,880 --> 00:30:21,840 - Why isn't Wörmer placed with the loonies? - He is harmless. Why the interest? 268 00:30:23,240 --> 00:30:26,840 It's a crazy and interesting case. 269 00:30:27,000 --> 00:30:30,560 Of course. There's no light in there. 270 00:30:30,720 --> 00:30:34,600 - He can't stand the light. - Then what does he do? 271 00:30:35,680 --> 00:30:38,800 He sits. He's blind. 272 00:30:50,560 --> 00:30:54,600 Do you hear that? He listens to traditional pop music. 273 00:30:54,760 --> 00:30:58,600 Same songs, over and over. 274 00:30:58,760 --> 00:31:03,120 It runs on a loop, 24-7. It's sick. 275 00:31:04,400 --> 00:31:09,760 - Will you wait out here? - Wait? He's not dangerous. 276 00:31:09,920 --> 00:31:13,880 He's allowed out in the hallway, but he hasn't gone out in my six years here. 277 00:31:14,040 --> 00:31:17,040 A call button, if anything happens. 278 00:31:17,200 --> 00:31:20,360 "If anything happens?" 279 00:31:20,520 --> 00:31:24,960 You just told me he's not dangerous. So what do I need it for? 280 00:31:25,120 --> 00:31:27,200 Just in case... 281 00:31:29,920 --> 00:31:32,800 Are you sure you want this? 282 00:31:34,720 --> 00:31:38,720 You may as well be afraid of a jacket potato. 283 00:31:42,600 --> 00:31:45,480 Don't turn on the lights. He'll scream. 284 00:31:45,640 --> 00:31:50,280 - I thought you said he's blind? - He feels it somehow. It hurts him. 285 00:31:50,440 --> 00:31:53,120 Yes, I'll be right there. 286 00:32:35,360 --> 00:32:38,400 My name is Emma. 287 00:32:45,080 --> 00:32:47,760 Do you remember my dad, Martin? 288 00:32:47,920 --> 00:32:52,560 And my mum? Kalinka. 289 00:32:57,960 --> 00:33:01,160 You tried to kill them. 290 00:33:04,920 --> 00:33:09,560 Since that day, you have been a trauma in their lives. 291 00:33:10,920 --> 00:33:15,160 My mum killed herself in order to get away from you. 292 00:34:05,280 --> 00:34:07,560 Dear Dad... 293 00:34:09,760 --> 00:34:12,560 This is Wörmer. 294 00:34:17,320 --> 00:34:20,120 I located him in order to know everything. 295 00:34:20,280 --> 00:34:25,120 From this monster who has always haunted you and me. 296 00:34:26,239 --> 00:34:29,199 But only these sad remains are left. 297 00:34:31,080 --> 00:34:35,960 A withered, blind man. Look, how scary! Is he worth all the suffering? 298 00:34:36,120 --> 00:34:41,840 Is he worth all the suffering? This sad excuse for a human being. 299 00:34:42,000 --> 00:34:44,960 Is he worth all the suffering? 300 00:34:48,600 --> 00:34:51,360 It ends now. 301 00:34:54,560 --> 00:34:57,360 It ends now, Dad! 302 00:35:12,720 --> 00:35:16,120 Fuck you! You swine! 303 00:35:16,280 --> 00:35:18,280 You swine! 304 00:35:28,320 --> 00:35:30,600 What the fuck...? 305 00:35:32,840 --> 00:35:35,680 Hello! 306 00:35:35,840 --> 00:35:38,120 Hello! 307 00:36:58,640 --> 00:37:00,840 Hello! 308 00:37:01,000 --> 00:37:04,320 Open the fucking door! 309 00:37:05,400 --> 00:37:07,680 Open it! 310 00:37:08,760 --> 00:37:11,760 - What's going on? - Why didn't you come? 311 00:37:11,920 --> 00:37:16,720 - The door's not locked. - There she is! 312 00:37:16,880 --> 00:37:23,480 What the hell is going on here? You'll come with me. 313 00:37:23,640 --> 00:37:26,040 - What's your name? - Emma. 314 00:37:26,200 --> 00:37:30,840 The nurse called Berthelsen. You know we can have you arrested? 315 00:37:31,000 --> 00:37:33,600 - What are you doing? - I was curious. 316 00:37:33,760 --> 00:37:36,560 - So you were curious? - Yes. 317 00:37:37,600 --> 00:37:41,200 You're lying. I'm calling the police. 318 00:37:45,560 --> 00:37:48,520 Wörmer tried to kill my parents. 319 00:37:54,600 --> 00:37:56,640 Emma? 320 00:37:58,040 --> 00:38:01,520 Damn it, Emma. Is that why? 321 00:38:04,880 --> 00:38:10,960 So you're the daughter of the night watch who...? 322 00:38:11,120 --> 00:38:16,120 - I heard they moved far away. - They never left. 323 00:38:17,200 --> 00:38:19,480 They just went into hiding. 324 00:38:19,640 --> 00:38:23,120 - And you lied your way in here to...? - To... 325 00:38:24,800 --> 00:38:30,600 ... get some answers. And to show my dad there is nothing to be afraid of. 326 00:38:30,760 --> 00:38:34,160 Your dad? 327 00:38:34,320 --> 00:38:37,000 Well, my mum... 328 00:38:39,080 --> 00:38:43,880 She hanged herself. That's how she escaped. 329 00:38:47,200 --> 00:38:51,440 From Wörmer? Where? 330 00:38:55,640 --> 00:38:58,360 At our summerhouse. 331 00:39:01,560 --> 00:39:04,640 You found her? 332 00:39:07,000 --> 00:39:10,360 Dad uses the place as a mausoleum. 333 00:39:10,520 --> 00:39:17,160 He goes there three times a week and talks to her... I think. 334 00:39:20,520 --> 00:39:22,640 Emma... 335 00:39:24,920 --> 00:39:30,200 You can't just come in and record a sick individual. What were you thinking? 336 00:39:31,240 --> 00:39:34,880 Cognitive therapy is a complicated course of treatment. 337 00:39:35,040 --> 00:39:39,720 If you crash a person's deepest trauma - 338 00:39:39,880 --> 00:39:43,720 - it can be disastrous, both to Wörmer and your dad. 339 00:39:43,880 --> 00:39:47,920 - Fuck Wörmer. - You can make it worse. 340 00:39:48,080 --> 00:39:51,880 Have you considered the consequences? 341 00:39:52,040 --> 00:39:55,160 - My dad needs to move on. - But if roles were reversed... 342 00:39:55,320 --> 00:40:00,000 How do you think Wörmer's son feels about you recording the dad he lost? 343 00:40:00,160 --> 00:40:03,360 After two yuppie vigilantes shot him. 344 00:40:03,520 --> 00:40:05,920 - Yuppies? - Your dad and his friend. 345 00:40:06,080 --> 00:40:09,880 - Two upper class law students. - Stop. 346 00:40:10,040 --> 00:40:13,720 I'm just telling you how he probably sees it. 347 00:40:13,880 --> 00:40:17,200 Everyone interprets things differently. 348 00:40:18,560 --> 00:40:22,440 - So Wörmer has a son? - Yes. 349 00:40:22,600 --> 00:40:27,040 I understand you want to help your dad. 350 00:40:27,200 --> 00:40:30,200 But his family was destroyed too. 351 00:40:30,360 --> 00:40:34,520 And it's a fact that executioners' children become executioners - 352 00:40:34,680 --> 00:40:37,280 - and victim's children become victims. 353 00:40:37,440 --> 00:40:39,560 I don't want my parents' trauma. 354 00:40:39,720 --> 00:40:45,280 But you're here as your dad's advocate. You are your dad. 355 00:40:48,200 --> 00:40:50,800 What did you say to him? 356 00:40:52,040 --> 00:40:54,400 I smeared him. 357 00:40:54,560 --> 00:40:57,920 - Smeared him? - Then... 358 00:41:01,880 --> 00:41:05,520 - Then what? - I spat in his face. 359 00:41:10,280 --> 00:41:14,360 This is what we'll do... Give this to your dad. 360 00:41:15,760 --> 00:41:20,400 - It's not too late for crisis therapy. - Will you do that? 361 00:41:20,560 --> 00:41:26,040 Your dad's a part of Wörmer's story, so I guess he's part of my assignment. 362 00:41:26,200 --> 00:41:28,000 Thank you. 363 00:41:28,160 --> 00:41:32,880 - What happened to the shooter? - Jens? 364 00:41:33,040 --> 00:41:37,640 - Have you met him? - Well... He's my godfather. 365 00:41:38,720 --> 00:41:42,040 He left my godmother Lotte and moved to Thailand. 366 00:41:42,200 --> 00:41:45,560 - What does she do? - Vicar. 367 00:41:45,720 --> 00:41:50,720 Text me your information and tell your dad to call me. 368 00:41:50,880 --> 00:41:53,760 Otherwise I'll do it. Understood? 369 00:41:53,920 --> 00:41:56,240 Now get lost. 370 00:42:12,360 --> 00:42:14,040 He hates me now. 371 00:42:14,200 --> 00:42:18,400 - Did you show him the recording? - Not yet. 372 00:42:20,440 --> 00:42:25,240 - Where are you in all this? - What do you mean? 373 00:42:25,400 --> 00:42:29,640 Well... I just think you should consider yourself. 374 00:42:29,800 --> 00:42:35,320 Chill some more. Love some more. Have more sex. Sex is good for everything. 375 00:42:35,480 --> 00:42:37,880 - Do you find it repulsive? - No. 376 00:42:38,040 --> 00:42:41,600 I'm pregnant, so it's probably just morning sickness. 377 00:42:41,760 --> 00:42:44,280 You're joking, right? 378 00:42:44,440 --> 00:42:48,160 You're not pregnant, are you? With whom? 379 00:42:48,320 --> 00:42:54,640 A lot more sex. With me. A lot more. Not just a bit, but a lot. 380 00:42:54,800 --> 00:42:59,480 ... he said whilst severing the brachial artery. The patient's bleeding out. 381 00:42:59,640 --> 00:43:02,840 - Do you want a helpful tip? - Yes. 382 00:43:03,000 --> 00:43:09,120 - Think about your favorite food. - Right... Yes. Favorite food. 383 00:43:11,360 --> 00:43:15,520 Idris Elba, Tom Holland's buttocks. 384 00:43:15,680 --> 00:43:19,480 - It's not working. - I'm thinking: Christmas duck roast. 385 00:43:19,640 --> 00:43:23,080 A firm grip around the thigh and twist... 386 00:43:24,440 --> 00:43:27,600 With gravy and stuffing. 387 00:43:31,640 --> 00:43:36,160 - What? - What's this? 388 00:43:38,000 --> 00:43:40,800 Will you be my girlfriend? 389 00:43:40,960 --> 00:43:44,960 Wow, is that for me? You didn't have to. 390 00:43:45,120 --> 00:43:47,160 It's from my Kinder Surprise collection. 391 00:43:47,320 --> 00:43:51,080 All real men have a Kinder Surprise collection. 392 00:43:51,240 --> 00:43:54,760 - No one ever gave me a ring before. - Exactly. 393 00:43:54,920 --> 00:43:56,960 Come on. I'm totally your type. 394 00:43:59,440 --> 00:44:03,640 Focus on this before you cut another major artery. 395 00:44:03,800 --> 00:44:10,240 Sorry... Do you know where Emma is? Emma... 396 00:44:10,400 --> 00:44:12,560 Ah, there she is. 397 00:44:12,720 --> 00:44:14,760 Continue... 398 00:44:19,520 --> 00:44:23,840 - Emma? - Dad? 399 00:44:24,920 --> 00:44:29,040 - What are you doing here? - I got the money. 400 00:44:29,200 --> 00:44:32,640 - You don't have to work nights. - Let's talk at home. 401 00:44:32,800 --> 00:44:38,440 I sold Mum's watch. If we need more money, we'll just sell the car. 402 00:44:38,600 --> 00:44:41,200 You should focus on your studies. 403 00:44:41,360 --> 00:44:45,840 - You need to leave, Dad. - What you do... What are you doing? 404 00:44:46,000 --> 00:44:48,960 What are you doing, Dad? 405 00:44:49,120 --> 00:44:54,000 What the hell? Yuk! 406 00:44:54,160 --> 00:44:57,360 - Dad? - So... 407 00:44:57,520 --> 00:45:00,600 - It makes you think, right? - Let's take five. 408 00:45:00,760 --> 00:45:05,160 I'm thinking children at the funfair, wristbands and soft ice. 409 00:45:05,320 --> 00:45:09,560 Do you know you're severing those children's adult arms? 410 00:45:09,720 --> 00:45:13,200 - You need to leave! - You're young, but not immortal. 411 00:45:13,360 --> 00:45:19,680 Leave! Get out! Leave now. Please leave now. 412 00:45:19,840 --> 00:45:23,200 I'm just trying to help. I'll leave now. 413 00:45:25,000 --> 00:45:28,800 - Take this money. - No. I don't want any money! 414 00:45:28,960 --> 00:45:32,080 Leave, Dad! 415 00:45:34,000 --> 00:45:37,080 You look like your mum when you cry. 416 00:45:46,960 --> 00:45:52,080 - Dad, I need to tell you something. - Okay. 417 00:45:55,280 --> 00:45:57,960 I've seen Wörmer. 418 00:45:59,400 --> 00:46:03,280 - I've met him. - No... 419 00:46:05,760 --> 00:46:08,040 You need to watch this. 420 00:46:13,680 --> 00:46:17,800 Dear Dad. This is Wörmer. 421 00:46:17,960 --> 00:46:20,600 I located him in order to know everything. 422 00:46:20,760 --> 00:46:24,600 From this monster who has always haunted you and me. 423 00:46:24,760 --> 00:46:27,800 But only these sad remains are left. 424 00:46:30,120 --> 00:46:35,200 A withered, blind man. Look, how scary! Is he worth all the suffering? 425 00:46:35,360 --> 00:46:40,960 Is he worth all the suffering? This sad excuse for a human being. 426 00:46:41,120 --> 00:46:44,000 Is he worth all the suffering? 427 00:46:45,320 --> 00:46:47,920 It ends now, Dad! 428 00:46:58,800 --> 00:47:04,760 I met a psychiatrist. She'd like to talk to you. Call her. 429 00:47:04,920 --> 00:47:08,840 Call her, Dad. Please? 430 00:47:11,760 --> 00:47:14,680 Do you know what you've done? 431 00:47:18,320 --> 00:47:21,520 Now he knows you exist. 432 00:47:31,680 --> 00:47:36,840 Did you know that Scandinavian hair - 433 00:47:37,000 --> 00:47:40,560 - is thicker than other types of hair? 434 00:47:40,720 --> 00:47:42,520 Yes? 435 00:47:42,680 --> 00:47:47,800 But sleek hair gets greasy. 436 00:47:47,960 --> 00:47:51,040 And it looks thin and dull. 437 00:47:52,000 --> 00:47:57,680 The reason is that the scalp's natural sebum... 438 00:47:57,840 --> 00:48:04,640 ... meets no resistance. So it can freely run down the hair. 439 00:48:06,560 --> 00:48:10,400 The night watch's daughter... 440 00:48:12,080 --> 00:48:14,720 I like her hair. 441 00:48:17,400 --> 00:48:22,040 Not too dry. Not too greasy. 442 00:48:24,680 --> 00:48:27,720 She's got lovely hair. 443 00:48:30,440 --> 00:48:33,440 I would like that. 444 00:49:17,160 --> 00:49:19,920 Hello. 445 00:49:20,080 --> 00:49:25,840 - Where did you come from? - It said it needed to meet with It. 446 00:49:26,000 --> 00:49:30,080 - Excuse me? - It needed to meet with It. 447 00:49:31,240 --> 00:49:33,720 Who? 448 00:49:33,880 --> 00:49:36,640 It. 449 00:49:36,800 --> 00:49:40,800 And who are you? 450 00:49:43,920 --> 00:49:45,960 It needs to talk to it. 451 00:49:47,920 --> 00:49:50,400 Did It say that? 452 00:49:52,840 --> 00:49:55,360 So... talk to me? 453 00:49:57,880 --> 00:50:00,720 And who is It? 454 00:50:04,120 --> 00:50:07,920 Does he or she have a name? 455 00:50:10,160 --> 00:50:12,040 Is that their name? 456 00:50:15,600 --> 00:50:17,840 Wörmer? 457 00:50:18,000 --> 00:50:20,880 How do you know Wörmer? 458 00:50:23,360 --> 00:50:28,400 I was actually on my way home. Let's talk some other time. 459 00:50:28,560 --> 00:50:31,720 - It doesn't like It. - What? 460 00:50:33,400 --> 00:50:38,760 - It doesn't like It. - Me? Wörmer doesn't like me? 461 00:51:15,560 --> 00:51:19,920 You've reached Martin. I'm unable to come to the phone right now. 462 00:51:20,080 --> 00:51:23,360 Leave a message after the beep. 463 00:51:23,520 --> 00:51:27,120 Hi, Martin. This is Lotte. Something happened. 464 00:51:33,640 --> 00:51:37,160 A very strange person came to see me. 465 00:51:39,960 --> 00:51:42,440 Oh my god! 466 00:51:58,720 --> 00:52:02,440 Hey. Hey, you! 467 00:52:30,840 --> 00:52:36,240 - Hi, Emma. - What are you doing? 468 00:52:36,400 --> 00:52:41,760 They need to check some details, maybe you should join us? Being so damn curious. 469 00:53:01,880 --> 00:53:04,360 What do we have? 470 00:53:04,520 --> 00:53:07,840 - Shall I open it more? - No need. 471 00:53:08,000 --> 00:53:11,400 Why does she look like that? 472 00:53:11,560 --> 00:53:14,640 She was scalped. 473 00:53:21,280 --> 00:53:25,960 - Isn't that Wörmer's signature? - How do you know that? 474 00:53:29,920 --> 00:53:31,880 Eh? 475 00:53:37,520 --> 00:53:40,360 - I know her. - What? 476 00:53:44,160 --> 00:53:46,880 She's my godmother. 477 00:53:53,120 --> 00:53:58,200 Do you understand why we find this extremely peculiar? 478 00:54:01,360 --> 00:54:03,640 - Has he escaped? - Who? 479 00:54:03,800 --> 00:54:07,240 - Wörmer. - Wörmer is blind. You know that. 480 00:54:07,400 --> 00:54:10,200 We have the perpetrator. It's a copycat. 481 00:54:10,360 --> 00:54:13,720 - What was the name of his disease? - Vatersehnsucht. 482 00:54:13,880 --> 00:54:17,960 Fatherless children are 80% more likely to develop psychiatric problems. 483 00:54:18,120 --> 00:54:23,400 We assume he's found a strong father figure in Wörmer. 484 00:54:23,560 --> 00:54:25,280 Why Lotte? 485 00:54:25,440 --> 00:54:30,000 - Do you still live alone with your dad? - Yes. 486 00:54:30,160 --> 00:54:32,360 Has he seen her? 487 00:54:35,560 --> 00:54:41,040 - Is the murderer Wörmer's son? - Let's stop. You can't get involved. 488 00:54:51,000 --> 00:54:53,960 What's up with you? 489 00:54:55,040 --> 00:54:58,840 - What? - Are you crazy like your dad? 490 00:54:59,000 --> 00:55:03,840 - He's having a tough time. - Is he really? How sad. 491 00:55:04,000 --> 00:55:08,280 But it's strange. You visit Wörmer at St. Hans Psychiatric Hospital. 492 00:55:08,440 --> 00:55:11,440 Bent is committed there. 493 00:55:11,600 --> 00:55:15,400 Shortly thereafter, he murders your godmother who ends up here. 494 00:55:15,560 --> 00:55:19,560 And now we're back with you where it all started. 495 00:55:23,720 --> 00:55:27,080 - Do you have relatives in Tasmania? - What? 496 00:55:34,120 --> 00:55:36,880 - Hi. - Hi. 497 00:55:42,080 --> 00:55:46,760 - Do you want some squash? - No thanks, but help yourself. 498 00:55:46,920 --> 00:55:49,680 Thanks, I will. 499 00:55:51,080 --> 00:55:54,040 - Cheerio! - Cheers. 500 00:56:01,800 --> 00:56:05,760 - Samir is my name. - Hi. Tanja. 501 00:56:05,920 --> 00:56:08,800 - Hi, Tanja. - Hi. 502 00:56:15,080 --> 00:56:20,000 - Won't he be transferred soon? - I hope so. 503 00:56:20,160 --> 00:56:25,440 We're wasting a Friday evening on that lunatic when we could be at a cafe. 504 00:56:25,600 --> 00:56:28,280 Do you like cocktails? 505 00:56:33,840 --> 00:56:36,520 Festive. 506 00:57:40,000 --> 00:57:41,760 Hi. 507 00:57:41,920 --> 00:57:43,640 Hi. 508 00:57:44,840 --> 00:57:46,920 Thanks for... 509 00:57:49,560 --> 00:57:55,000 - Are you okay? - You'd better put this on. 510 00:57:55,160 --> 00:57:59,200 - And just make yourself at home. - No problem. 511 00:58:01,560 --> 00:58:05,560 It smells just like inside my fridge. Don't fret. 512 00:58:20,560 --> 00:58:22,560 DEPT. OF FORENSIC MEDICINE 513 00:58:41,600 --> 00:58:45,920 Hi, sweetie! I hope you're hungry. 514 00:58:48,080 --> 00:58:51,520 The chicken's in the oven. The oven is on. 515 00:58:57,840 --> 00:59:03,080 I'm really sorry about yesterday. I've been a prize idiot. 516 00:59:03,240 --> 00:59:08,680 - I saw a murdered woman today. - You shouldn't work in that place. 517 00:59:08,840 --> 00:59:12,720 - It was Lotte. - Lotte? 518 00:59:13,760 --> 00:59:17,200 Our Lotte. Godmother Lotte. 519 00:59:20,280 --> 00:59:23,000 - She just called me. - What? 520 00:59:23,160 --> 00:59:26,400 - A couple of hours ago. - Did you talk to her? 521 00:59:26,560 --> 00:59:32,080 No, she left a message. But I saw her name flash. We haven't talked in ages. 522 00:59:33,200 --> 00:59:38,240 I meant to call her back. She just called. 523 00:59:38,400 --> 00:59:40,680 ANSWERING MACHINE 524 00:59:40,840 --> 00:59:44,400 You have ten new messages. First new message... 525 00:59:44,560 --> 00:59:46,440 - Hi, Dad. - OK that's you... 526 00:59:46,600 --> 00:59:49,360 Second message, received today at... 527 00:59:49,520 --> 00:59:53,400 - Hi, Dad. - That's you again. I'm sorry. 528 00:59:53,560 --> 00:59:54,960 Dad... 529 00:59:55,120 --> 00:59:57,800 Third message, received yesterday at 6.03 pm: 530 00:59:57,960 --> 01:00:01,760 - Then it was yesterday... - Hi, Martin. It's Lotte. 531 01:00:01,920 --> 01:00:06,960 Something happened. A very strange person came to see me. 532 01:00:11,920 --> 01:00:14,200 Oh, my God! 533 01:00:19,800 --> 01:00:21,400 Dad, turn it off. 534 01:00:25,040 --> 01:00:28,480 Turn if off! Turn it off, damn it! 535 01:00:45,920 --> 01:00:48,280 There's no one out there. 536 01:00:58,440 --> 01:01:00,480 Old friend! 537 01:01:00,640 --> 01:01:03,520 Oh, my God! 538 01:01:19,680 --> 01:01:24,800 - Who have you spoken to? - A psychiatrist and a superintendent. 539 01:01:27,080 --> 01:01:30,000 Probably the one who called me too. 540 01:01:31,640 --> 01:01:35,600 Apparently, Lotte still had my number on her fridge. 541 01:01:35,760 --> 01:01:38,160 Did you see her? 542 01:01:38,320 --> 01:01:42,880 - Not so much since... - She buried your mother? 543 01:01:48,040 --> 01:01:51,960 - What's your name again? - I'm your goddaughter. 544 01:01:52,120 --> 01:01:55,560 Bloody hell! I'm sorry. 545 01:01:55,720 --> 01:01:57,680 My name is Emma. 546 01:01:57,840 --> 01:02:02,080 The last time I saw you, you were a tiny little cupcake. 547 01:02:02,240 --> 01:02:04,920 What's it like living with a dad on drugs? 548 01:02:05,080 --> 01:02:07,920 Jens is known for his Tourette's syndrome. 549 01:02:08,080 --> 01:02:11,840 So thank god he could run off to Thailand for 20 years. 550 01:02:12,000 --> 01:02:17,000 Kalinka ran off too. How old were you when Mum checked out? 551 01:02:17,160 --> 01:02:20,880 I believe that journey is further afield than Thailand. 552 01:02:25,520 --> 01:02:27,720 What do you do? 553 01:02:27,880 --> 01:02:32,800 I'm a medical student. And then I work as... 554 01:02:33,920 --> 01:02:37,800 - As a night watch. - Tell me that's not bloody true! 555 01:02:39,840 --> 01:02:43,120 - Not in the same place, right? - Yes. 556 01:02:44,240 --> 01:02:47,800 - Painful and pointless. - Dad... 557 01:02:48,840 --> 01:02:52,640 So you're following in your dad's footsteps? Cool. 558 01:02:52,800 --> 01:02:57,240 - What do you do in Thailand? - How long are you staying? 559 01:02:57,400 --> 01:02:59,720 Until after the funeral. 560 01:02:59,880 --> 01:03:05,240 If you need a place to stay, you're welcome to... 561 01:03:05,400 --> 01:03:08,120 Are you that doped up? 562 01:03:09,400 --> 01:03:13,360 I know it's late, but won't you come to dinner with me? 563 01:03:13,520 --> 01:03:18,640 My secretary booked a table. So if you have nothing better to do... 564 01:03:18,800 --> 01:03:22,560 Maybe we'll find something to talk about. Old times... 565 01:03:22,720 --> 01:03:25,840 - No, let's not rake that up. - We'd love to. 566 01:03:26,000 --> 01:03:28,240 Night Watch. 567 01:03:28,400 --> 01:03:34,080 Just like your dad. It's brilliant. Now, all we need is a killer. 568 01:03:37,000 --> 01:03:39,920 Is Lotte in your department? 569 01:03:48,520 --> 01:03:53,160 - I remember everything! - I can't do this. I can't. 570 01:03:53,320 --> 01:03:56,280 - I can't. - Take a pill, Martin. 571 01:03:56,440 --> 01:04:00,600 - Let's go and say goodbye to Lotte. - Come on, Dad. 572 01:04:10,520 --> 01:04:12,880 Come...this way. 573 01:04:16,560 --> 01:04:19,560 - That is outrageous. - Outrageous. 574 01:04:19,720 --> 01:04:22,800 Tell him off. 575 01:04:30,840 --> 01:04:33,600 Maria! What are you doing? 576 01:04:34,680 --> 01:04:38,200 - What's going on? - Hi, sweetie! 577 01:04:39,880 --> 01:04:42,560 - Frederik... - I just wanted to be here. 578 01:04:42,720 --> 01:04:46,520 - Is he your boyfriend? - Yes, hello. I'm Frederik. 579 01:04:46,680 --> 01:04:49,640 Please turn off that shit music! 580 01:04:49,800 --> 01:04:52,160 - There you go. - Thank you. 581 01:04:52,320 --> 01:04:55,440 Sorry. Why are you still here? 582 01:04:55,600 --> 01:05:00,720 - But... - See you later. Yes. 583 01:05:00,880 --> 01:05:03,120 - Get lost! - Yes. See you, sweetie. 584 01:05:03,280 --> 01:05:05,920 - Maria-Babes... - Don't call me that. 585 01:05:06,080 --> 01:05:09,600 - See you. - Just leave. You ruined the atmosphere. 586 01:06:15,160 --> 01:06:18,640 - Can you stay another couple of hours? - Sure. 587 01:06:18,800 --> 01:06:22,000 - No partying. - No partying. 588 01:06:48,840 --> 01:06:51,840 What did you do when you arrived in Thailand? 589 01:06:52,000 --> 01:06:55,360 I bought a motorbike. Took a lot of drugs. 590 01:06:55,520 --> 01:06:58,320 I fucked all the way up through Northern Thailand. 591 01:06:58,480 --> 01:07:02,440 As far as I remember. It's all a bit hazy. 592 01:07:04,440 --> 01:07:08,000 But I remember not wanting to live anymore. 593 01:07:11,400 --> 01:07:13,920 Just like your mum. 594 01:07:15,160 --> 01:07:17,720 I put a noose around my neck... 595 01:07:19,280 --> 01:07:21,760 Luckily for me - 596 01:07:21,920 --> 01:07:26,840 - it was so humid that the beam had rotted. I only felt a jerk. 597 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Then I was on the ground. 598 01:07:35,160 --> 01:07:39,400 Well... Life sucks. 599 01:07:39,560 --> 01:07:42,480 I look at this hand every day. 600 01:07:44,200 --> 01:07:46,840 It's as if something's missing. 601 01:07:50,000 --> 01:07:53,360 Crying helps, right? 602 01:08:01,400 --> 01:08:04,200 What happened to your hand? 603 01:08:04,360 --> 01:08:08,760 - No... I think... Let's... - Dad! Stop it. 604 01:08:08,920 --> 01:08:13,880 - Let's raise a glass to Lotte. Yes. - What did you tell her? 605 01:08:14,040 --> 01:08:18,399 - Come on, stop it. - If Emma can't hear it, I'll tell you. 606 01:08:18,560 --> 01:08:20,200 I don't want to hear it. 607 01:08:20,359 --> 01:08:25,359 Wörmer has hog-tied you and Kalinka in the autopsy room - 608 01:08:25,520 --> 01:08:31,000 - he's killed his colleague and handcuffed my hand to a pipe. 609 01:08:32,560 --> 01:08:37,160 Then he asks me the question any Buddhist would love. 610 01:08:43,160 --> 01:08:44,200 What? 611 01:08:44,359 --> 01:08:47,520 "Have you ever been killed before?" 612 01:08:49,920 --> 01:08:53,359 "I'll be right back." 613 01:08:56,160 --> 01:09:00,439 You used to bring bread into work. Your knife is on the table. 614 01:09:01,520 --> 01:09:04,920 If I stretch, I can just about reach it. 615 01:09:06,920 --> 01:09:12,399 Then I cut it off and I tear out my hand of the handcuffs. 616 01:09:12,560 --> 01:09:17,000 I take the dead policeman's gun. And when I come upstairs... 617 01:09:18,960 --> 01:09:22,359 ... he is ready to saw into you. 618 01:09:27,840 --> 01:09:30,000 Fuck... 619 01:09:32,640 --> 01:09:35,479 I wanted to check if everything is... 620 01:09:35,640 --> 01:09:39,279 - Can I have some more wine, please? - Of course. 621 01:09:39,439 --> 01:09:43,840 I can't sit through 20 courses. I need to get back to Maria. Okay? 622 01:09:44,000 --> 01:09:49,120 Dad is going to see a psychiatrist. She's quite beautiful. 623 01:09:49,319 --> 01:09:50,840 Yeah, right. 624 01:09:51,000 --> 01:09:54,840 - It was really great to meet you. - Thank you. 625 01:09:57,120 --> 01:10:00,600 No, thank you. 626 01:10:02,680 --> 01:10:04,640 Thank you. 627 01:10:10,160 --> 01:10:13,560 She is strong! You must be proud. 628 01:10:18,440 --> 01:10:22,840 I didn't want to say anything when Emma was here... 629 01:10:23,000 --> 01:10:26,680 I'm afraid she's walked into a minefield. 630 01:10:28,880 --> 01:10:31,600 She goes to see Wörmer. 631 01:10:32,720 --> 01:10:35,840 Shortly thereafter, Lotte is killed. 632 01:10:36,960 --> 01:10:39,840 You come home for the funeral. 633 01:10:41,840 --> 01:10:45,880 What did it take to get you to come back from Thailand? 634 01:10:48,720 --> 01:10:51,240 I'll be damned! 635 01:10:52,840 --> 01:10:55,520 Now you're scaring me. 636 01:11:48,800 --> 01:11:50,800 Hello? 637 01:12:03,320 --> 01:12:05,560 Hello! 638 01:12:14,040 --> 01:12:15,920 Hello? 639 01:13:17,600 --> 01:13:19,360 Maria? 640 01:13:21,400 --> 01:13:23,440 Maria? 641 01:13:29,120 --> 01:13:31,200 Maria! 642 01:13:35,160 --> 01:13:36,440 Hello! 643 01:13:41,600 --> 01:13:44,000 Maria! 644 01:14:00,520 --> 01:14:02,960 Martin, come. Come on! 645 01:14:15,200 --> 01:14:17,400 Come on, Martin! 646 01:14:20,000 --> 01:14:23,640 Come on, old man! 647 01:14:25,720 --> 01:14:28,840 Come on. 648 01:14:32,760 --> 01:14:34,880 I went the wrong way! 649 01:14:35,040 --> 01:14:37,600 I'll pass it to you! 650 01:14:39,600 --> 01:14:41,080 Great goal! 651 01:14:44,440 --> 01:14:46,240 No, no! 652 01:14:59,080 --> 01:15:03,080 - Go get it. - Come on! 653 01:15:06,640 --> 01:15:09,280 I'm done. 654 01:15:15,680 --> 01:15:19,440 Maybe I should just kill myself. 655 01:15:23,920 --> 01:15:27,480 A bullet to the head, how hard can it be? 656 01:15:27,640 --> 01:15:32,760 Emma is all grown up and strong. 657 01:15:34,760 --> 01:15:38,040 Or maybe I should get hold of that psychiatrist. 658 01:15:38,200 --> 01:15:40,240 Emma says she's good-looking. 659 01:15:40,400 --> 01:15:43,280 What do you need a psychiatrist for? 660 01:15:43,440 --> 01:15:47,840 What then? Do I just do myself in? 661 01:15:48,000 --> 01:15:51,440 Yes, it's a much better solution. 662 01:15:52,640 --> 01:15:55,400 Kalinka would never forgive me. 663 01:15:58,360 --> 01:16:01,560 Kalinka is dead! 664 01:16:04,040 --> 01:16:06,880 I know. 665 01:16:20,440 --> 01:16:23,080 It is so good to see you. 666 01:16:25,760 --> 01:16:28,760 I need some sleep. 667 01:16:36,800 --> 01:16:39,320 See you tomorrow. 668 01:16:46,920 --> 01:16:50,040 What's going on? It's crazy! 669 01:16:50,200 --> 01:16:55,000 There's a substitution in the last minute of the final. 670 01:16:55,160 --> 01:16:58,520 They're sending in a 52 year old man! 671 01:16:58,680 --> 01:17:03,000 It's Borck, Martin Borck... He runs through the defence! 672 01:17:03,160 --> 01:17:06,200 It's the World Cup Final! Will Denmark take the gold? 673 01:17:06,360 --> 01:17:12,040 Straight from Series 2 in Næstved. There it is!! Yeeeessss!! 674 01:17:14,920 --> 01:17:21,440 - What the hell are you doing, get out! - Sorry. 675 01:18:08,240 --> 01:18:11,240 Damn! 676 01:18:46,000 --> 01:18:49,600 - Is she not picking up? - I've called her 30 times. 677 01:18:49,760 --> 01:18:52,520 - We have to tell someone. - Yes, but who? 678 01:18:52,680 --> 01:18:55,120 - The police. Her parents. - She doesn't talk to them. 679 01:18:55,280 --> 01:18:58,120 She says, she hasn't seen them in two years. 680 01:18:58,280 --> 01:19:03,000 She's only been missing for a few hours. The police won't do anything. 681 01:19:03,160 --> 01:19:06,000 She can't just disappear! 682 01:19:26,360 --> 01:19:29,600 What the hell is going on? Who are you? 683 01:19:30,960 --> 01:19:34,520 Hello, damn it! Let me go! 684 01:19:54,000 --> 01:19:56,920 What's your name? 685 01:20:00,120 --> 01:20:03,600 - It's called Bent. - Bent? 686 01:20:05,800 --> 01:20:09,440 That's a lovely name. A really lovely name. 687 01:20:12,560 --> 01:20:16,080 Do you know the meaning of "Bent"? 688 01:20:17,920 --> 01:20:20,880 It means... 689 01:20:21,040 --> 01:20:26,200 ... a very beautiful, sensible and nice young man. 690 01:20:28,720 --> 01:20:31,400 No. My name's Maria. 691 01:20:31,560 --> 01:20:34,360 - No. - It means "the fair one." 692 01:20:34,520 --> 01:20:36,880 No. No! 693 01:20:37,040 --> 01:20:40,840 No, no, no... It's not called... Maria. 694 01:20:41,000 --> 01:20:44,880 That's not its name. It's called Emma. 695 01:20:46,720 --> 01:20:50,520 That's its name. It has a different name. 696 01:20:52,400 --> 01:20:56,960 Bent, listen to me... I'm not Emma. 697 01:20:57,120 --> 01:20:59,120 I'm Maria. My name's Maria. 698 01:20:59,280 --> 01:21:01,400 I'm not Emma. Yes! 699 01:21:02,600 --> 01:21:04,480 - No. - Yes! 700 01:21:04,640 --> 01:21:08,680 - No. - Yes, damn it! I'm not Emma! 701 01:21:08,840 --> 01:21:11,240 - I'm Maria! - No. 702 01:21:11,400 --> 01:21:16,840 It sits at reception. Emma sits at reception in the white coat. 703 01:21:17,000 --> 01:21:21,200 Bent, this is bloody stupid. Let me go! 704 01:21:21,360 --> 01:21:25,880 We'll work it out. I promise not to tell anyone that you made a mistake. 705 01:21:26,040 --> 01:21:32,080 - It's stupid when it talks. - And who speaks like a baby robot? 706 01:21:32,240 --> 01:21:35,040 It's not a baby. 707 01:21:36,640 --> 01:21:39,040 It's not a robot. 708 01:21:40,760 --> 01:21:44,160 It's the superintendent's... 709 01:21:44,320 --> 01:21:47,520 It's the superintendent's... 710 01:21:52,000 --> 01:21:55,920 The detective superintendent. 711 01:21:56,080 --> 01:22:01,000 Superintendent. The detective superintendent. 712 01:22:10,400 --> 01:22:13,520 I'm the wrong one. 713 01:22:17,200 --> 01:22:21,840 - Hello? Martin? - This is Martin, Emma's dad. 714 01:22:22,000 --> 01:22:25,440 Yes, I know. I'm glad you called. 715 01:22:25,600 --> 01:22:30,680 - She suggested I call. - I'm glad you did. 716 01:22:32,440 --> 01:22:37,720 Weekdays are busy, but what about right now in my office? 717 01:22:37,880 --> 01:22:40,120 Today? 718 01:22:41,960 --> 01:22:46,200 - That will be difficult. - Isn't it always difficult? 719 01:22:47,160 --> 01:22:53,240 Then come over. My office is at Forensic Psychiatry at St. Hans. 720 01:22:53,400 --> 01:22:56,320 - Then we'll talk. - I'll do my best. 721 01:22:56,480 --> 01:22:58,960 SEEING PSYCHIATRIST TO BE CURED OF MY MADNESS! 722 01:23:18,600 --> 01:23:21,360 - Hi. - Can I come in? 723 01:23:25,960 --> 01:23:31,200 You and your dad went to Geranium Restaurant with Jens Christian Arnkild. 724 01:23:31,360 --> 01:23:34,040 Please sit down. 725 01:23:34,200 --> 01:23:36,840 Give me your hand. 726 01:23:40,000 --> 01:23:43,120 Jens is dead. 727 01:23:44,120 --> 01:23:47,520 He was found murdered this morning. 728 01:24:10,400 --> 01:24:13,080 Where did you get all this? 729 01:24:13,240 --> 01:24:15,960 - I found it. - No, you didn't. 730 01:24:16,120 --> 01:24:21,760 You stole it, right? Where's your dad? 731 01:24:23,240 --> 01:24:25,840 - He went to see Gunver. - Where is he? 732 01:24:26,000 --> 01:24:30,640 - With her, I think. - At the psychiatric hospital? 733 01:24:30,800 --> 01:24:34,080 Let's go there together. 734 01:24:34,240 --> 01:24:38,120 Is it my fault? First Lotte, now Jens. 735 01:24:38,280 --> 01:24:41,840 You mean, you shouldn't have got involved? 736 01:24:42,000 --> 01:24:45,920 I think his son is taking revenge. Did he murder Lotte? 737 01:24:46,080 --> 01:24:50,040 Wörmer never had a son. That's his daughter. 738 01:24:52,320 --> 01:24:54,480 Daughter? 739 01:24:54,640 --> 01:24:57,440 He must have cut the child's hair off. 740 01:24:58,400 --> 01:25:03,640 The mother disappeared, so she lived alone with the psycho Dad. 741 01:25:03,800 --> 01:25:09,160 Word is she went nuts and ended up in care. 742 01:25:09,320 --> 01:25:14,280 The foster father abused her. The poor child. 743 01:25:14,440 --> 01:25:19,120 They only found out when she cut the father with a knife. 744 01:25:19,280 --> 01:25:22,200 Miserable childhood. 745 01:25:23,160 --> 01:25:26,920 Maybe she's taking revenge. It would fit. 746 01:25:27,080 --> 01:25:31,920 According to statistics, women are more vengeful than men. Men just explode - 747 01:25:32,080 --> 01:25:37,840 - while women are more like rusty bombs from WW2 - 748 01:25:38,000 --> 01:25:40,760 - that suddenly go off years later. 749 01:25:42,920 --> 01:25:46,080 So where is she? 750 01:25:46,240 --> 01:25:48,400 Do you know where she is? 751 01:25:48,560 --> 01:25:51,280 Perhaps she's living under a different name? 752 01:25:51,440 --> 01:25:54,160 That's not possible. 753 01:25:57,240 --> 01:26:00,200 Have you ever seen Long Lost Family? 754 01:26:00,360 --> 01:26:04,880 - Why are you taking me to see my dad? - Come... 755 01:26:18,000 --> 01:26:20,120 - Martin? - Hello! 756 01:26:41,080 --> 01:26:43,680 Thank you, Bent. 757 01:26:43,840 --> 01:26:47,160 It thinks It's very beautiful and nice. 758 01:26:47,320 --> 01:26:50,400 And cute. Very beautiful and nice. 759 01:26:53,360 --> 01:26:58,520 It almost wants to touch It. Touch its cheek. 760 01:27:11,000 --> 01:27:12,760 Wow. 761 01:27:15,920 --> 01:27:18,400 It's a soft cheek. 762 01:27:19,360 --> 01:27:23,000 It's as soft as an angel's bum. 763 01:27:27,880 --> 01:27:33,760 Stars light up the blue, blue sky... 764 01:27:33,920 --> 01:27:39,040 The crescent moon lifts up its sabre... 765 01:27:40,080 --> 01:27:43,000 I'm hoping that... 766 01:27:44,000 --> 01:27:49,520 Do you want to lie down here? It can lie down in its arms. 767 01:27:52,400 --> 01:27:56,000 It can lie down here. It's okay. 768 01:27:56,160 --> 01:27:59,640 There's room for It here. 769 01:27:59,800 --> 01:28:02,720 It can sing the rest of the song. 770 01:28:04,800 --> 01:28:07,400 It's okay for It to do that. 771 01:28:34,560 --> 01:28:37,880 ... good night... 772 01:29:11,960 --> 01:29:14,000 Thanks. 773 01:29:21,320 --> 01:29:25,280 It must have been hard to be left alone with Emma. 774 01:29:26,800 --> 01:29:29,160 Yes. 775 01:29:31,560 --> 01:29:37,760 I did the best I could, but it was hard on Emma. But life is hard. 776 01:29:39,160 --> 01:29:43,160 From the outside, it looks as if she's trying to rescue you. 777 01:29:43,320 --> 01:29:48,680 Children don't benefit from their parents being the vulnerable ones. 778 01:29:48,840 --> 01:29:50,880 No... 779 01:29:52,000 --> 01:29:54,840 I'm ashamed of that. 780 01:29:56,160 --> 01:29:58,880 It's not helpful. 781 01:30:01,960 --> 01:30:07,600 Do you think that the silence between you is the reason - 782 01:30:07,760 --> 01:30:10,760 - why Emma makes so much noise? 783 01:30:10,920 --> 01:30:15,600 And threw a huge rock through Peter's window? 784 01:30:17,200 --> 01:30:21,080 - Peter? - Wörmer. Peter Wörmer. 785 01:30:25,040 --> 01:30:28,160 Are we really on first name terms with him? 786 01:30:28,320 --> 01:30:32,200 How do you think his child feels? 787 01:30:32,360 --> 01:30:34,800 He has a child? 788 01:30:34,960 --> 01:30:38,880 Humans have children. Peter's human too. 789 01:30:53,240 --> 01:30:58,160 - Hi Siri, answer Emma! - Where have you been? 790 01:30:58,320 --> 01:31:02,640 You and your dad are in danger, where are you? 791 01:31:02,800 --> 01:31:06,720 - On my way to see my dad. Are you ok? - No! I don't know where I am. 792 01:31:06,880 --> 01:31:09,440 - What's happening? - I've been kidnapped. 793 01:31:09,600 --> 01:31:12,880 He's dead. But the superintendent is coming back. 794 01:31:13,040 --> 01:31:16,120 The nutter thought I was you and... 795 01:31:16,280 --> 01:31:18,160 Who? 796 01:31:18,320 --> 01:31:22,720 It's the superintendent, she's after you and she is fucking nuts! 797 01:31:22,880 --> 01:31:26,040 Emma, where are you? 798 01:31:27,440 --> 01:31:29,200 Emma? 799 01:31:29,360 --> 01:31:34,400 - Are you sure? - He said detective superintendent. 800 01:31:34,560 --> 01:31:36,760 She's a cop, Emma. 801 01:31:38,760 --> 01:31:40,800 Hello? 802 01:31:40,960 --> 01:31:45,080 I'm on my way to St. Hans Psychiatric Hospital... 803 01:31:45,240 --> 01:31:48,120 ... with the superintendent. 804 01:31:48,280 --> 01:31:53,800 You have to get out. When the car stops, you just jump, okay? 805 01:31:53,960 --> 01:31:58,240 - And then just run... - I can't. Hello? 806 01:32:09,640 --> 01:32:11,480 I need to pee. 807 01:32:11,640 --> 01:32:14,080 I need to pee a lot, can we stop? 808 01:32:14,240 --> 01:32:19,200 No, it's best to get to your dad now. We'll be there soon. 809 01:32:23,840 --> 01:32:28,280 You also need to understand that revenge is a natural feeling. 810 01:32:30,000 --> 01:32:34,800 People think the worst of each other and behave disgustingly. 811 01:32:37,240 --> 01:32:41,640 "I hope they're killed in an accident." "I hope her children get cancer." 812 01:32:41,800 --> 01:32:48,000 That's the way they are. Revenge is a way to escape. 813 01:32:51,080 --> 01:32:55,760 Peter had almost forgotten it all until Emma twisted a knife in the wound. 814 01:32:55,920 --> 01:33:01,680 But now both he and his daughter remember how you destroyed their lives. 815 01:33:05,040 --> 01:33:07,480 Maybe everyone's a victim. 816 01:33:07,640 --> 01:33:12,120 I don't know. But I know you don't spit on sick people in the face. 817 01:33:14,360 --> 01:33:17,680 Have you heard of cognitive psychology? 818 01:33:19,080 --> 01:33:23,960 You confront your fears. Arachnophobia for instance. 819 01:33:24,120 --> 01:33:28,680 You touch the spider, and before you know it, you want it for a pet. 820 01:33:30,680 --> 01:33:35,920 Emma found her mother hanged in the summer house and hasn't been back. 821 01:33:36,080 --> 01:33:39,760 That's where Emma should be right now to meet her spider. 822 01:33:39,920 --> 01:33:43,120 Just like you're here to meet yours. 823 01:33:46,200 --> 01:33:48,720 I'm the wrong one. 824 01:33:55,040 --> 01:33:57,440 Where is Emma? 825 01:34:05,360 --> 01:34:07,960 I'll be back in a minute. 826 01:34:12,280 --> 01:34:14,000 Do you feel it? 827 01:34:17,720 --> 01:34:21,360 Is your heart pounding? Are you dizzy? 828 01:34:21,520 --> 01:34:24,960 Do you have buzzing in your ears? 829 01:34:44,040 --> 01:34:46,760 Flunitrazepam. 830 01:34:47,840 --> 01:34:51,560 You're fully conscious, but you can't move. 831 01:35:00,680 --> 01:35:03,000 It's your daughter. 832 01:35:18,440 --> 01:35:22,600 Dad? Martin is here. 833 01:35:23,720 --> 01:35:26,400 Is he indeed? 834 01:35:28,640 --> 01:35:31,760 He's a little frightened. 835 01:35:34,600 --> 01:35:37,080 Don't be. 836 01:35:43,160 --> 01:35:46,000 We know each other. 837 01:35:47,000 --> 01:35:52,320 Imagine... Has it really been 30 years? 838 01:35:52,480 --> 01:35:55,880 I've been away. 839 01:35:58,000 --> 01:36:00,920 But I've never felt lonely. 840 01:36:04,160 --> 01:36:07,040 Would you like to meet my friends? 841 01:36:18,440 --> 01:36:21,600 Here... are all my women. 842 01:36:29,160 --> 01:36:32,680 So when I feel lonely... 843 01:36:32,840 --> 01:36:36,160 ... I just open the box. 844 01:37:01,800 --> 01:37:05,040 - Main reception, Dennis speaking. - This is superintendent Kramer. 845 01:37:05,200 --> 01:37:08,560 We will be arriving code 22-03. 846 01:37:08,720 --> 01:37:10,360 Opening. 847 01:37:17,440 --> 01:37:19,560 Hey! 848 01:37:25,960 --> 01:37:29,560 Hello! Where's Gunver, the psychiatrist? 849 01:37:29,720 --> 01:37:33,200 - Her office, I guess. - Call the Police! Now! 850 01:37:44,040 --> 01:37:47,200 - Hello! - Kramer! She's gone nuts. 851 01:37:47,360 --> 01:37:51,360 - She ran that way, do you need help? - No. 852 01:37:51,520 --> 01:37:54,200 - Emma? - Where are you? 853 01:37:54,360 --> 01:37:58,720 - Where are you? - I think Kramer's his daughter. 854 01:37:58,880 --> 01:38:03,680 - Where are you calling from? - I'm outside your office. 855 01:38:05,760 --> 01:38:08,600 - Where is Kramer? - She's right behind me. 856 01:38:08,760 --> 01:38:11,720 - Where are you? - Emma! 857 01:38:11,880 --> 01:38:17,240 - He wrote he was going out here. - I haven't seen him. 858 01:38:17,400 --> 01:38:20,600 - She's coming. - Emma! 859 01:38:20,760 --> 01:38:25,360 - She's acting insane, Gunver. - Come on. 860 01:38:25,520 --> 01:38:28,280 What the hell are you doing? 861 01:38:30,760 --> 01:38:34,520 - In here. - What the hell are they doing? 862 01:38:37,160 --> 01:38:39,240 In here. 863 01:38:43,400 --> 01:38:46,320 Gunver? Why are you running? 864 01:38:47,840 --> 01:38:53,160 Go in there. She won't get past me. Stay there, no matter what happens. 865 01:38:56,760 --> 01:38:59,520 - What are you doing here? - Where is she? 866 01:38:59,680 --> 01:39:03,920 - You shouldn't be here. You need to go! - Where's her dad? 867 01:39:05,320 --> 01:39:09,080 - Are you threatening me? - Where are they? 868 01:39:09,240 --> 01:39:11,640 I'm your friend. Put the gun away! 869 01:39:11,800 --> 01:39:15,960 - What? - I'm not your enemy. 870 01:39:16,120 --> 01:39:21,960 Put the gun away, please. Let me help you. Put it away! 871 01:39:36,560 --> 01:39:40,200 - What happened? - She was going to shoot us. 872 01:39:41,240 --> 01:39:45,720 What have I done? I've killed my best friend! 873 01:39:53,760 --> 01:39:56,840 Why do you have my dad's phone? 874 01:41:20,400 --> 01:41:24,200 Now, look here, Martin... 875 01:41:27,120 --> 01:41:30,040 It hurts a little to begin with. 876 01:41:30,200 --> 01:41:33,760 But then you get used to it. 877 01:41:33,920 --> 01:41:36,520 Stop that. 878 01:41:37,600 --> 01:41:40,120 Come back, Martin. 879 01:41:45,520 --> 01:41:48,280 You won't get away. 880 01:41:51,280 --> 01:41:54,080 This is meant to be. 881 01:41:57,760 --> 01:42:00,880 I have waited for this for years. 882 01:42:05,720 --> 01:42:08,600 Come here, you. 883 01:42:11,400 --> 01:42:14,200 It's supposed to happen. 884 01:42:24,880 --> 01:42:26,760 There... 885 01:42:30,680 --> 01:42:34,080 I can hear you. 886 01:42:34,240 --> 01:42:36,840 There. There you are. 887 01:42:37,000 --> 01:42:40,760 Sit still. I don't like it either. 888 01:42:45,000 --> 01:42:47,880 Let it go! 889 01:42:52,440 --> 01:42:54,560 What the hell... 890 01:43:39,000 --> 01:43:43,200 Help! Help! 891 01:43:47,120 --> 01:43:49,280 Emma? 892 01:45:56,480 --> 01:45:58,680 Emma! 893 01:46:24,160 --> 01:46:26,800 Emma, Emma, come on! 894 01:46:35,200 --> 01:46:38,680 Come on! Come on! 895 01:46:40,960 --> 01:46:43,840 Shoot her, damn it! 896 01:47:48,080 --> 01:47:50,360 Hey, come on. 897 01:47:59,600 --> 01:48:04,080 Don't do it. It's way too cold. Just stay here. 898 01:48:04,240 --> 01:48:06,880 I need my sunglasses. Sofus is too pale. 899 01:48:07,040 --> 01:48:10,080 Sorry, if I suffer from a pigmentation deficiency. 900 01:48:10,240 --> 01:48:14,160 I'll say. It's like looking straight up into the sun. 901 01:48:17,440 --> 01:48:20,240 - We shagged. - What? 902 01:48:22,000 --> 01:48:26,120 Maria and I shagged for the first time last night. 903 01:48:26,280 --> 01:48:29,120 Why do you say that in front of Emma's dad? 904 01:48:29,280 --> 01:48:34,040 - But it went really well. - You're really weird, Sofus. 905 01:48:36,720 --> 01:48:39,440 Come on, kids! 906 01:48:39,600 --> 01:48:41,680 Less talking! 907 01:48:50,080 --> 01:48:52,240 Come on!