1 00:01:29,720 --> 00:01:31,440 'Everyone in this country, dreams of having,' 2 00:01:31,520 --> 00:01:32,920 'a little place to call home,' 3 00:01:33,240 --> 00:01:36,880 'where they'll make the best memories of their lives,' 4 00:01:37,360 --> 00:01:39,920 'and make it their divine abode.' 5 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 'We too have the same dream.' 6 00:01:43,040 --> 00:01:44,960 'Today's our second anniversary,' 7 00:01:45,840 --> 00:01:49,120 'and to celebrate we're visiting our dream home. Rather,' 8 00:01:49,400 --> 00:01:51,480 'We're just living in the moment,' 9 00:01:52,240 --> 00:01:55,120 'and we need your blessings.' 10 00:01:55,440 --> 00:01:59,240 "Look, I've seen a dream." 11 00:01:59,680 --> 00:02:03,440 "Our home is in a valley of flowers." 12 00:02:03,800 --> 00:02:05,560 "What a nice weather it is." 13 00:02:05,840 --> 00:02:07,600 "Where are you?" 14 00:02:07,680 --> 00:02:11,160 - "I'm coming, coming, coming, coming. - Do come." 15 00:02:11,880 --> 00:02:15,400 "So beautiful is this dream." 16 00:02:16,000 --> 00:02:19,480 "Our home is in a valley of flowers." 17 00:02:20,080 --> 00:02:22,040 "What a nice weather it is." 18 00:02:22,120 --> 00:02:23,800 "Where are you?" 19 00:02:23,880 --> 00:02:28,160 - "I'm coming, coming, coming, coming. - Do come." 20 00:02:53,520 --> 00:02:55,720 - Happy birthday to you! - Hey, not birthday 21 00:02:55,800 --> 00:02:57,400 it's their anniversary. You are too much! 22 00:02:57,480 --> 00:02:59,040 Technically, it's their wedding birthday. 23 00:02:59,120 --> 00:03:00,000 Come on, get on with it. 24 00:03:00,080 --> 00:03:02,880 - Happy anniversary... - ...to you! 25 00:03:04,040 --> 00:03:05,440 Cut it up and share it with everyone. 26 00:03:05,560 --> 00:03:06,400 - Cut big pieces, too. - Fine. 27 00:03:06,480 --> 00:03:07,520 - That's not fair, Mehjabeen. - It has been two years. 28 00:03:07,600 --> 00:03:08,600 Can I have some more cake? 29 00:03:09,840 --> 00:03:11,120 It's delicious! 30 00:03:11,680 --> 00:03:12,880 What flavour is it? 31 00:03:12,960 --> 00:03:14,040 Tooti-Fruti, Mom. 32 00:03:14,120 --> 00:03:14,840 - It's good, right? - Yeah. 33 00:03:14,920 --> 00:03:17,280 Who cares about the flavor! It's cake, enjoy it! 34 00:03:17,680 --> 00:03:19,120 - Eat some more! - Sure. 35 00:03:19,360 --> 00:03:21,160 It's just okay, Sister-in-law. 36 00:03:22,920 --> 00:03:24,480 Give me the slice with the cherry on top! 37 00:03:24,600 --> 00:03:25,440 - Give it to her. - Give it here. 38 00:03:25,520 --> 00:03:26,680 For you. 39 00:03:27,480 --> 00:03:28,440 Thanks! 40 00:03:28,880 --> 00:03:33,560 Happy wedding anniversary to the cutest couple in Indore! 41 00:03:33,640 --> 00:03:35,640 This girl remembers everything about Kapil. 42 00:03:35,720 --> 00:03:36,800 She's been like that since they were kids. 43 00:03:36,880 --> 00:03:39,240 - Really? - How could she forget, Uncle? 44 00:03:40,560 --> 00:03:41,680 She's our best friend. 45 00:03:42,160 --> 00:03:43,720 Kapil's and now mine. 46 00:03:46,160 --> 00:03:47,280 Hello! Hello! 47 00:03:47,360 --> 00:03:50,320 Myself Manoj Bhagel B-A-L-L-B - RRB. 48 00:03:50,400 --> 00:03:52,200 The best damn divorce lawyer in Indore. 49 00:03:52,680 --> 00:03:53,680 Is your husband being a jerk? 50 00:03:53,760 --> 00:03:54,760 Is your wife ruining your life? 51 00:03:55,240 --> 00:03:56,080 Call Manoj. 52 00:03:56,160 --> 00:03:58,000 Call today, divorce tomorrow. 53 00:04:04,760 --> 00:04:05,840 Kapil... 54 00:04:05,920 --> 00:04:06,960 Hmm? 55 00:04:08,840 --> 00:04:09,640 Isn't it good? 56 00:04:09,720 --> 00:04:11,360 Since when did you start eating eggs, huh? 57 00:04:11,680 --> 00:04:12,960 - Eggs? No! - Eggs? 58 00:04:18,800 --> 00:04:20,280 - No! - Don't lie! 59 00:04:20,520 --> 00:04:21,760 I am not lying, Mom. 60 00:04:21,840 --> 00:04:23,440 - See for yourself. It contains eggs. - He is a kid. 61 00:04:23,520 --> 00:04:24,720 He just blabbers. 62 00:04:25,200 --> 00:04:26,280 Brother-in-law! 63 00:04:26,360 --> 00:04:27,640 They tricked us into eating eggs 64 00:04:27,720 --> 00:04:28,760 and hurt our religious feelings! 65 00:04:28,840 --> 00:04:29,960 Who does that? 66 00:04:30,280 --> 00:04:31,200 God help me! 67 00:04:31,320 --> 00:04:32,440 Brother-in-law, 68 00:04:32,720 --> 00:04:33,560 now we have to purify ourselves with Holy Ganges water. 69 00:04:33,760 --> 00:04:35,360 Sajjan drank it all yesterday. 70 00:04:35,440 --> 00:04:37,200 You have cow's urine at home, don't you? 71 00:04:37,480 --> 00:04:39,280 Now don't say that Sajjan drank that as well. 72 00:04:39,440 --> 00:04:40,480 Mom, I swear I had ordered an eggless cake. 73 00:04:40,560 --> 00:04:42,000 Of course, you had! 74 00:04:42,240 --> 00:04:43,680 Don't lie, girl. 75 00:04:43,760 --> 00:04:44,840 Don't even bother. 76 00:04:44,920 --> 00:04:46,200 It has the red dot 77 00:04:46,600 --> 00:04:47,760 and even I know what that means. 78 00:04:47,920 --> 00:04:49,960 - Come on, Kapil, you should have checked! - Aunt. 79 00:04:50,040 --> 00:04:52,800 Trust me, Dad, we ordered an eggless cake. 80 00:04:52,880 --> 00:04:55,000 - We couldn't park the bike so... - Shut up. 81 00:04:55,480 --> 00:04:57,560 Oh God, she must've fed you all kinds of meat by now. 82 00:04:57,640 --> 00:04:59,320 Why are you exaggerating, Mom? 83 00:04:59,400 --> 00:05:00,480 I accept it's my fault, Mom. 84 00:05:00,640 --> 00:05:01,400 Let bygones be bygones now. 85 00:05:01,480 --> 00:05:02,400 Don't eat the cake. 86 00:05:02,480 --> 00:05:03,960 - We'll order another cake. - Dear. 87 00:05:04,640 --> 00:05:07,040 You Punjabis are all the same! 88 00:05:07,120 --> 00:05:08,480 That's not true, Aunty. 89 00:05:08,560 --> 00:05:09,960 You guys are so forward! 90 00:05:10,240 --> 00:05:13,640 I'm sure your mother loves to drink with your father. 91 00:05:13,760 --> 00:05:15,720 So now we too should start drinking with the sun comes up? 92 00:05:15,800 --> 00:05:17,120 - What are you saying, Aunty? - Calm down. 93 00:05:17,200 --> 00:05:18,440 Just calm down. Sit with me. 94 00:05:19,160 --> 00:05:20,720 - Why stop there? - Somya... 95 00:05:20,800 --> 00:05:23,080 Go on and say that Punjabi girls are crafty. 96 00:05:23,200 --> 00:05:24,360 - When did I say that? - Sister? 97 00:05:24,440 --> 00:05:27,120 By the way, we start drinking only after the sun goes down. 98 00:05:27,200 --> 00:05:28,560 Somya, Somya... 99 00:05:28,960 --> 00:05:30,520 They have a problem with everything I do! 100 00:05:30,600 --> 00:05:31,280 That's not true. 101 00:05:31,360 --> 00:05:32,960 Mom didn't like me teaching at the coaching center. 102 00:05:33,240 --> 00:05:36,600 And you... you have been causing trouble since the moment you came here. 103 00:05:36,680 --> 00:05:38,240 Your snarky comments never stop. 104 00:05:38,320 --> 00:05:39,560 What's your problem? 105 00:05:39,880 --> 00:05:40,920 Kapil and I gave you our room 106 00:05:41,000 --> 00:05:42,600 - when you lost your house. - Somya... stop. 107 00:05:42,680 --> 00:05:45,120 "Aunty's back hurts, let her sleep on the bed." 108 00:05:45,920 --> 00:05:47,560 It's been six months 109 00:05:47,720 --> 00:05:49,040 and we've been sleeping in the living room, 110 00:05:49,120 --> 00:05:50,520 but I never complained. 111 00:05:50,840 --> 00:05:52,640 You guys always like to make a big deal out of nothing. 112 00:05:52,880 --> 00:05:54,000 - Go on! - It's not so, Somya. 113 00:05:54,080 --> 00:05:55,640 - Don't, Kapil. - Listen... 114 00:05:55,720 --> 00:05:58,120 You did us a huge favor by giving us your room! 115 00:05:58,400 --> 00:06:00,200 Come here, let me felicitate you. 116 00:06:00,280 --> 00:06:01,400 Stop it, Aunty. 117 00:06:01,480 --> 00:06:02,760 - Come here. - Don't bother, Kapil. 118 00:06:03,520 --> 00:06:05,600 We came here in a time of need thinking you are our family. 119 00:06:05,680 --> 00:06:06,320 Hey but... 120 00:06:06,400 --> 00:06:09,520 Sister, you should have told us if Somya had a problem with it. 121 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 The cake is all yours. 122 00:06:11,800 --> 00:06:13,960 - No one else will eat it. - Of course. 123 00:06:15,280 --> 00:06:16,240 I'll just throw it away. 124 00:06:35,640 --> 00:06:36,560 Stop it! 125 00:06:36,840 --> 00:06:37,800 I have an early class tomorrow. 126 00:06:39,480 --> 00:06:40,920 Why are you mad at me? 127 00:06:46,800 --> 00:06:49,160 Uncle's family has been crashing here for six months 128 00:06:51,040 --> 00:06:52,120 and we don't have our own room, 129 00:06:52,360 --> 00:06:53,320 so there's no privacy. 130 00:06:54,960 --> 00:06:57,200 To top it off, they've been dissing my parents. 131 00:06:58,600 --> 00:07:01,480 But they needed a place to stay, so what else could we do? 132 00:07:01,720 --> 00:07:03,120 You know how Aunty's nature is. 133 00:07:03,200 --> 00:07:04,240 She's got no filter on her. 134 00:07:04,880 --> 00:07:07,440 She'll act like nothing happened in the morning. 135 00:07:10,200 --> 00:07:15,360 Hey, don't cry like that or this 5-star chocolate will be pissed at you. 136 00:07:22,520 --> 00:07:24,040 - Kapil... - Hmm? 137 00:07:24,240 --> 00:07:25,920 Kapil, you always think things through. 138 00:07:26,240 --> 00:07:27,360 Hmm? 139 00:07:27,640 --> 00:07:29,080 Tell me straight up, 140 00:07:29,560 --> 00:07:31,600 are we gonna get our own house in the future? 141 00:07:33,280 --> 00:07:34,960 In the future? 142 00:07:35,800 --> 00:07:37,160 It's as good as done, girl. 143 00:07:38,520 --> 00:07:39,440 We've already scouted out the place. 144 00:07:39,520 --> 00:07:40,360 Hmm. 145 00:07:40,440 --> 00:07:42,680 We'll chat with Mr. Rastogi to seal the deal tomorrow. 146 00:07:45,240 --> 00:07:50,800 Mrs. Somya, you're gonna have your own keys to your new house soon enough. 147 00:07:53,640 --> 00:07:54,840 Happy anniversary. 148 00:07:56,280 --> 00:07:58,480 Happy second anniversary! 149 00:08:23,720 --> 00:08:24,760 Hey Sajjan, what's going on? 150 00:08:25,320 --> 00:08:26,480 Can't sleep. 151 00:08:27,120 --> 00:08:28,360 What are you searching for in the fridge? 152 00:08:28,520 --> 00:08:29,960 Can't sleep. 153 00:08:30,680 --> 00:08:31,640 And what does it have to do with the fridge? 154 00:08:31,840 --> 00:08:33,480 I said I can't sleep. 155 00:08:34,000 --> 00:08:34,960 We may not own the place, 156 00:08:35,040 --> 00:08:36,520 but we still pay for the electricity bill, 157 00:08:37,240 --> 00:08:38,280 so close the fridge and come here. 158 00:08:46,240 --> 00:08:47,080 Sale! Sale! 159 00:08:47,160 --> 00:08:48,720 Look Somya, there's a big sale on shoes. 160 00:08:49,000 --> 00:08:51,360 Kapu, we are going to buy a house. 161 00:08:51,840 --> 00:08:53,400 Please don't act cheap over there. 162 00:08:53,840 --> 00:08:56,040 These high-class societies have a certain standard. 163 00:08:56,320 --> 00:08:58,000 So now, I'll have to borrow manners to talk like the rich? 164 00:08:58,080 --> 00:08:59,840 Stop it, Kapu! 165 00:09:02,640 --> 00:09:04,000 - Stop! Stop! Stop! - What is it? 166 00:09:04,720 --> 00:09:05,920 Let's buy a nameplate. 167 00:09:06,080 --> 00:09:07,360 Hold on, let's buy the house first. 168 00:09:07,680 --> 00:09:09,000 We're already here, why not just get it now? 169 00:09:09,120 --> 00:09:10,720 We won't need to search for it later. 170 00:09:10,800 --> 00:09:12,120 - Come with me. - Somya... 171 00:09:12,360 --> 00:09:13,400 - Let's go. - But Somya... 172 00:09:13,480 --> 00:09:14,440 Let's go! 173 00:09:23,440 --> 00:09:24,560 How much for this one? 174 00:09:25,120 --> 00:09:26,000 2200. 175 00:09:26,360 --> 00:09:27,440 2200! 176 00:09:28,040 --> 00:09:30,280 That's crazy! I could get a better one at Anand Bazaar for just 200. 177 00:09:39,160 --> 00:09:40,240 And this one? 178 00:09:40,920 --> 00:09:41,920 3800. 179 00:09:43,880 --> 00:09:45,200 Did you use blood instead of ink for that one? 180 00:09:45,920 --> 00:09:47,880 I know I could get it for 350 at Siyaganj. 181 00:09:50,160 --> 00:09:51,280 Kapu... 182 00:09:52,360 --> 00:09:53,280 What about this one? 183 00:09:53,480 --> 00:09:54,520 It's classy, right? 184 00:09:57,000 --> 00:09:58,320 It's for 5000! 185 00:09:58,760 --> 00:10:00,000 - We could get a better deal at-- - Ma'am, 186 00:10:00,480 --> 00:10:02,000 you only buy a house once in your life. 187 00:10:02,440 --> 00:10:03,440 You should finalize it. 188 00:10:03,840 --> 00:10:06,000 If he could, he'd put a CNG kit in Mercedes. 189 00:10:07,640 --> 00:10:09,000 Like you have ever ridden a Mercedes. 190 00:10:11,200 --> 00:10:12,320 - Finalize it. - Wait, what? 191 00:10:12,480 --> 00:10:13,920 - Somya, let's reconsider. - What name do you want on it? 192 00:10:14,280 --> 00:10:15,360 Kapil Dubey, Somya Dubey. 193 00:10:16,560 --> 00:10:17,840 Somya Chawla Dubey. 194 00:10:23,640 --> 00:10:25,040 Welcome to Devdutt Builders. 195 00:10:25,640 --> 00:10:26,720 No, thank you. 196 00:10:26,880 --> 00:10:28,480 Come on, take it. It's free. 197 00:10:28,920 --> 00:10:29,720 Thank you. 198 00:10:29,840 --> 00:10:30,960 Take it. 199 00:10:34,040 --> 00:10:35,360 Remember what I said, Kapu? 200 00:10:35,840 --> 00:10:36,760 Hmm? 201 00:10:40,200 --> 00:10:40,920 It's fresh. 202 00:10:41,040 --> 00:10:42,200 - You done? - Yep. It was delicious. 203 00:10:42,280 --> 00:10:43,320 - Mr. Dubey! - Mr. Rastogi! 204 00:10:43,400 --> 00:10:44,040 - How are you? - How are you? 205 00:10:44,120 --> 00:10:45,120 - I'm good. - Hey! 206 00:10:45,280 --> 00:10:45,840 Did you check out the place? 207 00:10:45,920 --> 00:10:46,360 - Yeah, we did. - Yeah! 208 00:10:46,440 --> 00:10:47,040 Did you like it? 209 00:10:47,120 --> 00:10:47,840 We loved it! 210 00:10:47,920 --> 00:10:48,960 That's awesome to hear. 211 00:10:49,560 --> 00:10:51,680 Everything looks good with the documents, Mr. Dubey. 212 00:10:51,920 --> 00:10:52,880 Great. 213 00:10:53,040 --> 00:10:55,520 Now we just need to go to the Royal Bank and apply for a loan. 214 00:10:55,600 --> 00:10:56,600 - Okay. - Sure thing. 215 00:10:56,840 --> 00:10:59,720 I'm sure the bank will offer easy payment options for the 5.5 million loan. 216 00:11:00,080 --> 00:11:02,680 We don't want you guys to be burdened by it. 217 00:11:06,320 --> 00:11:07,120 5.5 million? 218 00:11:07,200 --> 00:11:08,080 Yes. 219 00:11:08,160 --> 00:11:09,160 Wait, didn't the Radio Ad say it 220 00:11:09,240 --> 00:11:10,400 - was worth 3.5 million? - Exactly. 221 00:11:10,880 --> 00:11:12,520 You don't get it. 222 00:11:13,560 --> 00:11:17,160 You chose a deluxe flat worth 4.5 million 223 00:11:17,800 --> 00:11:21,000 that includes a gym, club, and parking space. 224 00:11:21,160 --> 00:11:22,840 You'll need to pay for those too. 225 00:11:23,240 --> 00:11:24,360 - Parking?! - Yes. 226 00:11:24,440 --> 00:11:25,920 - But we don't even own a car. - Right. 227 00:11:26,600 --> 00:11:29,360 He's a yoga instructor, so we won't need the gym either. 228 00:11:30,200 --> 00:11:33,120 And we aren't really the clubbing type, so... 229 00:11:33,520 --> 00:11:37,920 Ma'am, do you plan on riding on the back of a scooter forever? 230 00:11:38,600 --> 00:11:40,360 Don't worry about the amount, 231 00:11:40,640 --> 00:11:42,480 I'll make sure the bank gives you easy payment options. 232 00:11:42,560 --> 00:11:43,480 Easy payment options? 233 00:11:44,040 --> 00:11:45,720 Who is gonna pay double installments?! 234 00:11:46,240 --> 00:11:50,960 Mr. Dubey, I think, this house is a bit over your budget. 235 00:11:53,120 --> 00:11:55,040 Maybe I need to teach you the Cobra Stretch. 236 00:11:55,200 --> 00:11:56,840 It's the only way you'll get rid of that twitchy arrogance. 237 00:11:57,880 --> 00:11:58,800 Hey, don't talk like that! 238 00:11:58,880 --> 00:12:02,600 The starting range of this site is 4.5 million. 239 00:12:03,960 --> 00:12:08,240 You see Mr. Rastogi, we've already ordered a nameplate, 240 00:12:08,960 --> 00:12:10,600 so we'll have a house in the main city. 241 00:12:11,160 --> 00:12:12,440 Save my number, 242 00:12:12,560 --> 00:12:14,080 I'll invite you to the housewarming party. Make sure you do come! 243 00:12:15,120 --> 00:12:16,280 Alright, let's go, Kapu. 244 00:12:16,680 --> 00:12:18,600 - His Chi is misaligned. - Chi? 245 00:12:19,320 --> 00:12:20,400 Yes. 246 00:12:22,480 --> 00:12:24,680 Hey man, can I get soda and glass? 247 00:12:26,560 --> 00:12:27,600 And throw in a straw too. 248 00:12:28,200 --> 00:12:29,440 Thanks a lot. 249 00:12:37,840 --> 00:12:39,800 This city is full of crazy. 250 00:12:42,280 --> 00:12:45,280 We went out to buy a house and it made us realize where we stand. 251 00:12:46,000 --> 00:12:47,560 Don't be stupid. 252 00:12:49,000 --> 00:12:50,880 Who are these no-good people to tell us our place? 253 00:12:51,480 --> 00:12:54,120 No need to stress, we'll figure it out. 254 00:12:54,560 --> 00:12:56,080 - You promise? - Promise. 255 00:12:56,600 --> 00:12:57,840 Crazy girl. 256 00:13:00,000 --> 00:13:01,320 Cheers. 257 00:13:03,760 --> 00:13:06,720 So, the formula is MgO... 258 00:13:09,360 --> 00:13:10,480 Summit... 259 00:13:11,040 --> 00:13:12,280 Stand up. 260 00:13:12,360 --> 00:13:13,640 I said stand up! 261 00:13:15,400 --> 00:13:16,440 Neeraj. 262 00:13:16,520 --> 00:13:18,520 Read what formula he wrote in his book. 263 00:13:21,080 --> 00:13:24,840 My heart, my soul, you make me whole 264 00:13:24,920 --> 00:13:27,080 but you also smell like a troll so grab a shower when you get home! 265 00:13:27,360 --> 00:13:28,360 Silence! 266 00:13:36,480 --> 00:13:39,920 Do you seriously think any girl is going to dig you for your punky face? 267 00:13:41,280 --> 00:13:44,440 Trim this crazy mane! 268 00:13:44,760 --> 00:13:47,120 Maybe then, your brain will get enough oxygen to understand something. 269 00:13:48,200 --> 00:13:49,400 Silence, I say! 270 00:13:49,680 --> 00:13:51,560 Thank you, Aunty! Congratulations! 271 00:13:53,120 --> 00:13:54,520 Here dear, grab one. 272 00:13:55,200 --> 00:13:56,600 Did you have another grandchild, Aunty? 273 00:13:57,560 --> 00:13:59,080 Tell your son to control himself. 274 00:13:59,600 --> 00:14:00,960 Has he ever heard of family planning? 275 00:14:01,200 --> 00:14:03,560 No ma'am, I didn't become a grandma. 276 00:14:03,880 --> 00:14:06,080 I won a house through the scheme. 277 00:14:07,400 --> 00:14:08,320 What scheme? 278 00:14:08,400 --> 00:14:10,280 The Government Housing Scheme. 279 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 My husband had applied for it. 280 00:14:13,480 --> 00:14:15,000 - Can I have a look at it? - Here you go. 281 00:14:21,440 --> 00:14:23,840 Public Housing Scheme. 282 00:14:25,040 --> 00:14:26,320 Congratulations, Aunty. 283 00:14:26,400 --> 00:14:27,240 I'll take one. 284 00:14:27,320 --> 00:14:28,880 - Sure. Go for it. - Thank you. 285 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 Okay. 286 00:14:33,320 --> 00:14:34,440 Good afternoon. 287 00:14:37,000 --> 00:14:38,080 Hey, Mrs. Somya! 288 00:14:38,400 --> 00:14:39,480 You in a rush? 289 00:14:39,600 --> 00:14:40,680 Hey, Dimpy Sir. 290 00:14:40,880 --> 00:14:41,760 Just heading home. 291 00:14:41,840 --> 00:14:43,480 Make sure you leave some time for yourself. 292 00:14:44,120 --> 00:14:48,720 You know one of our students has opened a big, fancy coffee shop on M.G. Road? 293 00:14:48,800 --> 00:14:49,720 - Hmm? - Yes. 294 00:14:49,920 --> 00:14:50,880 Obviously, I am going to inaugurate it. 295 00:14:51,520 --> 00:14:52,400 You should join me. 296 00:14:52,480 --> 00:14:53,480 I'd really like that. 297 00:14:54,240 --> 00:14:58,000 You should get your mom to find you a wife 298 00:14:58,840 --> 00:15:00,240 who can make tea, 299 00:15:00,560 --> 00:15:03,840 or you'll be stuck going to coffee shops your whole life. 300 00:15:05,080 --> 00:15:06,000 Hmm? 301 00:15:06,120 --> 00:15:07,800 Okay? Bye. 302 00:15:21,280 --> 00:15:22,880 You know the old lady who works at the coaching center? 303 00:15:23,240 --> 00:15:24,320 She's getting a new house through a scheme. 304 00:15:24,400 --> 00:15:25,560 - Really? - Check this out. 305 00:15:26,040 --> 00:15:27,640 Public Housing Scheme. 306 00:15:29,200 --> 00:15:30,760 That could solve our housing problems. 307 00:15:31,960 --> 00:15:33,320 So, should we give up on finding a place 308 00:15:33,880 --> 00:15:35,360 and deal with government bureaucracy instead? 309 00:15:36,640 --> 00:15:37,840 Maybe we should just rent for now. 310 00:15:38,480 --> 00:15:39,920 How long do you plan on renting for? 311 00:15:40,920 --> 00:15:42,880 Two or three years? 312 00:15:43,000 --> 00:15:45,840 Do you think Uncle and Aunty will ever leave? 313 00:15:47,640 --> 00:15:48,800 What about our future children when we decide to have them? 314 00:15:49,200 --> 00:15:50,280 - What about them? - What about them? 315 00:15:50,720 --> 00:15:53,000 Where will they sleep? In the yard? 316 00:15:55,800 --> 00:15:58,640 Somya, let's just drop the idea of buying a house. 317 00:15:59,120 --> 00:16:00,240 We already have a nice house. 318 00:16:00,760 --> 00:16:02,120 Let's just add two new rooms on the terrace. 319 00:16:03,000 --> 00:16:05,280 We'll save on rent, and stay with our family. 320 00:16:07,160 --> 00:16:08,760 You're always thinking small. 321 00:16:09,840 --> 00:16:11,600 Come on, Kapil! I just want to leave this area 322 00:16:12,720 --> 00:16:15,680 and get our kids into a better school. 323 00:16:16,080 --> 00:16:18,160 Yesterday you wanted to buy a 5.5 million flat, 324 00:16:18,600 --> 00:16:19,840 and today you want to try for the government scheme. 325 00:16:20,000 --> 00:16:20,880 One moment you are talking about privacy, 326 00:16:20,960 --> 00:16:21,800 and the next you're talking about the future of our children. 327 00:16:21,880 --> 00:16:25,080 We need some clarity before we take such a big decision. 328 00:16:26,680 --> 00:16:29,000 Will you go to the Public Housing Office or should I? 329 00:16:32,680 --> 00:16:33,640 It's a government scheme, 330 00:16:33,720 --> 00:16:34,720 but we'll still need to get a bank loan for it. 331 00:16:35,240 --> 00:16:36,440 We'll also have to grease many palms. 332 00:16:36,520 --> 00:16:38,240 It comes with many strings attached, Somya. 333 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 It's very tough these days. 334 00:16:40,360 --> 00:16:42,360 You can't even look at me in our own house. 335 00:16:43,200 --> 00:16:45,760 Sajjan has been sleeping with us for the past three months! 336 00:16:46,200 --> 00:16:48,800 We have to go to a lodge for some alone time. 337 00:16:51,320 --> 00:16:53,000 That's our reality, Mr. Dubey. 338 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 Do you understand, or should I continue? 339 00:16:54,560 --> 00:16:55,720 I get it. 340 00:16:56,920 --> 00:16:57,800 What? 341 00:16:57,880 --> 00:16:59,200 Put it on the table and leave. 342 00:17:03,440 --> 00:17:04,600 Fine, I'll go there. 343 00:17:06,680 --> 00:17:08,960 You should try doing the Headstand Pose, 344 00:17:09,800 --> 00:17:11,240 or your brain might explode someday. 345 00:17:17,640 --> 00:17:19,200 Kapil, shall we go? 346 00:17:19,600 --> 00:17:20,520 Yeah, let's head out. 347 00:17:27,120 --> 00:17:28,480 You didn't finish the soda? 348 00:17:38,000 --> 00:17:39,080 Do you have a permanent house? 349 00:17:39,400 --> 00:17:42,200 Yes, sir, but it belongs to my dad. 350 00:17:42,760 --> 00:17:44,520 And it's small. 351 00:17:46,720 --> 00:17:47,920 It's tiny. 352 00:17:48,480 --> 00:17:49,880 Size doesn't matter. 353 00:17:50,560 --> 00:17:53,000 Public Housing Scheme is a government thing that gets you in a permanent house, 354 00:17:53,920 --> 00:17:55,800 but only if you fit their criteria. 355 00:17:58,160 --> 00:17:59,640 Okay, and how do I check off those criteria boxes? 356 00:18:01,720 --> 00:18:04,800 You can't. Only the right people are born into it. 357 00:18:05,760 --> 00:18:06,840 Well, I was born in the wrong category. 358 00:18:07,080 --> 00:18:08,400 So, how do I go about it? 359 00:18:09,800 --> 00:18:10,880 Stand up. 360 00:18:14,360 --> 00:18:15,880 You can try again in your next life. 361 00:18:16,680 --> 00:18:18,760 I'll be here, at your service. 362 00:18:26,400 --> 00:18:27,520 But seriously, it's tiny... 363 00:18:30,360 --> 00:18:33,560 Just follow my lead and you'll get there. 364 00:18:33,640 --> 00:18:35,280 - Fine. - Give it here. 365 00:18:36,360 --> 00:18:37,440 Here you go. 366 00:18:38,440 --> 00:18:39,480 Listen. 367 00:18:39,600 --> 00:18:40,800 You have the number, right? 368 00:18:41,920 --> 00:18:42,880 Hit me with a missed call. 369 00:18:42,960 --> 00:18:44,000 Later, man. 370 00:18:44,520 --> 00:18:45,520 Hey, dude! 371 00:18:47,000 --> 00:18:48,560 You seem like you know how to get stuff done. 372 00:18:49,840 --> 00:18:51,320 Tell me about that Public Housing Scheme. 373 00:18:54,240 --> 00:18:55,480 What's wrong? 374 00:18:59,840 --> 00:19:01,400 You weren't born into the right category. 375 00:19:01,600 --> 00:19:02,920 You guessed that right. 376 00:19:03,920 --> 00:19:06,520 My dad had no idea I'd need this someday. 377 00:19:06,600 --> 00:19:08,040 I apologize on his behalf. 378 00:19:09,080 --> 00:19:10,760 You are lucky. 379 00:19:12,360 --> 00:19:14,560 You have come to the right guy. 380 00:19:16,040 --> 00:19:17,800 The darkest night comes before the brightest day. 381 00:19:19,080 --> 00:19:21,520 Be here after sundown. 382 00:19:21,800 --> 00:19:23,600 And no haggling. 383 00:19:23,880 --> 00:19:24,600 Hmm? 384 00:19:24,680 --> 00:19:25,880 Time to fly away. 385 00:19:26,360 --> 00:19:27,760 Hit me with a missed call. 386 00:19:34,040 --> 00:19:36,760 Come on, Kapu, why do you never fill the tank all the way up? 387 00:19:36,960 --> 00:19:38,240 Gasoline likes to evaporate. 388 00:19:39,000 --> 00:19:42,080 Forget that, will our family be cool with you coming with me? 389 00:19:42,320 --> 00:19:44,520 I don't care. I don't give a damn. 390 00:19:44,720 --> 00:19:45,640 Get it? 391 00:19:45,760 --> 00:19:47,200 How do I thank you? 392 00:19:47,400 --> 00:19:48,240 With cash, preferably. 393 00:19:48,320 --> 00:19:50,000 You're a lifesaver. 394 00:19:50,320 --> 00:19:52,120 It's nothing, ma'am. 395 00:19:52,560 --> 00:19:55,120 Just pay the cash and I'll handle the rest. 396 00:19:55,360 --> 00:19:56,600 Okay? Hit me with a missed call. 397 00:19:56,680 --> 00:19:57,600 Hey, dude! 398 00:19:58,680 --> 00:19:59,720 Met you in the morning... 399 00:19:59,800 --> 00:20:01,240 - Come on in. Come on in. - Let's go. 400 00:20:01,400 --> 00:20:02,440 Come on in. 401 00:20:02,600 --> 00:20:04,280 You wait there. I'll be with you in a minute. 402 00:20:04,480 --> 00:20:05,760 - Come on in. - Let's go. 403 00:20:05,840 --> 00:20:07,120 Flat is ahead. 404 00:20:07,200 --> 00:20:08,520 Your place is hard to find. 405 00:20:08,600 --> 00:20:10,480 You got to work hard to get where you want to be, man. 406 00:20:10,880 --> 00:20:11,920 Come on in. 407 00:20:22,640 --> 00:20:24,240 Be seated. 408 00:20:31,600 --> 00:20:33,080 "Feel nice to meet me." 409 00:20:33,360 --> 00:20:35,000 Bhagwandas Iswardas Sahai. 410 00:20:36,640 --> 00:20:37,640 This is dope, buddy. 411 00:20:37,800 --> 00:20:38,880 So you are an agent as well? 412 00:20:40,080 --> 00:20:42,120 Don't insult me by calling me an agent. 413 00:20:42,760 --> 00:20:44,880 I'm here to do public service, 24/7. 414 00:20:45,240 --> 00:20:46,920 I listen to people's problems in the morning, 415 00:20:47,120 --> 00:20:48,680 and come up with solutions in the evening. 416 00:20:49,000 --> 00:20:49,960 So, how can I help you? 417 00:20:50,360 --> 00:20:52,760 I am Kapil Dubey. This is my wife, Somya Dubey. 418 00:20:52,960 --> 00:20:54,840 Somya Chawla Dubey. 419 00:20:55,160 --> 00:20:57,480 Somya Chawla Dubey. 420 00:20:57,840 --> 00:20:59,080 You dig it? 421 00:21:00,920 --> 00:21:01,960 Good job. 422 00:21:02,400 --> 00:21:04,160 Can we move on now from the name game? 423 00:21:05,520 --> 00:21:07,840 Hey man, break down that Public Housing Scheme math for me. 424 00:21:08,200 --> 00:21:10,800 You got to understand the science behind it first. 425 00:21:11,200 --> 00:21:13,720 There are two types of people in this world. 426 00:21:14,480 --> 00:21:16,040 The haves and the have-nots. 427 00:21:16,440 --> 00:21:18,760 Those who have stuff and those who don't. 428 00:21:19,000 --> 00:21:19,960 So what do they not have? 429 00:21:20,040 --> 00:21:21,240 Let's say a house, for example! 430 00:21:21,480 --> 00:21:22,680 Who doesn't have a house? 431 00:21:22,880 --> 00:21:24,120 Those who don't have the cash, 432 00:21:24,360 --> 00:21:26,120 like laborers, wage earners, guards, 433 00:21:26,200 --> 00:21:28,360 and rickshaw pullers, cart pullers, and so on. 434 00:21:28,600 --> 00:21:31,960 So the government comes through with schemes for those people. 435 00:21:32,240 --> 00:21:35,080 They get a cheap house in a prime location that they can own. 436 00:21:35,720 --> 00:21:39,320 It's so tempting that even middle-class peeps go for it. 437 00:21:39,480 --> 00:21:40,480 Ladies get first priority. 438 00:21:40,560 --> 00:21:44,160 And most importantly, you can't have your own permanent house. 439 00:21:45,800 --> 00:21:48,120 We have one, but it belongs to his dad. 440 00:21:49,400 --> 00:21:50,160 It's small. 441 00:21:50,240 --> 00:21:52,080 Small? It's tiny. 442 00:21:52,400 --> 00:21:53,440 Are you sure it's made not of mud or some organic crap? 443 00:21:53,640 --> 00:21:54,880 Yeah, we're sure. 444 00:21:56,640 --> 00:21:58,520 Then you don't have the eligibility. 445 00:22:01,240 --> 00:22:02,440 But there's got to be a way around it. 446 00:22:03,120 --> 00:22:05,240 There are two options, easy or tough. 447 00:22:05,640 --> 00:22:08,440 First: Your dad disowns you. 448 00:22:08,600 --> 00:22:09,600 What? 449 00:22:10,360 --> 00:22:12,720 That's not going to happen. 450 00:22:12,800 --> 00:22:14,000 So, what's the easy way? 451 00:22:14,600 --> 00:22:15,560 He wants Dad to disown me. 452 00:22:15,640 --> 00:22:17,240 You disown your wife. 453 00:22:21,760 --> 00:22:22,680 Meaning? 454 00:22:22,800 --> 00:22:24,600 Wives have property rights, 455 00:22:24,680 --> 00:22:32,920 so if she isn't your wife she won't have a house, a shop, or anything 456 00:22:33,000 --> 00:22:34,960 which makes her eligible. 457 00:22:35,200 --> 00:22:36,800 Then the house is yours. 458 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 So Mr. Dubey and Mrs. Choli... Sorry, Mrs. Chawla... 459 00:22:40,640 --> 00:22:42,840 This is how you can take advantage of this scheme. 460 00:22:44,040 --> 00:22:45,120 What have you been smoking, man? 461 00:22:45,360 --> 00:22:46,000 What are you saying? 462 00:22:46,160 --> 00:22:47,960 - What is he suggesting, huh? - Hold on, dude. 463 00:22:48,320 --> 00:22:52,360 You have to divorce but you do not have to split. 464 00:22:52,600 --> 00:22:55,440 A piece of paper doesn't end a relationship. 465 00:22:56,280 --> 00:22:57,400 We go step by step 466 00:22:57,560 --> 00:22:58,600 Get a legal divorce, 467 00:22:58,680 --> 00:22:59,560 get a house, 468 00:22:59,640 --> 00:23:00,400 then get married again. 469 00:23:00,480 --> 00:23:01,680 Everything is back to normal. 470 00:23:02,560 --> 00:23:05,200 It'll be like a deleted folder in your life 471 00:23:05,280 --> 00:23:06,200 and no one will be none the wiser. 472 00:23:06,280 --> 00:23:08,280 - You're such a crazy! - Kapil! 473 00:23:08,720 --> 00:23:11,200 We came here looking for a house and you want us to break our marriage? 474 00:23:11,400 --> 00:23:12,560 I'm right. 475 00:23:12,960 --> 00:23:16,240 If you want the house, pony up and make the decision. 476 00:23:16,320 --> 00:23:17,800 What's there to decide? 477 00:23:18,160 --> 00:23:19,120 He calls himself a public servant! 478 00:23:19,280 --> 00:23:20,240 Let's go, Somya. 479 00:23:20,800 --> 00:23:21,800 We are done here. Let's go. 480 00:23:33,960 --> 00:23:34,920 Write it down, kid. 481 00:23:35,240 --> 00:23:36,200 Give me half portion of chili chicken. 482 00:23:36,440 --> 00:23:37,240 Half a portion of Manchurian, too. 483 00:23:37,320 --> 00:23:39,200 Noodles, a full portion but split in half. 484 00:23:39,600 --> 00:23:40,600 What will you add to the one-half portion of the noodles? 485 00:23:40,680 --> 00:23:41,640 Chicken. 486 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 Right. 487 00:23:43,400 --> 00:23:45,240 A soda, spilt into two. Okay? 488 00:23:45,440 --> 00:23:46,640 - Hurry it up. - Hold on. 489 00:23:47,600 --> 00:23:49,200 I'll have a separate soda. 490 00:23:49,760 --> 00:23:51,720 Hey, wait, just get one. 491 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 I got gas. 492 00:23:53,360 --> 00:23:54,680 Now scram. 493 00:23:59,920 --> 00:24:00,920 What? 494 00:24:01,920 --> 00:24:04,760 You know why I liked you before marriage? 495 00:24:06,520 --> 00:24:07,600 Why? 496 00:24:08,880 --> 00:24:10,720 You weren't like those other no-good guys. 497 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 You were realistic. 498 00:24:17,480 --> 00:24:18,880 You knew how to be happy, 499 00:24:19,600 --> 00:24:21,720 and how to keep others happy without spending too much. 500 00:24:23,520 --> 00:24:25,840 You didn't ask too much from life. 501 00:24:27,720 --> 00:24:29,360 You always knew where to draw the line. 502 00:24:30,920 --> 00:24:32,600 And the best thing about you - 503 00:24:34,160 --> 00:24:36,280 you didn't change after we got married. 504 00:24:39,080 --> 00:24:44,440 You never forget to bring me a 5-star chocolate every day since we met. 505 00:24:46,640 --> 00:24:47,960 That was an incredible day. 506 00:24:48,840 --> 00:24:50,520 11th June, Wednesday. 507 00:24:51,200 --> 00:24:54,840 You were wearing a beautiful white dress with flowers on it. 508 00:24:55,560 --> 00:24:56,720 And those Jaipuri sandals! 509 00:24:56,920 --> 00:24:58,480 You looked amazing. 510 00:25:00,080 --> 00:25:02,120 What was that you had said while sipping on soda? 511 00:25:02,200 --> 00:25:04,920 "Hey Kapil, give me a lesson on saving money!" 512 00:25:05,000 --> 00:25:06,200 "Please!" 513 00:25:08,320 --> 00:25:09,440 I had no clue in the beginning, 514 00:25:10,440 --> 00:25:16,280 but by the end of the day, I knew I got a girl impressed. 515 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 Oh, Kapu... 516 00:25:18,480 --> 00:25:19,600 Oh, Somya... 517 00:25:20,200 --> 00:25:21,280 Let's hurry up with our food order, okay? 518 00:25:26,000 --> 00:25:27,360 - Check that out. - What? 519 00:25:30,040 --> 00:25:31,320 Idli Fry - 80 520 00:25:31,400 --> 00:25:33,080 Mysore Masala Dosa - 90 521 00:25:33,240 --> 00:25:34,800 Paneer Uttappam - 120 522 00:25:35,200 --> 00:25:37,720 He's got to be making 200K-300K a month. 523 00:25:38,960 --> 00:25:41,560 Looking a little higher won't make the clouds burst, you know? 524 00:25:42,320 --> 00:25:43,080 Oh. 525 00:25:43,160 --> 00:25:45,600 Kapil, you never see what you're supposed to. 526 00:25:46,280 --> 00:25:47,560 Higher? Where? 527 00:25:52,080 --> 00:25:53,480 That bird's nest? 528 00:25:53,920 --> 00:25:55,240 I'll get it removed. 529 00:25:55,320 --> 00:25:56,600 - Yo kid! - Kapil! 530 00:25:58,080 --> 00:25:59,200 That's someone's home. 531 00:26:00,040 --> 00:26:02,720 Somya, please don't play the emotional card on me. 532 00:26:02,800 --> 00:26:04,440 We finally got a chance to get out of the house. 533 00:26:05,200 --> 00:26:08,400 Look, thing happens when they're supposed to happen. 534 00:26:08,760 --> 00:26:12,160 So wake up, it's time! 535 00:26:12,920 --> 00:26:13,880 Time to do what? 536 00:26:15,400 --> 00:26:16,280 Get a divorce. 537 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 What? 538 00:26:20,080 --> 00:26:21,600 You go, we'll figure this out. 539 00:26:23,760 --> 00:26:24,760 Divorce? 540 00:26:25,280 --> 00:26:26,800 I already talked to Manoj. 541 00:26:27,520 --> 00:26:29,480 It'll be done in ten days. 542 00:26:30,120 --> 00:26:31,160 What? 543 00:26:31,520 --> 00:26:32,720 What do you want, Somya? 544 00:26:33,280 --> 00:26:34,520 A house we can call our own. 545 00:26:35,440 --> 00:26:36,840 Our home! 546 00:26:37,160 --> 00:26:39,160 So we should get a divorce just for that? 547 00:26:42,960 --> 00:26:45,600 63% of women in this country don't own a house of their own, 548 00:26:45,960 --> 00:26:47,160 but you don't care. 549 00:26:47,240 --> 00:26:48,200 Nevermind about me, 550 00:26:50,280 --> 00:26:51,960 our family will flip if we tell them. 551 00:26:52,160 --> 00:26:53,840 - Do we have to tell them? - Divorce... 552 00:26:54,520 --> 00:26:55,640 Do we have to get a divorce? 553 00:26:55,920 --> 00:26:56,920 Come on, Kapil! 554 00:26:57,400 --> 00:26:58,680 It's not like we're breaking up. 555 00:26:59,920 --> 00:27:01,120 It's just a paper. 556 00:27:02,960 --> 00:27:04,000 Why the... 557 00:27:04,680 --> 00:27:06,760 Why the hell are you so afraid to divorce me on paper? 558 00:27:06,960 --> 00:27:08,600 You're crazy, Somya. 559 00:27:09,080 --> 00:27:10,520 You never think big! 560 00:27:10,720 --> 00:27:11,680 But... 561 00:27:11,920 --> 00:27:13,320 Somya, at least eat the noodles. 562 00:27:13,400 --> 00:27:14,240 I asked him to add chicken just for you. 563 00:27:14,320 --> 00:27:16,360 I hate street noodles. 564 00:27:16,920 --> 00:27:17,960 It messes with my stomach. 565 00:27:18,400 --> 00:27:19,480 Did I ever tell you that? 566 00:27:21,200 --> 00:27:22,440 Come on, girl! Somya... 567 00:27:22,760 --> 00:27:24,080 Yo, kid! Come here. 568 00:27:25,400 --> 00:27:26,720 - Pack up the vegetarian stuff. - Alright. 569 00:27:26,960 --> 00:27:29,520 Hey, bro, you left a buck last time. 570 00:27:30,000 --> 00:27:32,320 That's your tip. Enjoy. 571 00:27:32,520 --> 00:27:34,720 No, bro, I don't need it. You take it. 572 00:27:35,680 --> 00:27:37,120 - You sure? - Yeah, man, positive. 573 00:27:38,200 --> 00:27:39,200 Get the parcel and meet me near my bike. 574 00:27:39,280 --> 00:27:39,960 Yes. 575 00:27:40,080 --> 00:27:41,240 Now where did she go? 576 00:27:41,840 --> 00:27:42,880 Somya! 577 00:27:43,280 --> 00:27:47,480 You, your mom, your whole family, you all are cheap as hell! 578 00:27:47,680 --> 00:27:49,040 Total scrooges! 579 00:27:49,280 --> 00:27:51,280 You probably got lice crawling all over you! 580 00:27:51,360 --> 00:27:53,120 - There he is! - Good for nothing bum! Move. 581 00:27:53,200 --> 00:27:56,200 Yeah, I'm cheap, but at least I'm not a conniving cheater like you! 582 00:27:56,360 --> 00:27:59,640 She's got her ex's name tattooed on her heart right here. 583 00:27:59,880 --> 00:28:01,240 Sunny, you're my bunny! 584 00:28:01,480 --> 00:28:03,840 Councilor, he isn't an ex, he's a double ex. 585 00:28:04,000 --> 00:28:06,640 If the double ex didn't have a problem with the "Sunny's Bunny", 586 00:28:06,720 --> 00:28:08,320 why's he so jealous? 587 00:28:08,400 --> 00:28:09,760 Enough! ENOUGH! 588 00:28:10,240 --> 00:28:12,440 Kapu, what's happening here? 589 00:28:13,760 --> 00:28:15,400 I think they sell clothes. 590 00:28:15,720 --> 00:28:17,440 That's enough, now don't go on telling me how much they make. 591 00:28:17,640 --> 00:28:18,600 Somya... 592 00:28:18,720 --> 00:28:20,040 Sister, please. 593 00:28:20,160 --> 00:28:22,080 Go away! Buzz off! 594 00:28:22,160 --> 00:28:23,160 Beat it! 595 00:28:23,240 --> 00:28:24,360 What are you doing? 596 00:28:27,280 --> 00:28:28,280 Hello. 597 00:28:28,480 --> 00:28:30,160 Brother Manoj, what was that all about? 598 00:28:30,440 --> 00:28:31,440 It's an everyday thing for us. 599 00:28:32,000 --> 00:28:35,800 People these days just need a small excuse to part ways. 600 00:28:37,080 --> 00:28:39,280 I don't feel good today. 601 00:28:39,920 --> 00:28:41,080 You don't feel good? 602 00:28:41,720 --> 00:28:43,240 Sit down, I'll get you some water. 603 00:28:43,400 --> 00:28:45,000 - No... - Yes, please. - Sit down, bro. 604 00:28:45,240 --> 00:28:47,440 Who in their right mind would feel good after hearing that crap all day? 605 00:28:47,960 --> 00:28:50,960 Hey, I'm not feeling too good about your divorce thing. 606 00:28:52,920 --> 00:28:53,720 Move! 607 00:28:53,800 --> 00:28:55,400 What can I say, bro? 608 00:28:55,880 --> 00:28:57,680 It took a lot of convincing to get me on board. 609 00:28:58,280 --> 00:29:00,120 I'm happy as it makes Somya happy. 610 00:29:01,000 --> 00:29:02,520 So just help us get this over with cordially. 611 00:29:03,600 --> 00:29:05,040 You can do that, can't you? 612 00:29:05,640 --> 00:29:06,880 What? 613 00:29:07,160 --> 00:29:08,080 You can do that, right? 614 00:29:08,160 --> 00:29:09,360 Don't worry. 615 00:29:10,080 --> 00:29:13,880 Your friend here is the best divorce lawyer in town. 616 00:29:14,120 --> 00:29:15,080 Which friend? 617 00:29:16,720 --> 00:29:17,760 I am talking about myself! 618 00:29:19,760 --> 00:29:20,600 Fine. 619 00:29:20,680 --> 00:29:28,040 "Oh, my love, for you alone," 620 00:29:29,120 --> 00:29:39,080 "I'd trade the world, without a moan." 621 00:29:39,560 --> 00:29:44,000 "With you by my side, I have it all" 622 00:29:44,200 --> 00:29:48,520 "With you by my side, I have it all" 623 00:29:48,720 --> 00:29:53,280 "No need for help, no blessings to call" 624 00:29:53,360 --> 00:29:58,480 "With you by my side, I have it all" 625 00:29:59,080 --> 00:30:03,000 "Listen up, girl," 626 00:30:03,680 --> 00:30:07,760 "My true love," 627 00:30:08,080 --> 00:30:16,120 "Forever and now I'll always want you, I vow" 628 00:30:16,440 --> 00:30:20,920 "With you by my side, I have it all" 629 00:30:21,000 --> 00:30:25,120 "With you by my side, I have it all" 630 00:30:25,600 --> 00:30:30,000 "No need for help, no blessings to call" 631 00:30:30,080 --> 00:30:35,960 "With you by my side, I have it all" 632 00:30:36,080 --> 00:30:40,400 "You're the one, You're the one," 633 00:30:40,480 --> 00:30:45,040 "My love, You're the one," 634 00:30:45,200 --> 00:30:49,240 "You're mine and I'm yours." 635 00:31:07,920 --> 00:31:13,040 "My sun rises" 636 00:31:13,480 --> 00:31:18,240 "When you wake up." 637 00:31:22,680 --> 00:31:31,680 "My sun doesn't rise without you" 638 00:31:32,000 --> 00:31:40,200 "Dreams are pale, for you are the truth" 639 00:31:40,400 --> 00:31:44,120 "Listen up, girl," 640 00:31:45,080 --> 00:31:49,360 "My true love," 641 00:31:49,520 --> 00:31:57,360 "My wounds need no treatment, your touch cures it all" 642 00:31:57,800 --> 00:32:02,240 "With you by my side, I have it all" 643 00:32:02,400 --> 00:32:06,640 "With you by my side, I have it all" 644 00:32:07,000 --> 00:32:11,480 "No need for help, no blessings to call" 645 00:32:11,640 --> 00:32:16,760 "With you by my side, I have it all" 646 00:32:17,320 --> 00:32:18,400 "You are the one for me," 647 00:32:18,480 --> 00:32:19,560 "You are the one for me," 648 00:32:19,640 --> 00:32:20,720 "You are the one for me," 649 00:32:20,800 --> 00:32:22,920 "My love, you are the one for me," 650 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 "You are the one for me," 651 00:32:24,080 --> 00:32:31,960 "Without you, my love," 652 00:32:32,320 --> 00:32:43,400 "I don't want this world either." 653 00:32:43,600 --> 00:32:44,840 Take it easy, girl. 654 00:32:46,720 --> 00:32:49,000 Don't jump over my legs, I won't get any taller. 655 00:32:49,360 --> 00:32:50,520 How much taller you want to be, huh? 656 00:32:52,000 --> 00:32:53,240 Be careful. 657 00:32:53,440 --> 00:32:54,640 Puru, what's wrong with Deepa? 658 00:32:54,840 --> 00:32:56,120 Nothing, Sister. 659 00:32:56,840 --> 00:32:58,680 - We went to the Kahjrana Ganesh Temple. - Okay. 660 00:32:58,760 --> 00:33:00,480 - You know it's a steep climb. - Yeah. 661 00:33:00,800 --> 00:33:03,160 So she's out of breath. 662 00:33:03,640 --> 00:33:04,920 - You good? - Yeah. 663 00:33:06,200 --> 00:33:07,360 What are you looking at? 664 00:33:08,280 --> 00:33:09,280 Give it here. 665 00:33:09,960 --> 00:33:11,360 You never do your homework! 666 00:33:13,400 --> 00:33:15,280 Can't read a damn thing. 667 00:33:16,560 --> 00:33:17,880 - You good? - Hmm. 668 00:33:24,680 --> 00:33:25,720 What's wrong? 669 00:33:26,560 --> 00:33:28,200 Your blood sugar levels dropped suddenly? 670 00:33:30,040 --> 00:33:32,240 He used to do that, stand like a statue even when he was a kid. 671 00:33:33,240 --> 00:33:36,160 Sister... these are divorce papers. 672 00:33:39,480 --> 00:33:42,640 - God bless you, dear. - Pandit, really? Have you lost your mind? 673 00:33:43,560 --> 00:33:45,920 I was just 15 when I married you. 674 00:33:46,600 --> 00:33:48,320 You want to divorce me at this age? 675 00:33:49,800 --> 00:33:52,040 You should've divorced me while I was still young enough! 676 00:33:52,240 --> 00:33:55,000 He isn't lucky enough to find another wife at this age. 677 00:33:55,560 --> 00:33:57,560 These divorce papers are Kapil's and Somya's. 678 00:34:00,040 --> 00:34:00,920 Come here, Brother-in-law. 679 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 - Kapu... - Hmm? 680 00:34:02,320 --> 00:34:03,760 You're losing hair. 681 00:34:04,360 --> 00:34:06,320 Easy there, girl. I don't want to go bald. 682 00:34:07,400 --> 00:34:08,440 Easy. 683 00:34:14,040 --> 00:34:15,440 - Kapil... - Hmm? 684 00:34:15,840 --> 00:34:17,440 Why are they staring at us? 685 00:34:18,400 --> 00:34:19,800 What kind of a joke is this, son? 686 00:34:20,400 --> 00:34:21,200 Divorce? 687 00:34:21,440 --> 00:34:22,520 Speak up! 688 00:34:22,680 --> 00:34:23,800 What are they going to say, Brother-in-law? 689 00:34:23,880 --> 00:34:25,600 Their silence speaks volumes! Look at them! 690 00:34:25,680 --> 00:34:26,680 Kapil! 691 00:34:27,040 --> 00:34:28,280 You done with breakfast? 692 00:34:29,440 --> 00:34:31,600 It's all because of these unlucky friends of his. 693 00:34:32,400 --> 00:34:35,280 He made them get divorced. 694 00:34:37,880 --> 00:34:39,360 Coming, Mom! 695 00:34:39,440 --> 00:34:41,040 He always runs to her when hits the fan. 696 00:34:41,440 --> 00:34:44,160 You two are smart. What's the deal? 697 00:34:44,320 --> 00:34:45,320 Brother-in-law, 698 00:34:45,400 --> 00:34:48,200 I'm sure this Punjabi girl is to blame. 699 00:34:48,560 --> 00:34:52,000 She wears backless blouses and saris' below the navel. 700 00:34:52,280 --> 00:34:54,600 She dresses up like that and goes out. 701 00:34:54,920 --> 00:34:56,840 Their marriage was bound to break. 702 00:34:57,040 --> 00:34:59,160 I haven't even seen my grandson yet! 703 00:34:59,320 --> 00:35:00,400 Me neither. 704 00:35:00,560 --> 00:35:02,800 Daughter-in-law, say that it's a lie. 705 00:35:03,400 --> 00:35:04,640 It's true, Mom. 706 00:35:08,480 --> 00:35:10,240 And it isn't your fault. 707 00:35:12,280 --> 00:35:13,760 It's between us. 708 00:35:16,200 --> 00:35:17,600 I don't want to stay with him anymore. 709 00:35:20,880 --> 00:35:22,400 He's made my life a living hell! 710 00:35:22,720 --> 00:35:24,240 He's always thinking in one direction! 711 00:35:24,680 --> 00:35:25,480 What a crazy! 712 00:35:28,280 --> 00:35:29,360 Oh! 713 00:35:29,640 --> 00:35:32,840 Forget that, Somya tell me, how'd it get this bad? 714 00:35:32,920 --> 00:35:34,160 Wait, Uncle. 715 00:35:34,360 --> 00:35:36,760 You are no movie star either! 716 00:35:37,000 --> 00:35:39,880 I just pity you sometimes and take care of your needs. 717 00:35:40,080 --> 00:35:42,840 Hey! All I got to do is let my hair down in the market 718 00:35:42,920 --> 00:35:45,200 and men like you come crawling! 719 00:35:46,240 --> 00:35:48,360 I'm sick of pretending! 720 00:35:49,240 --> 00:35:50,520 It's do or die now. 721 00:35:51,000 --> 00:35:52,240 But what is the issue, though? 722 00:35:53,520 --> 00:35:55,360 Ask him, go on and ask him. 723 00:35:55,600 --> 00:35:57,440 He goes out with girls under the guise of teaching yoga. 724 00:35:57,520 --> 00:35:59,880 He's always lying. 725 00:35:59,960 --> 00:36:02,640 Like you always tell the truth! 726 00:36:03,120 --> 00:36:05,400 His Chi is messed up! 727 00:36:05,600 --> 00:36:08,560 Chi? What's that? 728 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 Uncle, Chi is an energy vibration. 729 00:36:10,960 --> 00:36:12,560 When we do Bellows Breaths in yoga... 730 00:36:17,880 --> 00:36:20,320 He's jealous because I make more than him! 731 00:36:20,480 --> 00:36:21,920 It bruised his ego for good. 732 00:36:22,000 --> 00:36:23,280 Hear that! 733 00:36:23,360 --> 00:36:24,440 She's talking ego! 734 00:36:24,560 --> 00:36:26,720 First, learn to appreciate what you have. 735 00:36:26,800 --> 00:36:27,920 You're taunting me about money? 736 00:36:28,160 --> 00:36:30,080 It's not like she's making millions, Aunty. 737 00:36:30,160 --> 00:36:30,880 Right. 738 00:36:30,960 --> 00:36:33,360 I've got a regular income. I'm stable. 739 00:36:33,920 --> 00:36:36,880 This man is jealous! 740 00:36:37,360 --> 00:36:39,080 Good thing you all found out. 741 00:36:39,160 --> 00:36:40,320 We don't have to pretend anymore! 742 00:36:40,400 --> 00:36:41,440 Pretend! 743 00:36:42,400 --> 00:36:44,520 She's getting uppity because of an incentive! 744 00:36:44,840 --> 00:36:48,320 I told her to tell everyone so we could bury this. 745 00:36:48,560 --> 00:36:50,720 But she refused! 746 00:36:50,800 --> 00:36:52,760 "Kapu, let's keep it under wraps." 747 00:36:52,920 --> 00:36:54,400 Tell me, can anyone keep something like this a secret? 748 00:36:54,480 --> 00:36:55,560 Right! 749 00:36:56,040 --> 00:36:57,760 He's a idiot! 750 00:36:57,960 --> 00:37:00,360 He only gets one soda at a time! 751 00:37:01,520 --> 00:37:03,760 He smells and snores like hell! 752 00:37:05,400 --> 00:37:06,960 Do you even know how to tie your own pajamas? 753 00:37:08,920 --> 00:37:11,400 Watch your tongue or else... I'll do something bad! 754 00:37:11,480 --> 00:37:12,640 Kapil! 755 00:37:17,920 --> 00:37:19,520 I'm waiting for the court date. 756 00:37:20,920 --> 00:37:21,920 I've had it! 757 00:37:22,840 --> 00:37:24,520 This was bound to happen. 758 00:37:27,520 --> 00:37:29,360 They won't be getting the 5-star chocolate anymore? 759 00:37:29,560 --> 00:37:34,920 Their stars are misaligned and you're worried about the 5-star chocolate? 760 00:37:40,400 --> 00:37:44,280 Son, even though marriages are made in heaven, 761 00:37:45,800 --> 00:37:47,800 it's our job to stay committed to them. 762 00:37:49,920 --> 00:37:51,480 Mistakes happen, 763 00:37:52,880 --> 00:37:56,480 but that doesn't mean you get divorced. 764 00:37:57,360 --> 00:37:58,360 Exactly. 765 00:38:00,240 --> 00:38:04,920 I was 12 years younger than your father when I married him. 766 00:38:07,240 --> 00:38:09,040 I used to look like Meryl Streep. 767 00:38:11,880 --> 00:38:14,280 Whenever we used to step outside the house together, 768 00:38:15,000 --> 00:38:17,520 people thought I was his daughter. 769 00:38:20,960 --> 00:38:22,200 But I stayed with him, didn't I? 770 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Right? 771 00:38:28,520 --> 00:38:29,760 Yes. 772 00:38:31,880 --> 00:38:33,800 So, what is the issue here? 773 00:38:39,200 --> 00:38:42,440 Tell me the truth, are you having an affair? 774 00:38:49,960 --> 00:38:50,960 Is she? 775 00:38:51,160 --> 00:38:52,760 Come on, Mom! 776 00:38:53,120 --> 00:38:54,320 No one's having an affair! 777 00:38:54,560 --> 00:38:56,240 Do you really think Somya's that kind of girl? 778 00:38:57,440 --> 00:38:59,360 What I think doesn't matter, son. 779 00:38:59,680 --> 00:39:00,680 Hey... 780 00:39:00,760 --> 00:39:02,200 Come on, Mom! 781 00:39:21,200 --> 00:39:23,120 Dang girl, you can act! 782 00:39:23,440 --> 00:39:26,360 I was the best actress in my class. 783 00:39:27,480 --> 00:39:29,360 Why were you being extra though? 784 00:39:29,720 --> 00:39:31,400 Well, I'm not used to being melodramatic. 785 00:39:31,600 --> 00:39:33,120 Oh? 786 00:39:34,400 --> 00:39:36,200 So I'm melodramatic? 787 00:39:37,160 --> 00:39:41,960 If we keep this up, I might become one too. 788 00:39:42,240 --> 00:39:43,760 Mr. Melodramatic! 789 00:39:45,560 --> 00:39:47,000 You wanted to hit me, huh? 790 00:39:48,160 --> 00:39:52,440 You can't hit the one you love. 791 00:39:52,520 --> 00:39:53,600 That's it. 792 00:39:53,720 --> 00:39:55,960 Keep up with these melodramatic dialogues. 793 00:40:11,360 --> 00:40:12,840 I'm giving you an ultimatum! 794 00:40:13,640 --> 00:40:17,200 Touch me one more time and I'm calling the cops! 795 00:40:36,200 --> 00:40:38,840 Oh, my God! 796 00:40:39,440 --> 00:40:41,960 What's wrong with our kids? 797 00:40:44,000 --> 00:40:45,800 Did you talk to them? 798 00:40:45,880 --> 00:40:47,360 Talking isn't going to do any good. 799 00:40:48,240 --> 00:40:54,160 Somya does what she wants, once she's made up her mind. 800 00:40:54,760 --> 00:40:57,000 She's got strong willpower. 801 00:40:57,160 --> 00:41:00,480 Don't get me wrong, Kapil's strong too. 802 00:41:00,760 --> 00:41:03,120 Yoga has made him flexible as rubber. 803 00:41:03,200 --> 00:41:04,280 Quiet. 804 00:41:04,360 --> 00:41:06,000 - What? - I'm just giving her the facts. 805 00:41:06,200 --> 00:41:08,120 I've thought it over. 806 00:41:08,200 --> 00:41:09,440 Despite everything, 807 00:41:09,520 --> 00:41:11,320 their horoscopes say 808 00:41:11,760 --> 00:41:15,440 they should have a happy marriage. 809 00:41:15,520 --> 00:41:17,040 Happy marriage?! 810 00:41:17,600 --> 00:41:21,520 You said the same thing for me! 811 00:41:22,680 --> 00:41:25,320 There have been fights since the day I moved in. 812 00:41:25,480 --> 00:41:27,640 First, it was your mom, now it's your son and his wife. 813 00:41:27,960 --> 00:41:30,040 We took out a loan to get her married and now she's getting divorced! 814 00:41:30,120 --> 00:41:32,040 Why are you airing our dirty laundry? 815 00:41:32,120 --> 00:41:35,600 Sister, marriages done by taking a loan don't usually last. 816 00:41:35,760 --> 00:41:36,840 That's why! 817 00:41:36,920 --> 00:41:38,680 What does she mean! 818 00:41:40,360 --> 00:41:43,280 - Mom! - Somu! 819 00:41:43,560 --> 00:41:46,920 Oh Somu, Somu, Somu! 820 00:41:47,480 --> 00:41:49,600 Come here, my baby. 821 00:41:49,680 --> 00:41:53,440 It's okay, my baby. It's alright, come sit down. Sit. 822 00:41:53,520 --> 00:41:55,400 - Oh, Somu! - Wait, let me love on her for a bit. 823 00:41:55,480 --> 00:41:56,440 - You wait. - Wait. 824 00:41:56,520 --> 00:41:58,080 Oh, my poor baby! 825 00:41:58,400 --> 00:42:00,120 Your father-in-law told me on the phone. 826 00:42:00,200 --> 00:42:01,640 I was taken aback. 827 00:42:01,960 --> 00:42:04,800 Your mom's been looking at the wedding album on the way here. 828 00:42:05,200 --> 00:42:07,160 It's got my pictures too, right? 829 00:42:07,440 --> 00:42:09,560 I was wearing a Chandheri Zari Sari. 830 00:42:09,720 --> 00:42:11,120 - Remember? - Oh yeah! 831 00:42:11,200 --> 00:42:12,280 They got torn! 832 00:42:13,160 --> 00:42:14,800 Why are you causing her distress? 833 00:42:15,040 --> 00:42:17,160 This is a "girly" matter. 834 00:42:17,400 --> 00:42:18,360 She won't tell you about it. 835 00:42:19,360 --> 00:42:21,280 I always had a doubt. 836 00:42:21,360 --> 00:42:22,800 Keep your doubt to yourself. 837 00:42:22,880 --> 00:42:24,120 What doubts did you have, huh? 838 00:42:24,440 --> 00:42:26,240 - No, no, no! - No, no, no! 839 00:42:26,320 --> 00:42:27,280 No, my child! 840 00:42:27,360 --> 00:42:29,720 No, no, no! Your daddy's here. 841 00:42:29,800 --> 00:42:31,120 Don't cry. Don't cry. 842 00:42:31,800 --> 00:42:33,480 I'll talk to Kapil, alright? 843 00:42:33,560 --> 00:42:34,600 She's so tough. 844 00:42:34,680 --> 00:42:36,360 Yeah, sure. 845 00:42:37,920 --> 00:42:39,560 Don't! You'll untie it. 846 00:42:39,760 --> 00:42:40,840 Not in front of everyone. 847 00:42:44,480 --> 00:42:45,920 This is messed up. 848 00:42:46,320 --> 00:42:47,840 Really messed up. 849 00:42:52,760 --> 00:42:53,680 Dad... 850 00:42:53,760 --> 00:42:55,040 Screw Dad! 851 00:42:55,880 --> 00:42:56,640 Dad! Dad! 852 00:42:56,720 --> 00:42:58,480 What Dad? What Dad, huh? 853 00:43:01,680 --> 00:43:03,320 Tell me straight up. 854 00:43:03,480 --> 00:43:08,800 Is there a girl involved in this mess? 855 00:43:08,880 --> 00:43:10,000 No, Dad. 856 00:43:10,080 --> 00:43:12,720 Oh, I get it. 857 00:43:12,960 --> 00:43:15,880 The entire situation has changed. 858 00:43:16,640 --> 00:43:18,680 Do you have a thing for a guy? 859 00:43:18,840 --> 00:43:20,160 What are you talking about, Dad? 860 00:43:20,240 --> 00:43:21,920 I'm not like that! 861 00:43:22,000 --> 00:43:23,840 I know. "I'm not like that!" 862 00:43:23,920 --> 00:43:27,960 One smack and all your chakras will align in no time. 863 00:43:28,040 --> 00:43:29,400 He's making excuses! 864 00:43:29,600 --> 00:43:30,680 Why won't you believe me? 865 00:43:30,760 --> 00:43:33,280 I... I... I swear to God, I'm not like that. 866 00:43:33,480 --> 00:43:35,520 Then what's the issue? 867 00:43:35,880 --> 00:43:37,000 What's the problem? 868 00:43:37,240 --> 00:43:38,080 Hmm? 869 00:43:38,160 --> 00:43:39,120 Listen to me. 870 00:43:40,680 --> 00:43:41,880 I was young once too. 871 00:43:41,960 --> 00:43:44,200 With a black beard and the works. 872 00:43:44,280 --> 00:43:45,800 I was young. I know it. 873 00:43:47,320 --> 00:43:50,880 A person tends to get bored with the same stuff. 874 00:43:51,560 --> 00:43:54,720 So they start looking for something new, here and there. 875 00:43:54,800 --> 00:43:55,880 I know. 876 00:43:56,320 --> 00:43:57,480 I'm a man too, I know it. 877 00:43:57,560 --> 00:44:01,640 How do I explain our situation? 878 00:44:04,360 --> 00:44:05,480 Your daughter... the house... 879 00:44:05,560 --> 00:44:08,280 She'll learn to run the house, Kapil. 880 00:44:08,800 --> 00:44:10,200 She's just a kid. 881 00:44:10,280 --> 00:44:12,240 She's just a kid, she'll figure it out. 882 00:44:12,320 --> 00:44:15,480 No one learns this stuff in the womb. 883 00:44:15,600 --> 00:44:16,520 she'll figure it out. 884 00:44:16,680 --> 00:44:18,160 You're not listening to me. 885 00:44:18,240 --> 00:44:19,680 No, you listen to me. 886 00:44:20,280 --> 00:44:21,240 Look... 887 00:44:21,640 --> 00:44:22,720 Hand me the snacks first. 888 00:44:25,880 --> 00:44:26,920 It's your life. 889 00:44:28,600 --> 00:44:29,920 You have to decide. 890 00:44:30,880 --> 00:44:35,480 Whether you want to sink in a glass or... 891 00:44:36,040 --> 00:44:38,440 Where's it's mom, huh? 892 00:44:38,760 --> 00:44:40,200 The bottle! 893 00:44:40,280 --> 00:44:43,160 Whether you want to sink in a glass or a bottle? 894 00:44:43,240 --> 00:44:44,560 You have to decide. 895 00:44:46,880 --> 00:44:55,760 Son, it's hard to fix a broken kite's string. 896 00:44:58,120 --> 00:45:00,720 I've flown a bunch of kites in my time. 897 00:45:03,160 --> 00:45:05,120 I had a special kite. 898 00:45:05,400 --> 00:45:07,200 One night, I kept pulling the string... 899 00:45:07,280 --> 00:45:08,400 Dad! You've had too much to drink! 900 00:45:08,480 --> 00:45:10,120 You've had too many. You're... 901 00:45:10,200 --> 00:45:11,440 Sorry, sorry. 902 00:45:13,280 --> 00:45:14,320 Hey... 903 00:45:19,760 --> 00:45:20,600 Pour me another drink. 904 00:45:20,680 --> 00:45:21,640 What? 905 00:45:21,760 --> 00:45:22,720 Listen. 906 00:45:23,040 --> 00:45:26,680 Roshni only lets me have three drinks. 907 00:45:26,840 --> 00:45:28,360 You've had eight drinks, Dad. 908 00:45:30,000 --> 00:45:31,320 Let's start over then. 909 00:45:31,400 --> 00:45:32,840 This time, tell me when I have my third drink. 910 00:45:32,960 --> 00:45:34,400 What's the big deal? 911 00:45:36,640 --> 00:45:37,760 Keep it coming, keep it coming... 912 00:45:37,840 --> 00:45:38,880 Stop, stop, stop! 913 00:45:52,040 --> 00:45:53,080 Milord! 914 00:45:54,960 --> 00:45:56,000 These two people... 915 00:45:56,800 --> 00:46:00,040 Somya Chawla Dubey and Kapil Dubey... 916 00:46:00,600 --> 00:46:03,800 They want to get a divorce! 917 00:46:03,880 --> 00:46:05,240 Go and spit that out first. 918 00:46:05,600 --> 00:46:06,600 Go. 919 00:46:06,800 --> 00:46:08,680 This is a courtroom and not your home 920 00:46:08,760 --> 00:46:11,000 that you can chew tobacco as and when you please. 921 00:46:11,080 --> 00:46:12,000 Go! 922 00:46:12,080 --> 00:46:13,400 Crazy! 923 00:46:13,480 --> 00:46:14,760 Made me spit the whole thing! 924 00:46:19,000 --> 00:46:20,560 Where is your lawyer? 925 00:46:25,120 --> 00:46:26,120 Did you spit it out? 926 00:46:26,320 --> 00:46:27,040 Yes. 927 00:46:27,120 --> 00:46:27,880 In the corner, I presume? 928 00:46:28,040 --> 00:46:29,400 Yes, just around the corner. 929 00:46:31,240 --> 00:46:32,640 Slap him with a fine. 930 00:46:32,800 --> 00:46:33,680 Fine. 931 00:46:33,760 --> 00:46:35,400 But Milord, what I was saying... 932 00:46:35,480 --> 00:46:37,280 You will keep quiet. 933 00:46:37,360 --> 00:46:39,480 Okay, I take silence. 934 00:46:41,240 --> 00:46:42,400 What is the problem? 935 00:46:42,560 --> 00:46:43,600 Hmm? 936 00:46:44,320 --> 00:46:45,800 Why don't you two want to stay together? 937 00:46:46,240 --> 00:46:48,280 Have a kid, travel the world. 938 00:46:48,840 --> 00:46:50,480 You're too young to be dragging this out in court. 939 00:46:50,560 --> 00:46:52,040 What is going on, Milord! Why are we talking about babies now? 940 00:46:52,120 --> 00:46:53,240 I told you to... 941 00:46:55,160 --> 00:46:56,160 What is the issue? 942 00:46:58,040 --> 00:47:00,520 Sir, this man is a liar! 943 00:47:01,560 --> 00:47:04,160 He didn't keep any of his pre-marriage promises to me. 944 00:47:06,920 --> 00:47:10,280 I know he's online, but he won't respond to my WhatsApp messages. 945 00:47:11,200 --> 00:47:14,120 Everyone in India would get divorced if this were the norm. 946 00:47:14,320 --> 00:47:15,360 Even me! 947 00:47:15,440 --> 00:47:17,160 Yes! Yes! Yes! 948 00:47:17,240 --> 00:47:18,040 Yes! 949 00:47:18,120 --> 00:47:20,680 Now we're on the right track. 950 00:47:21,680 --> 00:47:22,640 Yes, sir! 951 00:47:23,360 --> 00:47:27,320 Sir, I don't want to have a kid with this cheater. 952 00:47:27,480 --> 00:47:28,800 - Never! - No way! 953 00:47:29,040 --> 00:47:30,720 - Not happening! - Not in a million years! 954 00:47:32,480 --> 00:47:36,040 Your Honour... sir, I teach yoga. 955 00:47:37,200 --> 00:47:39,640 She's accusing me for no reason. 956 00:47:39,800 --> 00:47:42,600 She's got arrogant because she has started making more than me. 957 00:47:43,280 --> 00:47:45,200 I can only take so much. 958 00:47:45,880 --> 00:47:47,480 She's climbing higher than a rocket ship! 959 00:47:47,560 --> 00:47:48,520 Very high! 960 00:47:48,600 --> 00:47:50,280 Even higher than inflation! 961 00:47:53,560 --> 00:48:00,480 Son, every divorce has some ego and blame thrown in. 962 00:48:02,160 --> 00:48:03,320 Come on now... 963 00:48:04,640 --> 00:48:06,720 You two tied the knot because you were in love, yeah? 964 00:48:07,880 --> 00:48:08,880 Yes, sir. 965 00:48:10,200 --> 00:48:11,160 Yes, sir. 966 00:48:12,160 --> 00:48:14,760 11th June, Wednesday. 967 00:48:15,800 --> 00:48:19,480 She was wearing a beautiful white dress with flowers on it. 968 00:48:20,200 --> 00:48:21,360 And those Jaipuri sandals! 969 00:48:21,440 --> 00:48:23,080 What is going on, Milord? 970 00:48:23,240 --> 00:48:24,520 - What the hell is going on! - Councilor! 971 00:48:24,600 --> 00:48:26,480 Will anyone listen to me in here? 972 00:48:26,560 --> 00:48:28,120 Councilor, did you check out their faces? 973 00:48:29,720 --> 00:48:31,480 They came here to divorce, but they're sitting super close to each other. 974 00:48:33,040 --> 00:48:34,920 The wife gave her man her hanky to wipe off his sweat. 975 00:48:35,640 --> 00:48:38,560 And when I yelled at her, he held her hand to soothe her. 976 00:48:41,320 --> 00:48:44,320 I mean, there's still some hope for them. 977 00:48:44,680 --> 00:48:46,160 - But Milord... - So, I'm giving 978 00:48:47,360 --> 00:48:49,680 them a six-month cooling-off period. 979 00:48:50,400 --> 00:48:51,560 That's it. 980 00:48:53,160 --> 00:48:54,160 Brother Manoj... 981 00:48:55,000 --> 00:48:56,040 Brother Manoj... 982 00:48:56,280 --> 00:48:57,160 Don't even get me started, Sister-in-law. 983 00:48:57,240 --> 00:48:58,840 Is this some kind of make-out spot or something? 984 00:48:59,120 --> 00:48:59,840 And you... 985 00:48:59,920 --> 00:49:02,040 what's with the red-yellow- black-green-blue dress talk? 986 00:49:02,640 --> 00:49:05,480 You guys came here to get divorced, not make out. 987 00:49:06,080 --> 00:49:07,960 You were even holding hands in the courtroom! 988 00:49:08,280 --> 00:49:09,640 Manoj, six months is way too long. 989 00:49:10,120 --> 00:49:11,600 It'll be tough to handle everyone in the house. 990 00:49:11,680 --> 00:49:14,760 Our house will turn into a battlefield. 991 00:49:17,520 --> 00:49:18,440 Should we go meet Bhagwan (God)? 992 00:49:18,520 --> 00:49:19,520 Nope! 993 00:49:20,960 --> 00:49:23,800 I'm barely okay with you getting divorced, don't even think about suicide! 994 00:49:25,080 --> 00:49:26,200 - Manoj... - Nope! 995 00:49:27,200 --> 00:49:29,400 Did you just get your law degree online? 996 00:49:29,800 --> 00:49:31,560 Or did you steal somebody else's and slap your name on it? 997 00:49:32,400 --> 00:49:33,520 He's pushing it too far, Kapil. 998 00:49:33,600 --> 00:49:35,320 What'd you do in the courtroom, huh? 999 00:49:35,400 --> 00:49:36,840 Stop driving me crazy, you guys! 1000 00:49:36,920 --> 00:49:37,840 Kapil... 1001 00:49:38,520 --> 00:49:39,800 The first step is to fix the Chi energy of this place. 1002 00:49:39,880 --> 00:49:40,880 My Chi energy is all messed up, 1003 00:49:40,960 --> 00:49:41,760 how am I supposed to fix this? 1004 00:49:41,840 --> 00:49:43,080 - What needs fixing, huh? - Hey! 1005 00:49:43,560 --> 00:49:44,840 Chi, it's a vibration energy thing. It's related to yoga. 1006 00:49:44,920 --> 00:49:45,800 - Sit down. - Okay, okay. 1007 00:49:45,880 --> 00:49:46,800 Vibration. 1008 00:49:47,960 --> 00:49:49,280 We need to pick a direction. 1009 00:49:49,560 --> 00:49:51,600 Going around in circles isn't going to cut it. 1010 00:49:51,960 --> 00:49:55,440 Ma'am, we're trying to turn one circle into a square, 1011 00:49:55,680 --> 00:49:57,160 that is, get you a house. 1012 00:49:57,360 --> 00:50:01,400 We got a big goal to reach, so we need big players. 1013 00:50:02,040 --> 00:50:03,200 Care to explain? 1014 00:50:03,480 --> 00:50:05,120 Or do we need to hire somebody else to decode it? 1015 00:50:05,280 --> 00:50:08,240 I am already easy, you need to portray him as easy. 1016 00:50:08,520 --> 00:50:09,840 Question his character. 1017 00:50:10,040 --> 00:50:11,200 Prove he's a pervert. 1018 00:50:11,280 --> 00:50:12,520 - Hey! - There's another option. 1019 00:50:12,840 --> 00:50:14,360 Prove that he's medically unfit. 1020 00:50:14,440 --> 00:50:15,600 No, no, no. 1021 00:50:15,680 --> 00:50:18,240 Come on dude, don't screw me over. 1022 00:50:19,160 --> 00:50:24,760 You'll thank me when you're snoring in your new air-conditioned room. 1023 00:50:25,440 --> 00:50:28,960 You know the dough's got to be pressed hard to make crispy wafers. 1024 00:50:29,440 --> 00:50:30,720 Will this speed up the divorce process? 1025 00:50:30,840 --> 00:50:31,920 Faster than fast. 1026 00:50:32,000 --> 00:50:33,120 What do we need to do? 1027 00:50:33,200 --> 00:50:34,280 What do you need to do? 1028 00:50:34,560 --> 00:50:37,520 You need to do something that he stinks of another woman. 1029 00:50:37,720 --> 00:50:41,080 Catch him naked... red-handed at a make-out spot, 1030 00:50:41,240 --> 00:50:43,440 then toss the pictures on the judge's desk. 1031 00:50:43,800 --> 00:50:46,640 You'll see this matter will be over in minutes. 1032 00:50:46,760 --> 00:50:47,960 What if that doesn't work, though? 1033 00:50:48,560 --> 00:50:52,800 I may cheat, but I'm not a cheater. 1034 00:50:53,280 --> 00:50:57,600 I'll sell my shop if your appeal gets denied, swear to God! 1035 00:50:59,000 --> 00:51:00,680 Stay away from plants. 1036 00:51:01,600 --> 00:51:03,560 What are you going to get from these plants anyway? 1037 00:51:03,920 --> 00:51:06,160 Come on, let me take you to a garden or something. 1038 00:51:07,600 --> 00:51:10,040 Do you have any other ideas besides these off-the-wall plans? 1039 00:51:10,560 --> 00:51:14,120 I can do a lot, just need someone to ask me. 1040 00:51:15,320 --> 00:51:18,080 Forget it, bro. Kapil's going to take me out. 1041 00:51:18,360 --> 00:51:19,920 "Kapil will take me out." 1042 00:51:20,400 --> 00:51:21,600 He doesn't have time to spare. 1043 00:51:21,720 --> 00:51:23,080 He already has his hands full. 1044 00:51:23,480 --> 00:51:25,600 Look at me, I'm a free bird. 1045 00:51:26,920 --> 00:51:28,640 Manoj! Manoj! 1046 00:51:29,040 --> 00:51:30,760 Go and get the gas cylinder. 1047 00:51:33,040 --> 00:51:35,040 Fly away, free bird. 1048 00:51:38,680 --> 00:51:40,000 Hurry up... stop dillydallying. 1049 00:51:40,080 --> 00:51:42,240 Come on, Dad. Can't you just be quiet for two seconds? 1050 00:51:43,120 --> 00:51:44,160 Go and get the gas cylinder, he says. 1051 00:51:44,240 --> 00:51:45,160 Be careful with that. 1052 00:51:45,240 --> 00:51:46,200 Kapu... 1053 00:51:46,280 --> 00:51:47,320 Who's in such a hurry? 1054 00:51:47,400 --> 00:51:48,720 Can't a guy take a shower in peace? 1055 00:51:48,800 --> 00:51:50,200 It's me, Kapu. Open the door, quick. 1056 00:51:53,040 --> 00:51:53,840 What's up? 1057 00:51:53,920 --> 00:51:54,960 Just open the door. 1058 00:51:56,840 --> 00:51:58,120 What happened? What are you doing? 1059 00:51:58,200 --> 00:51:59,640 We can't get divorced if anyone sees us like this. 1060 00:51:59,720 --> 00:52:00,560 Mehjabeen! 1061 00:52:00,920 --> 00:52:01,880 What'd she do? 1062 00:52:01,960 --> 00:52:03,800 You're going to have an affair with her. 1063 00:52:03,880 --> 00:52:04,840 What? 1064 00:52:05,760 --> 00:52:06,960 You want to ruin the Dubey family's reputation 1065 00:52:07,040 --> 00:52:08,240 so they can't show their faces around town, don't you? 1066 00:52:08,320 --> 00:52:09,400 It'll be a secret affair. 1067 00:52:09,480 --> 00:52:10,480 We won't be putting out posters of it. 1068 00:52:10,560 --> 00:52:13,760 Don't cut so close, one mistake and your palace will come crumbling down. 1069 00:52:13,840 --> 00:52:15,480 I just need one photo, Kapu. 1070 00:52:16,240 --> 00:52:18,560 Then she goes to her place and you go to yours. 1071 00:52:18,640 --> 00:52:21,480 This is the house I always wanted to live in. 1072 00:52:22,200 --> 00:52:23,520 Please, Kapu... please. 1073 00:52:23,600 --> 00:52:25,800 What? It's been so long! 1074 00:52:25,880 --> 00:52:29,280 - Someone might see us together. - No one will. I don't care anyway. 1075 00:52:33,200 --> 00:52:34,160 Leave me alone! 1076 00:52:34,400 --> 00:52:37,960 I'm not a blanket you can use and toss aside whenever you want. 1077 00:52:44,080 --> 00:52:45,360 You...! 1078 00:53:09,360 --> 00:53:14,720 At least you thought of me. 1079 00:53:18,960 --> 00:53:22,840 Mehjabeen, I don't know what to do or say. 1080 00:53:36,400 --> 00:53:41,080 Kapil, you know, I've always seen you as a strong guy. 1081 00:53:44,080 --> 00:53:45,400 All we can see are their backs. 1082 00:53:45,840 --> 00:53:47,560 Calm down. 1083 00:53:48,280 --> 00:53:52,760 Seeing you sad like this is really weird. 1084 00:53:58,000 --> 00:53:59,080 Turn around, turn around. 1085 00:54:02,000 --> 00:54:03,760 Turn around, turn around. 1086 00:54:04,040 --> 00:54:04,800 Why? 1087 00:54:04,880 --> 00:54:06,640 The Chi energy in this place is bad. It's better over here. 1088 00:54:07,280 --> 00:54:08,200 Turn around. 1089 00:54:10,400 --> 00:54:11,640 - Yes. - Right? 1090 00:54:12,360 --> 00:54:13,480 It's good. 1091 00:54:14,800 --> 00:54:15,920 Take the pic. 1092 00:54:17,360 --> 00:54:22,840 You know I... I just feel so suffocated inside sometimes. 1093 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 I can't get any decent pics. 1094 00:54:25,240 --> 00:54:27,640 I can't talk to anyone about my feelings. 1095 00:54:28,280 --> 00:54:29,400 - Give it here. - Hmm. 1096 00:54:32,840 --> 00:54:34,040 You can talk to me. 1097 00:54:36,080 --> 00:54:37,800 You don't need to feel shy to talk to me. 1098 00:54:41,880 --> 00:54:45,800 This is the first time in years you've brought me to Megdhoot Garden. 1099 00:54:49,640 --> 00:54:50,680 This day will always... 1100 00:54:54,040 --> 00:54:56,240 It'll always be special for me. 1101 00:54:57,040 --> 00:54:58,880 What's so special about it? 1102 00:54:58,960 --> 00:55:00,200 No... 1103 00:55:02,120 --> 00:55:04,000 We're getting the divorce, we're getting the house! 1104 00:55:07,560 --> 00:55:08,520 Good morning, ma'am. 1105 00:55:10,280 --> 00:55:11,280 What are you doing here? 1106 00:55:11,440 --> 00:55:13,560 Same thing you're doing. 1107 00:55:14,360 --> 00:55:15,840 Should I show you what we're doing? 1108 00:55:15,920 --> 00:55:17,480 Should I? 1109 00:55:17,760 --> 00:55:18,800 Get out of here! 1110 00:55:18,880 --> 00:55:20,160 Give me my shoe back before you leave! 1111 00:55:20,240 --> 00:55:21,320 Give it back! 1112 00:55:27,520 --> 00:55:28,480 Milord! 1113 00:55:29,760 --> 00:55:31,080 Secret affair! 1114 00:55:31,760 --> 00:55:35,720 This man's the king of cheating, lying, and drama! 1115 00:55:36,960 --> 00:55:40,440 Milord, you should just end this matter now 1116 00:55:40,520 --> 00:55:43,120 before they start beating each other up. 1117 00:55:43,280 --> 00:55:44,800 Stop with the theatrics! 1118 00:55:46,240 --> 00:55:47,120 Come to the point. 1119 00:55:47,200 --> 00:55:48,360 Fine. 1120 00:55:49,000 --> 00:55:53,320 Look at the photos in the file in front of you. 1121 00:55:54,400 --> 00:55:56,200 We caught him in the act! 1122 00:55:56,720 --> 00:56:01,960 How can my client Somya Chawla stay with a man like this? 1123 00:56:02,400 --> 00:56:06,440 How can any woman put up with cheating? 1124 00:56:07,280 --> 00:56:10,560 Just stamp the file and close the case. 1125 00:56:11,760 --> 00:56:15,440 Kapil, is this true? 1126 00:56:17,480 --> 00:56:21,840 Sir, a thief's never going to admit they stole something. 1127 00:56:23,640 --> 00:56:27,080 Kapil Dubey, do you have anything to say for yourself? 1128 00:56:28,920 --> 00:56:31,560 What? How can he possibly defend this? 1129 00:56:32,120 --> 00:56:33,440 That's how the system works, Milord! 1130 00:56:33,520 --> 00:56:36,680 Men have been treating women horribly for thousands of years. 1131 00:56:37,120 --> 00:56:40,920 They can do whatever they want and nothing happens to them. 1132 00:56:41,400 --> 00:56:45,760 Women, on the other hand, even one little doubt 1133 00:56:46,080 --> 00:56:48,120 and they're forced to prove their innocence! 1134 00:56:49,840 --> 00:56:52,400 The truth doesn't discriminate, Milord. 1135 00:56:53,560 --> 00:56:55,480 I want justice! 1136 00:56:56,320 --> 00:56:59,280 Easy, Bhagel. You'll blow up. 1137 00:57:03,520 --> 00:57:04,560 Make a note of it. 1138 00:57:06,000 --> 00:57:07,560 Considering the evidence against Kapil, 1139 00:57:09,200 --> 00:57:10,440 the testimony from his wife, 1140 00:57:11,800 --> 00:57:16,800 and Kapil's refusal to speak, the court... 1141 00:57:18,000 --> 00:57:24,080 grants their divorce. 1142 00:57:25,240 --> 00:57:26,280 Granted. 1143 00:57:28,080 --> 00:57:30,440 Yes, yes, yes! 1144 00:57:30,520 --> 00:57:32,640 YES! 1145 00:57:41,360 --> 00:57:43,280 - Did you grab all the bags? - Yes, got them all. 1146 00:57:43,360 --> 00:57:44,720 - Her jewelry? - Got that too! 1147 00:57:45,880 --> 00:57:49,320 We went against the society and got him married to a Punjabi! 1148 00:57:50,000 --> 00:57:51,840 Just because our boy insisted. 1149 00:57:52,840 --> 00:57:56,840 You didn't check their horoscopes before setting up the match? 1150 00:57:57,120 --> 00:57:59,520 I have lost faith in horoscopes now. 1151 00:57:59,600 --> 00:58:00,800 I am so confused. 1152 00:58:01,360 --> 00:58:07,240 Kapil, you're welcome to swing by for a couple of drinks anytime. 1153 00:58:07,360 --> 00:58:08,600 - What are you saying? - Shut up. 1154 00:58:08,720 --> 00:58:09,720 Pundits live here. 1155 00:58:10,520 --> 00:58:11,440 Calm down. 1156 00:58:15,400 --> 00:58:16,440 Sorry, Mom. 1157 00:58:25,160 --> 00:58:26,840 It's okay, it's okay. 1158 00:58:31,200 --> 00:58:32,280 Oh, Dad! 1159 00:58:32,760 --> 00:58:34,240 Get in the car already! 1160 00:58:35,120 --> 00:58:36,680 Come on! I feel suffocated here. 1161 00:58:37,240 --> 00:58:38,160 Let's go. 1162 00:58:38,520 --> 00:58:39,880 I feel suffocated here. 1163 00:58:39,960 --> 00:58:41,080 This is too much. 1164 00:58:42,920 --> 00:58:43,720 Let's go. 1165 00:58:43,800 --> 00:58:44,840 Sajjan! 1166 00:58:46,600 --> 00:58:49,520 - Come on kid, say goodbye to her. - Leave me. 1167 00:58:49,600 --> 00:58:52,080 - Move it. Move it, move it. - Bye. 1168 00:58:52,160 --> 00:58:53,280 Get in. 1169 00:58:53,720 --> 00:58:54,960 Drive. 1170 00:59:00,760 --> 00:59:03,840 Mom, she just winked at brother! 1171 00:59:16,960 --> 00:59:19,280 - Stop! Stop! Stop! - Hit the brakes! Hit the brakes! 1172 00:59:28,440 --> 00:59:29,520 What? 1173 00:59:46,600 --> 00:59:47,720 - What? - What is it? 1174 00:59:47,960 --> 00:59:49,400 You coming from Gwalior? 1175 00:59:49,840 --> 00:59:51,960 Nope, Pardesi Pura. 1176 00:59:52,360 --> 00:59:54,920 The car is registered in Gwalior though. 1177 00:59:55,160 --> 00:59:56,120 Any problem? 1178 00:59:56,200 --> 00:59:58,440 Driving a Gwalior registered car in Indore, huh? 1179 00:59:59,240 --> 01:00:00,520 Did you steal it or what? 1180 01:00:00,600 --> 01:00:01,840 Where're your manners? 1181 01:00:01,920 --> 01:00:03,120 Who do you think you are? 1182 01:00:03,200 --> 01:00:04,640 I am Daroga (cop). 1183 01:00:04,880 --> 01:00:06,040 The in-charge of this place. 1184 01:00:06,120 --> 01:00:07,240 Hi. 1185 01:00:08,840 --> 01:00:10,600 License and registration, please. 1186 01:00:10,840 --> 01:00:12,760 Yeah, sure thing. Got them right here. 1187 01:00:12,920 --> 01:00:13,880 What are you doing? 1188 01:00:13,960 --> 01:00:14,680 Getting the wallet out! 1189 01:00:14,760 --> 01:00:15,920 What're you doing she says! 1190 01:00:16,640 --> 01:00:17,840 Here's my license. 1191 01:00:18,880 --> 01:00:20,360 Harcharan Chawla. 1192 01:00:22,480 --> 01:00:23,600 Any problem? 1193 01:00:23,960 --> 01:00:25,400 Do you have your ID card on you? 1194 01:00:27,000 --> 01:00:28,080 ID card? 1195 01:00:28,360 --> 01:00:30,760 Since when do we need an ID Card to drive a car? 1196 01:00:31,080 --> 01:00:31,880 Since today. 1197 01:00:31,960 --> 01:00:33,480 I didn't see that in the news. 1198 01:00:33,880 --> 01:00:35,160 It's breaking news, sir. 1199 01:00:35,640 --> 01:00:36,800 Just give it to him. 1200 01:00:37,080 --> 01:00:38,920 - He's being a bit much now. - It's okay. Give it to him. 1201 01:00:39,000 --> 01:00:40,160 - Here. - Here you go. 1202 01:00:41,320 --> 01:00:42,720 Harcharan Chawla. 1203 01:00:42,880 --> 01:00:44,160 Did you make this card today? 1204 01:00:44,240 --> 01:00:45,240 You're wearing the same turban. 1205 01:00:45,400 --> 01:00:46,760 Yes, I'm wearing the same turban. 1206 01:00:47,600 --> 01:00:50,600 Is it linked to your PAN card? 1207 01:00:51,800 --> 01:00:52,800 No, it's not! 1208 01:00:52,880 --> 01:00:53,840 Do what you want to! 1209 01:00:53,920 --> 01:00:55,080 Calm down, calm down, calm down. 1210 01:00:55,160 --> 01:00:56,080 - This is getting ridiculous! - Calm down. 1211 01:00:56,160 --> 01:00:58,240 Listen, I am Somya Chawla Dubey. 1212 01:00:58,560 --> 01:01:00,040 Chawla Dubey? 1213 01:01:00,120 --> 01:01:00,960 Yes. 1214 01:01:01,040 --> 01:01:02,880 - Two last names, huh? - Yes. 1215 01:01:04,200 --> 01:01:05,720 What does your husband do for a living? 1216 01:01:05,800 --> 01:01:08,080 - He's a yoga teacher. - She's divorced. 1217 01:01:09,880 --> 01:01:11,320 Why did they split up? 1218 01:01:11,400 --> 01:01:13,080 - Hey, hey, hey! - Watch it! 1219 01:01:13,160 --> 01:01:14,920 Which police station are you reporting to, huh? 1220 01:01:15,040 --> 01:01:17,280 They don't ask these many questions even at the airport! 1221 01:01:17,560 --> 01:01:19,560 I'm not a cop, I'm Daroga. 1222 01:01:19,880 --> 01:01:21,520 My name is Daroga Raghuvanshi. 1223 01:01:21,600 --> 01:01:23,920 I'm the head of security around here. 1224 01:01:24,000 --> 01:01:25,240 There you go! 1225 01:01:25,960 --> 01:01:28,800 Listen, we just rented D-304. 1226 01:01:29,240 --> 01:01:29,880 When? 1227 01:01:29,960 --> 01:01:31,920 Don't bother answering him, he's just a rent-a-cop. 1228 01:01:32,000 --> 01:01:33,440 Buzz off. And give me my papers back. 1229 01:01:33,520 --> 01:01:35,040 Take it easy, sir. 1230 01:01:35,800 --> 01:01:38,040 Slow down. Slow down, hubby. 1231 01:01:47,040 --> 01:01:48,840 These snacks are from the Prakash Namkeen Store. Try some. 1232 01:01:48,920 --> 01:01:49,840 It's delicious. 1233 01:01:50,040 --> 01:01:53,440 All the paperwork is good to go. 1234 01:01:53,880 --> 01:01:54,800 May I say something? 1235 01:01:55,560 --> 01:01:59,120 Only the lucky ones get the Lord and Milord's seal of approval. 1236 01:02:00,160 --> 01:02:01,480 Now, there's just one thing left to do. 1237 01:02:02,080 --> 01:02:03,640 Slap down 400K on the table 1238 01:02:03,840 --> 01:02:06,360 and watch your car take off to heaven with this pilot. 1239 01:02:07,400 --> 01:02:09,440 What have you been smoking, man? 1240 01:02:09,960 --> 01:02:10,840 400K cash? 1241 01:02:10,920 --> 01:02:11,960 If I had that kind of money, 1242 01:02:12,040 --> 01:02:13,840 I'd book a bungalow on Yashwant Road 1243 01:02:13,920 --> 01:02:15,520 and not be running circles with you. 1244 01:02:15,840 --> 01:02:17,240 You're getting too worked up too fast. 1245 01:02:17,600 --> 01:02:19,240 I don't smoke crap and I don't put up with any nonsense. 1246 01:02:19,320 --> 01:02:20,080 Don't try to be slick with me. 1247 01:02:20,160 --> 01:02:21,600 I'm not trying to be slick, just stating the facts. 1248 01:02:21,680 --> 01:02:22,960 - Then state them. - Alright, 1249 01:02:23,120 --> 01:02:25,640 the fact is that location matters when it comes to flats, right? 1250 01:02:25,720 --> 01:02:26,320 It sure does. 1251 01:02:26,400 --> 01:02:28,160 And you're getting one worth 4.5 million for just 2.4 million, 1252 01:02:28,240 --> 01:02:29,760 so you got to grease some palms, don't you? 1253 01:02:29,840 --> 01:02:31,720 The government officer asked for 500K. 1254 01:02:31,840 --> 01:02:33,240 I told him you were desperate and like family to me, 1255 01:02:33,320 --> 01:02:35,240 - so he settled for 400K. - Family? 1256 01:02:35,320 --> 01:02:36,760 But we don't have 400K in cash. 1257 01:02:37,200 --> 01:02:39,720 Why not take some now and we'll figure out the rest later? 1258 01:02:39,800 --> 01:02:40,880 How are we supposed to come up with the rest of the money? 1259 01:02:40,960 --> 01:02:42,720 We can't just give him whatever he asks for! 1260 01:02:43,640 --> 01:02:44,640 You should have told us sooner! 1261 01:02:44,720 --> 01:02:45,920 We could have planned better. 1262 01:02:46,000 --> 01:02:47,160 Let me tell you a little story. 1263 01:02:47,600 --> 01:02:49,280 When the Reaper came for my soul, 1264 01:02:49,600 --> 01:02:52,040 I told him to wait until I was done so we could go together, full and final. 1265 01:02:52,240 --> 01:02:53,760 I don't like to live in installments. 1266 01:02:53,840 --> 01:02:56,280 Listen, we got divorced because you asked us to! 1267 01:02:56,400 --> 01:02:58,080 Why did you have to start this nonsense now? 1268 01:02:58,280 --> 01:02:59,280 Let's go, Somya. 1269 01:02:59,640 --> 01:03:01,160 - Hold on, let's hear him out, Kapil. - I've heard enough. 1270 01:03:02,160 --> 01:03:04,440 He's cooking up new stories every day. 1271 01:03:04,800 --> 01:03:05,920 Let's go. 1272 01:03:18,960 --> 01:03:20,160 You're calling me? 1273 01:03:21,640 --> 01:03:22,560 Kapu! 1274 01:03:22,680 --> 01:03:24,240 He knows me. 1275 01:03:24,360 --> 01:03:25,520 So, this is to trick him. 1276 01:03:26,600 --> 01:03:27,800 They didn't have bigger teeth available? 1277 01:03:27,880 --> 01:03:29,080 They did, but they cost too much. 1278 01:03:29,320 --> 01:03:30,400 Don't worry about it. 1279 01:03:30,560 --> 01:03:33,400 I've got everything set up. 1280 01:03:33,600 --> 01:03:34,560 Let's go. 1281 01:03:34,640 --> 01:03:35,720 - Come with me. - Let's go. 1282 01:03:38,840 --> 01:03:40,960 "Be careful..." 1283 01:03:43,960 --> 01:03:45,880 "Be careful..." 1284 01:03:49,080 --> 01:03:51,280 "Be careful..." 1285 01:03:54,200 --> 01:03:56,600 "Be careful..." 1286 01:03:58,360 --> 01:03:59,560 Is the application going to be in your name? 1287 01:03:59,680 --> 01:04:00,400 Yes. 1288 01:04:00,480 --> 01:04:01,520 It's a lottery system. 1289 01:04:02,520 --> 01:04:03,840 I'm sure you must have read the whole form. 1290 01:04:03,920 --> 01:04:06,160 We know it's a lottery system. 1291 01:04:07,040 --> 01:04:11,200 But ultimately, it's in your hands, right? 1292 01:04:12,280 --> 01:04:13,480 Who is he? 1293 01:04:14,520 --> 01:04:15,840 My brother. 1294 01:04:17,720 --> 01:04:19,480 So, what were you saying, Mr. Brother? 1295 01:04:19,760 --> 01:04:20,960 What's in my hands? 1296 01:04:22,360 --> 01:04:29,160 Sir, I was just wondering if we could make a deal or something? 1297 01:04:32,120 --> 01:04:33,920 You're trying to grease my palms! 1298 01:04:34,280 --> 01:04:35,760 You're bribing me! 1299 01:04:36,120 --> 01:04:38,680 It is because of brothers like you that sisters are in this condition. 1300 01:04:39,040 --> 01:04:40,360 You have got our society so messed up! 1301 01:04:40,440 --> 01:04:42,920 Ultimately, all the responsibility falls on government officials like me. 1302 01:04:43,680 --> 01:04:44,960 Tell him your contact's name. 1303 01:04:45,040 --> 01:04:46,200 Hmm. 1304 01:04:47,080 --> 01:04:48,280 Sir... 1305 01:04:51,840 --> 01:04:54,240 Ramakant Chaurasia told me to come see you. 1306 01:04:55,240 --> 01:04:56,400 The one who runs the Chaurasia Paan Bhandaar? 1307 01:04:56,480 --> 01:04:57,680 Yes! 1308 01:04:58,080 --> 01:05:00,080 Get this straight! 1309 01:05:00,240 --> 01:05:03,280 If I report you to my higher-ups, you'll never be able to apply again. 1310 01:05:03,640 --> 01:05:05,640 He's shamelessly trying to bribe a government official. 1311 01:05:07,080 --> 01:05:09,200 Don't let him raise your blood pressure, sir. 1312 01:05:09,360 --> 01:05:12,000 You enjoy your tea, I'll handle him. 1313 01:05:12,680 --> 01:05:13,960 Let's "fly away". 1314 01:05:14,800 --> 01:05:15,880 Follow me. 1315 01:05:19,400 --> 01:05:21,200 "Be careful..." 1316 01:05:22,080 --> 01:05:23,920 Your contact is just a street vendor? 1317 01:05:24,960 --> 01:05:26,440 Enjoy your tea, old man. 1318 01:05:32,920 --> 01:05:35,480 Don't take government officials lightly, bro. 1319 01:05:36,280 --> 01:05:39,200 You got divorced over this and now you're playing dress-up? 1320 01:05:39,680 --> 01:05:44,160 There are tons of watchdogs around here who can smell a fake from a mile away! 1321 01:05:45,280 --> 01:05:48,200 You'll get arrested for fraud! 1322 01:05:48,960 --> 01:05:51,000 You'll be chomping on prison bars with those teeth of yours. 1323 01:05:51,360 --> 01:05:52,680 "If I go down, I'm taking you with me." 1324 01:05:52,760 --> 01:05:54,800 You wouldn't lower your price, so I had to do something. 1325 01:05:57,840 --> 01:05:59,520 He thinks he is Phantom! 1326 01:06:00,240 --> 01:06:01,960 Tell me what I need to do, Mr. Bhagwan. 1327 01:06:02,240 --> 01:06:04,120 I'll do what needs to be done from my end. 1328 01:06:04,320 --> 01:06:06,240 Did you bring the demand draft with you? 1329 01:06:06,480 --> 01:06:07,480 Yes. 1330 01:06:08,840 --> 01:06:09,640 Perfect. 1331 01:06:09,720 --> 01:06:14,120 Mr. Dubey, feel free to chow down on the snacks while we handle this. 1332 01:06:14,720 --> 01:06:15,440 Go for it! 1333 01:06:15,520 --> 01:06:16,480 Go! 1334 01:06:16,880 --> 01:06:17,840 Go. 1335 01:06:18,400 --> 01:06:19,520 You come with me. 1336 01:06:46,640 --> 01:06:47,840 Here you go. 1337 01:06:48,280 --> 01:06:49,440 We already got the slip. 1338 01:06:49,520 --> 01:06:50,960 - Take care of it. - Sure thing. 1339 01:06:51,440 --> 01:06:52,760 - Thank you. - Let's go. 1340 01:06:54,040 --> 01:06:56,200 So, we have submitted the form. 1341 01:06:57,200 --> 01:06:58,080 Yes. 1342 01:06:58,640 --> 01:07:01,200 Listen, now you have to cough up 400K 1343 01:07:01,280 --> 01:07:03,160 and your name will get picked in the lottery. 1344 01:07:03,440 --> 01:07:04,680 - Okay. - Let's go. 1345 01:07:06,600 --> 01:07:10,600 One more thing, maintain "social distance" from your "brother" until then. 1346 01:07:10,800 --> 01:07:11,640 - Understood? - Yes. 1347 01:07:11,720 --> 01:07:12,720 This way, please. 1348 01:07:14,000 --> 01:07:15,160 Thank you. 1349 01:07:16,120 --> 01:07:17,680 Where's this address at? This one. 1350 01:07:18,040 --> 01:07:19,720 Go straight and take a left... 1351 01:07:19,800 --> 01:07:21,240 Let Bhagwan do his thing, 1352 01:07:21,360 --> 01:07:22,920 don't go trying to find another contact. 1353 01:07:23,000 --> 01:07:24,840 We still need to get the cash together. 1354 01:07:26,880 --> 01:07:27,520 Hey! 1355 01:07:27,640 --> 01:07:28,760 - What's he doing here? - Stop. 1356 01:07:28,840 --> 01:07:29,760 Don't say a word. 1357 01:07:31,280 --> 01:07:32,640 Who is this guy, sis? 1358 01:07:33,080 --> 01:07:34,200 My brother. 1359 01:07:34,680 --> 01:07:36,600 You didn't mention him before. 1360 01:07:36,800 --> 01:07:38,000 Are you a lawyer or something? 1361 01:07:38,120 --> 01:07:40,320 Do we have to submit an affidavit with every detail in it? 1362 01:07:40,440 --> 01:07:42,160 I am the security head here. 1363 01:07:44,240 --> 01:07:45,600 What's your brother's name? 1364 01:07:47,200 --> 01:07:48,160 Sunny! 1365 01:07:48,640 --> 01:07:49,880 - Sunny Chawla! - No, 1366 01:07:50,880 --> 01:07:52,720 it's Sunny Dubey Chawla. 1367 01:07:52,880 --> 01:07:53,920 Huh? 1368 01:07:56,200 --> 01:07:57,600 Sunny Dubey Chawla 1369 01:07:57,960 --> 01:07:59,520 Do you have your ID card on you? 1370 01:08:00,400 --> 01:08:02,480 I have a passport and Ration card too. 1371 01:08:02,640 --> 01:08:04,160 You want to see it? 1372 01:08:04,920 --> 01:08:05,920 Look, the thing is... 1373 01:08:06,040 --> 01:08:07,200 Look at what? Just write down my name. 1374 01:08:07,280 --> 01:08:10,120 Dad! Dad! Mom's calling you, let's go! 1375 01:08:12,400 --> 01:08:13,920 I have his details. 1376 01:08:14,120 --> 01:08:15,400 Let me know next time he comes around. 1377 01:08:15,520 --> 01:08:16,600 I will. 1378 01:08:17,440 --> 01:08:18,520 You have a very demanding mom, huh? 1379 01:08:18,600 --> 01:08:19,640 Let's go. 1380 01:08:26,080 --> 01:08:27,320 That dude's a little nuts. 1381 01:08:27,840 --> 01:08:29,240 He's just a security guard. 1382 01:08:30,040 --> 01:08:31,240 Yeah, he's kind of crazy. 1383 01:08:31,880 --> 01:08:34,400 Kapil, we'll have to stay on our toes. 1384 01:08:34,480 --> 01:08:36,120 Screw that! 1385 01:08:37,760 --> 01:08:39,160 You know how I feel? 1386 01:08:39,360 --> 01:08:40,360 How? 1387 01:08:41,400 --> 01:08:43,680 Remember when we first started seeing each other? 1388 01:08:44,080 --> 01:08:45,880 We used to sneak off to Chappan... to grab a bite. 1389 01:08:46,160 --> 01:08:48,160 And I used to drop you back at the hostel? 1390 01:08:48,960 --> 01:08:51,160 Whenever you walked in that gate, 1391 01:08:52,280 --> 01:08:54,240 I'd stand outside and watch you leave. 1392 01:08:54,840 --> 01:08:57,360 My heart used to be racing. 1393 01:08:58,240 --> 01:08:59,160 You know why? 1394 01:08:59,280 --> 01:09:00,280 Why? 1395 01:09:00,880 --> 01:09:02,680 Because I always wondered when I'd see you again. 1396 01:09:04,280 --> 01:09:06,200 My heart's racing like that again today. 1397 01:09:08,160 --> 01:09:09,720 I'm wondering when I'll see you next. 1398 01:09:12,600 --> 01:09:14,040 Somebody's caught the love bug, am I right? 1399 01:09:14,120 --> 01:09:15,480 Making fun of me, huh? 1400 01:09:16,000 --> 01:09:18,040 One day, you're going to be yearning for me too. 1401 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 What? 1402 01:09:25,640 --> 01:09:26,520 Hey! 1403 01:09:26,760 --> 01:09:27,840 You crazy girl! 1404 01:09:28,400 --> 01:09:29,280 Over here. 1405 01:09:37,200 --> 01:09:41,360 "For you, I will get the moon," 1406 01:09:41,440 --> 01:09:45,600 "I will get a handful of stars along too," 1407 01:09:45,680 --> 01:09:49,800 "For you, I will get the moon," 1408 01:09:49,880 --> 01:09:53,920 "I will get a handful of stars along too," 1409 01:09:54,000 --> 01:09:58,080 "Request the stars and moon to wait a while," 1410 01:09:58,160 --> 01:10:02,320 "Request the stars and moon to wait a while," 1411 01:10:02,400 --> 01:10:06,480 "Until I've swept my girl off her feet with style," 1412 01:10:06,600 --> 01:10:10,720 "Until I've swept my girl off her feet with style," 1413 01:10:10,840 --> 01:10:14,920 "For you, I will get the moon," 1414 01:10:15,000 --> 01:10:19,360 "I will get a handful of stars along too," 1415 01:10:27,480 --> 01:10:30,440 "If the truth be told," 1416 01:10:30,520 --> 01:10:36,560 "Being with you in this lifetime makes it complete," 1417 01:10:36,640 --> 01:10:38,880 "your face is like the moon, shining bright," 1418 01:10:38,960 --> 01:10:40,800 "Your eyes twinkle like stars at night," 1419 01:10:40,880 --> 01:10:45,000 "There is no reason for me to seek the sky," 1420 01:10:45,080 --> 01:10:48,400 "There is no reason for me to seek the sky," 1421 01:10:48,480 --> 01:10:52,640 "If you still yearn, I'll gladly comply," 1422 01:10:52,720 --> 01:10:56,800 "Your every desire, I will supply," 1423 01:10:56,920 --> 01:11:00,960 "For you, I will get the moon," 1424 01:11:01,040 --> 01:11:05,200 "I will get a handful of stars along too," 1425 01:11:05,280 --> 01:11:09,320 "For you, I will get the moon," 1426 01:11:09,440 --> 01:11:13,440 "I will get a handful of stars along too," 1427 01:11:18,560 --> 01:11:22,640 "A troublemaker mister, you'll see," 1428 01:11:22,720 --> 01:11:25,360 "So be cautious lest you fall victim to me!" 1429 01:11:26,920 --> 01:11:31,000 "A troublemaker mister, you'll see," 1430 01:11:31,080 --> 01:11:33,600 "So be cautious lest you fall victim to me!" 1431 01:11:37,240 --> 01:11:40,800 First, we have to get our Chi energy aligned. 1432 01:11:41,040 --> 01:11:42,280 Chi? 1433 01:11:42,440 --> 01:11:46,040 Chi... aka vibration, energy. 1434 01:11:46,680 --> 01:11:49,280 Everything depends on this. 1435 01:11:50,040 --> 01:11:51,960 Yoga is nothing but an exercise without it. 1436 01:11:52,200 --> 01:11:55,400 Just like Poha without onions. 1437 01:11:57,720 --> 01:11:59,520 Today, we'll learn how to balance 1438 01:12:00,520 --> 01:12:01,560 our bodies, 1439 01:12:02,560 --> 01:12:03,680 minds, 1440 01:12:03,960 --> 01:12:05,080 and thoughts. 1441 01:12:05,200 --> 01:12:06,040 How? 1442 01:12:06,120 --> 01:12:08,000 - By doing the Tree Pose. - Correct. 1443 01:12:13,520 --> 01:12:18,400 So lift your right leg, and place it on your left thigh. 1444 01:12:18,960 --> 01:12:24,560 Now slowly raise your hands and take a deep breath. 1445 01:12:25,120 --> 01:12:26,440 Very good. 1446 01:12:28,280 --> 01:12:29,480 What are you doing here? 1447 01:12:31,600 --> 01:12:33,480 Taking a deep breath with you. 1448 01:12:33,560 --> 01:12:34,840 Stop this drama. 1449 01:12:35,480 --> 01:12:36,640 You stop it. 1450 01:12:37,720 --> 01:12:40,800 I know why you divorced Somya. 1451 01:12:44,280 --> 01:12:46,000 What... what do you know? 1452 01:12:46,880 --> 01:12:50,080 The same thing you're too scared to say. 1453 01:12:56,440 --> 01:12:59,040 Did Manoj tell you? 1454 01:13:02,040 --> 01:13:03,200 Does Manoj know? 1455 01:13:03,320 --> 01:13:04,520 He knows everything. 1456 01:13:05,280 --> 01:13:06,640 No one else knows. 1457 01:13:07,240 --> 01:13:12,760 Okay, so you can tell Manoj but not me? 1458 01:13:16,320 --> 01:13:18,120 How could I have told you? 1459 01:13:21,240 --> 01:13:22,520 You are such a duh. 1460 01:13:25,200 --> 01:13:26,880 We both like each other, 1461 01:13:27,520 --> 01:13:30,000 and everyone knows that except us. 1462 01:13:32,280 --> 01:13:33,400 Stupid. 1463 01:13:33,920 --> 01:13:35,520 - Yo Kapil, - Yes, Gopi. 1464 01:13:35,600 --> 01:13:38,040 are we supposed to meditate or what? 1465 01:13:42,480 --> 01:13:44,000 No, relax. Relax. 1466 01:13:50,640 --> 01:13:53,360 Brother! Brother! You're getting a call from Gopi! 1467 01:13:53,520 --> 01:13:55,280 Gopi is calling you, Brother! 1468 01:13:55,360 --> 01:13:56,840 It's Gopi calling you. 1469 01:13:57,080 --> 01:13:58,000 Who? 1470 01:13:58,080 --> 01:13:59,520 Gopi is calling you, Brother. 1471 01:14:00,240 --> 01:14:01,640 Hold on, don't answer it. 1472 01:14:01,720 --> 01:14:03,000 I'm coming, I'm coming. 1473 01:14:12,960 --> 01:14:14,360 You take forever to answer my calls. 1474 01:14:14,560 --> 01:14:15,680 You got another girl in your life or what? 1475 01:14:15,760 --> 01:14:16,960 I was taking a shower. 1476 01:14:17,360 --> 01:14:20,120 He got a call from Gopi. 1477 01:14:20,400 --> 01:14:21,680 Something is fishy. 1478 01:14:29,120 --> 01:14:30,640 Listen, I have good news. 1479 01:14:30,720 --> 01:14:31,760 Did Bhagwan call you? 1480 01:14:31,840 --> 01:14:33,200 Mom's leaving for Gwalior tonight. 1481 01:14:33,880 --> 01:14:34,920 Can you come over this evening? 1482 01:14:35,000 --> 01:14:36,800 That's awesome, love! 1483 01:14:38,360 --> 01:14:42,440 If I ever say no to that, you can stab me! 1484 01:14:42,960 --> 01:14:44,440 - I told you! She is the one. - Kapu... 1485 01:14:44,520 --> 01:14:45,560 Are you coming or not? 1486 01:14:45,640 --> 01:14:47,160 Get ready to do the nasty! 1487 01:14:47,240 --> 01:14:48,520 What does "do the nasty" mean? 1488 01:14:48,600 --> 01:14:49,680 Shut up! 1489 01:14:50,920 --> 01:14:53,160 He's coming this way, let's go. 1490 01:15:01,640 --> 01:15:03,240 Why is this thing here? 1491 01:15:03,320 --> 01:15:04,720 I can't hear anything. 1492 01:15:08,560 --> 01:15:12,200 Brother, he's getting ready to meet Gopi. 1493 01:15:12,520 --> 01:15:14,560 Don't worry about it. 1494 01:15:14,640 --> 01:15:16,040 Gopi is a guy's name. 1495 01:15:16,160 --> 01:15:17,640 That's what we're worried about. 1496 01:15:17,880 --> 01:15:19,600 You know how guys are, they've lost their sense of direction! 1497 01:15:19,680 --> 01:15:21,920 Guys have lost their sense of direction, my foot! 1498 01:15:22,120 --> 01:15:23,480 Gopi can be a girl's name too. 1499 01:15:23,560 --> 01:15:24,360 Right. 1500 01:15:24,440 --> 01:15:27,720 Remember, my aunt's sister-in-law's daughter's name is Gopi. 1501 01:15:28,360 --> 01:15:30,880 Either he's confused or he has us confused. 1502 01:15:30,960 --> 01:15:34,840 "You are my Coca-Cola!" 1503 01:15:34,920 --> 01:15:38,240 "You are my love!" 1504 01:15:46,840 --> 01:15:48,600 Whoa! Stop, stop, stop! 1505 01:15:49,320 --> 01:15:50,480 Where to? 1506 01:15:51,440 --> 01:15:53,400 To... to my sister's place. 1507 01:15:54,400 --> 01:15:56,120 Somya Chawla Dubey. 1508 01:15:59,680 --> 01:16:01,320 Which one of her brothers are you? 1509 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 What do you mean? 1510 01:16:03,080 --> 01:16:05,280 She has another brother who keeps coming over. 1511 01:16:06,000 --> 01:16:08,760 Something is fishy. 1512 01:16:09,480 --> 01:16:10,840 That was me! 1513 01:16:11,040 --> 01:16:12,280 I mean that's me! 1514 01:16:13,120 --> 01:16:15,720 I was wearing glasses and had one bucktooth. 1515 01:16:21,320 --> 01:16:23,000 Two big buckteeth! 1516 01:16:23,080 --> 01:16:24,200 You had two buckteeth. 1517 01:16:24,560 --> 01:16:25,640 I took them off. 1518 01:16:25,720 --> 01:16:27,240 But I don't see any missing. 1519 01:16:27,320 --> 01:16:30,920 These are real, those were fake. 1520 01:16:33,400 --> 01:16:35,840 Dude, I work in the theater. 1521 01:16:36,200 --> 01:16:39,840 That day I came here straight from the show, so I was still in the getup. 1522 01:16:40,000 --> 01:16:42,840 Oh, so you're a drama guy! 1523 01:16:42,920 --> 01:16:44,640 It runs in the family. 1524 01:16:45,760 --> 01:16:47,360 I can see that. 1525 01:16:59,160 --> 01:17:02,400 You're early for once. 1526 01:17:02,680 --> 01:17:05,280 Oh, Mrs. Chawla Dubey! 1527 01:17:06,200 --> 01:17:07,280 - You know what? - What? 1528 01:17:07,360 --> 01:17:09,520 - If I stay away from you for long then... - Then? 1529 01:17:09,600 --> 01:17:12,200 Then my whole body starts hyperventilating. 1530 01:17:12,320 --> 01:17:13,560 - Show me. - Show you what? 1531 01:17:13,640 --> 01:17:14,680 Show me how. 1532 01:17:17,720 --> 01:17:19,120 I miss you, Somya. 1533 01:17:19,200 --> 01:17:20,200 Really? 1534 01:17:21,080 --> 01:17:22,400 I can't stop thinking about you. 1535 01:17:26,880 --> 01:17:28,080 How's everyone at home? 1536 01:17:29,040 --> 01:17:30,080 They're good. 1537 01:17:31,400 --> 01:17:33,760 They think I'm having an affair. 1538 01:17:35,440 --> 01:17:36,440 With? 1539 01:17:39,280 --> 01:17:40,880 With a stubborn girl. 1540 01:17:40,960 --> 01:17:42,080 Oh really? 1541 01:17:42,240 --> 01:17:43,440 She teaches at a coaching center. 1542 01:17:44,360 --> 01:17:45,520 Tell me Mr. Dubey, 1543 01:17:46,720 --> 01:17:49,640 then why are you secretly meeting your wife... 1544 01:17:49,720 --> 01:17:51,600 when you have this stubborn girl? 1545 01:17:53,880 --> 01:17:56,640 I feel like I'm back at the lodge. 1546 01:18:03,840 --> 01:18:06,280 It's so weird to stay alone, Kapu. 1547 01:18:07,840 --> 01:18:09,200 There's no one to mess things up. 1548 01:18:11,040 --> 01:18:12,480 Things stay the way I leave them. 1549 01:18:14,000 --> 01:18:18,000 There's no dirty laundry on the floor or used teacups on the table. 1550 01:18:20,040 --> 01:18:22,240 The towel never leaves the bathroom. 1551 01:18:24,640 --> 01:18:25,920 And don't even ask 1552 01:18:29,240 --> 01:18:30,600 how much miss our 5-star chocolates! 1553 01:18:30,680 --> 01:18:32,440 - Hmm? - Hmm. 1554 01:18:58,520 --> 01:18:59,880 Man, it's freezing in here! 1555 01:18:59,960 --> 01:19:00,760 The water heater is busted. 1556 01:19:00,840 --> 01:19:01,720 Why didn't you tell me earlier? 1557 01:19:01,800 --> 01:19:02,640 Was the water too cold? 1558 01:19:02,720 --> 01:19:03,600 Way too cold. 1559 01:19:03,680 --> 01:19:04,800 Really cold. 1560 01:19:05,120 --> 01:19:05,960 Really cold. 1561 01:19:06,040 --> 01:19:06,720 I'll get late. 1562 01:19:06,800 --> 01:19:07,520 I'm going to be late for the coaching center. 1563 01:19:07,600 --> 01:19:09,080 - Come on, girl. - Let me go. 1564 01:19:16,800 --> 01:19:17,560 Yes? 1565 01:19:17,640 --> 01:19:20,040 I'm here from the Public Housing Scheme office... for verification? 1566 01:19:21,240 --> 01:19:22,240 Sure thing. Come on in. 1567 01:19:26,760 --> 01:19:27,760 Take a seat. 1568 01:19:34,840 --> 01:19:36,240 Somya Chawla Dubey? 1569 01:19:36,320 --> 01:19:37,200 Yeah, she lives here. 1570 01:19:37,360 --> 01:19:38,320 She's in the shower right now. 1571 01:19:40,600 --> 01:19:42,000 - And you are...? - I'm her... 1572 01:19:43,840 --> 01:19:45,440 plumber! 1573 01:19:46,880 --> 01:19:48,520 Just fixing the hot water issue. 1574 01:19:48,960 --> 01:19:50,360 How many bathrooms are in this place? 1575 01:19:50,480 --> 01:19:51,880 Just one. It's a rental. 1576 01:19:52,200 --> 01:19:53,360 Madam! 1577 01:19:55,680 --> 01:19:56,800 Hey, Somya! 1578 01:19:56,880 --> 01:19:58,960 A Public Housing Scheme officer is here for you. 1579 01:20:04,840 --> 01:20:07,280 Hurry up! I have to rush. 1580 01:20:14,320 --> 01:20:15,240 Hi! 1581 01:20:15,320 --> 01:20:16,640 Somya Chawla Dubey. 1582 01:20:17,880 --> 01:20:19,480 Hey! Hi! 1583 01:20:20,120 --> 01:20:21,480 You're quite open-minded. 1584 01:20:21,640 --> 01:20:22,680 Excuse me? 1585 01:20:22,760 --> 01:20:24,000 Abhinav Gupta. 1586 01:20:25,000 --> 01:20:26,280 I'm here for verification. 1587 01:20:26,360 --> 01:20:27,360 Carry on then. 1588 01:20:28,280 --> 01:20:29,400 So, how long has it been since your divorce? 1589 01:20:30,880 --> 01:20:32,000 Around 40 days. 1590 01:20:32,720 --> 01:20:34,520 And you applied for the scheme pretty quickly. 1591 01:20:34,600 --> 01:20:35,440 Excuse me? 1592 01:20:35,520 --> 01:20:37,720 Just that there's a lot of fraud going around these days. 1593 01:20:38,120 --> 01:20:39,280 Right, right. 1594 01:20:39,360 --> 01:20:40,240 I just have to make sure everything checks out. 1595 01:20:40,440 --> 01:20:40,920 Right. 1596 01:20:41,000 --> 01:20:43,800 Your security guard downstairs said you live here with your mom? 1597 01:20:44,400 --> 01:20:45,240 Yes. 1598 01:20:45,320 --> 01:20:47,320 She went to Gwalior this morning, but she'll be back soon. 1599 01:20:47,640 --> 01:20:49,640 Ask your brother Sunny to move his motorcycle. 1600 01:20:50,720 --> 01:20:53,040 And your dad mentioned that the water heater's busted. 1601 01:20:53,120 --> 01:20:54,200 - I can fix it in a jiffy. - No! 1602 01:20:54,280 --> 01:20:55,200 No need! 1603 01:20:55,280 --> 01:20:56,680 I already had cold showers. 1604 01:20:56,760 --> 01:20:57,480 It was nice. 1605 01:20:57,560 --> 01:20:58,440 You're crazy or what? 1606 01:20:58,520 --> 01:20:59,240 I take showers early. 1607 01:20:59,320 --> 01:21:00,480 I can fix it in a jiffy. 1608 01:21:00,560 --> 01:21:01,720 No need! I'm done. 1609 01:21:01,800 --> 01:21:02,960 You'll catch a cold, sis. 1610 01:21:03,040 --> 01:21:03,880 No, I won't. 1611 01:21:03,960 --> 01:21:05,640 Your brother stays here with you? 1612 01:21:08,720 --> 01:21:10,280 - Sunny! - Sunny! 1613 01:21:10,920 --> 01:21:12,000 He's not here right now. 1614 01:21:13,080 --> 01:21:15,800 He went out for a job interview this morning. 1615 01:21:15,880 --> 01:21:16,960 He'll be back soon. 1616 01:21:17,040 --> 01:21:19,560 Didn't he work with a theater group? 1617 01:21:20,240 --> 01:21:21,320 A theater group? 1618 01:21:22,400 --> 01:21:24,120 Hey! 1619 01:21:24,880 --> 01:21:26,560 The coil's fried, ma'am. You need a new one. 1620 01:21:26,920 --> 01:21:30,160 Coil got burnt? 1621 01:21:31,080 --> 01:21:33,240 Wait a minute... You look familiar. 1622 01:21:33,320 --> 01:21:35,240 I'm the plumber for this area. You might have seen me around. 1623 01:21:35,440 --> 01:21:37,440 Really? Because I usually handle all the plumbing jobs around here. 1624 01:21:37,560 --> 01:21:38,440 - You do? - Where did he come from? 1625 01:21:38,520 --> 01:21:39,920 Then I'm going to file a complaint with the Indore Plumbing Association. 1626 01:21:40,000 --> 01:21:40,520 Let me go. 1627 01:21:40,600 --> 01:21:42,000 - When did that happen? - It's brand new, man. 1628 01:21:42,080 --> 01:21:43,960 But I didn't see you come in. 1629 01:21:44,040 --> 01:21:46,080 That's not my problem. You can see me leave. 1630 01:21:46,200 --> 01:21:48,240 Hey listen, did you fix Mr. Sharma's faucet? 1631 01:21:48,320 --> 01:21:50,560 - It's leaking again. - Should I check the water heater? 1632 01:21:51,080 --> 01:21:53,880 Nah, just check the paperwork. 1633 01:21:54,080 --> 01:21:55,080 Check the paperwork. 1634 01:22:01,040 --> 01:22:02,920 This is up to the kids. 1635 01:22:03,040 --> 01:22:04,160 We should wait for Kapil to arrive. 1636 01:22:04,240 --> 01:22:05,160 Hmm. 1637 01:22:05,800 --> 01:22:07,120 Ah, there he is. 1638 01:22:09,400 --> 01:22:11,040 What's going on here, huh? 1639 01:22:11,840 --> 01:22:13,480 You've only been divorced for 40 days 1640 01:22:13,720 --> 01:22:15,240 and already have marriage offers coming in? 1641 01:22:16,560 --> 01:22:19,480 Son, have some respect for us. 1642 01:22:21,440 --> 01:22:22,920 What's happening here? 1643 01:22:23,480 --> 01:22:27,200 The same thing you're too scared to say. 1644 01:22:27,280 --> 01:22:28,360 There! 1645 01:22:30,400 --> 01:22:33,920 No, I think there's been some confusion. 1646 01:22:37,480 --> 01:22:39,560 You turned down Rashid for this guy? 1647 01:22:40,200 --> 01:22:41,600 She turned him down! 1648 01:22:41,680 --> 01:22:45,560 Pandit ji, we've respected you. 1649 01:22:47,000 --> 01:22:51,200 We trusted you, and this is how you repay us? 1650 01:22:51,440 --> 01:22:55,080 Mr. Khan, give us some time to think. 1651 01:22:55,600 --> 01:22:56,720 Let us talk to Kapil. 1652 01:22:56,840 --> 01:22:59,040 Mehjabeen is like a daughter to us. 1653 01:22:59,160 --> 01:23:01,280 She's grown up here. 1654 01:23:01,360 --> 01:23:02,520 Yes. 1655 01:23:21,520 --> 01:23:22,800 I don't know what is going on. 1656 01:23:22,880 --> 01:23:25,320 What you are doing is what is going on. 1657 01:23:25,720 --> 01:23:27,200 Choose a direction. 1658 01:23:27,720 --> 01:23:29,600 Gopi or Gopinath. 1659 01:23:35,120 --> 01:23:39,440 Brother-in-law, we'll soon have Namaz done at a priest's house. 1660 01:23:39,920 --> 01:23:41,000 Don't. 1661 01:23:45,920 --> 01:23:48,480 What did Shri Krishna tell Arjun during the war for righteousness? 1662 01:23:48,600 --> 01:23:50,440 Listen, dude, 1663 01:23:51,360 --> 01:23:52,800 my wife is staying in a rental. 1664 01:23:53,240 --> 01:23:54,200 I have marriage proposals coming in, 1665 01:23:54,280 --> 01:23:56,040 and my uncle and aunt are adding fuel to the fire. 1666 01:23:56,120 --> 01:23:57,720 We've already sold our kidneys and given you 400K. 1667 01:23:57,800 --> 01:24:00,040 So spare me the lecture. 1668 01:24:00,120 --> 01:24:02,040 We have a lot of complications in our lives. 1669 01:24:02,200 --> 01:24:05,240 The milk is about to boil over, so when will we get the allotment? 1670 01:24:05,320 --> 01:24:06,440 Yeah, tell us that. 1671 01:24:07,400 --> 01:24:08,920 Can I tell you a secret? 1672 01:24:13,880 --> 01:24:16,640 The allotment list comes out on the 16th. 1673 01:24:16,960 --> 01:24:19,520 Your name will be on the list and the house will be yours. 1674 01:24:19,600 --> 01:24:22,160 Please be patient for a couple more days. 1675 01:24:22,840 --> 01:24:23,720 On the 16th. 1676 01:24:23,800 --> 01:24:25,080 - This month? - Yep. 1677 01:24:25,160 --> 01:24:28,240 I swear, on the 16th... of this month. 1678 01:24:28,520 --> 01:24:29,800 I swear to God. 1679 01:24:30,080 --> 01:24:32,640 - God bless you. - God helps those who help themselves. 1680 01:24:32,720 --> 01:24:34,000 All I need is your blessings. 1681 01:24:34,080 --> 01:24:35,360 Finally! 1682 01:24:35,520 --> 01:24:36,840 Oh, Kapu! 1683 01:24:40,440 --> 01:24:41,520 - Kapu... - Hmm? 1684 01:24:41,600 --> 01:24:42,600 Thank you. 1685 01:24:43,680 --> 01:24:45,800 Thank you! Thank you! Thank you! 1686 01:24:46,520 --> 01:24:48,000 How about a hug, man? 1687 01:24:48,240 --> 01:24:50,240 Come here, Brother Manoj! 1688 01:24:51,600 --> 01:24:53,120 Oh, Brother Manoj! 1689 01:24:53,440 --> 01:24:54,200 - Cheers! - Cheers! 1690 01:24:54,280 --> 01:24:55,560 Cheers! Cheers! Cheers! 1691 01:24:55,760 --> 01:24:56,680 Cheers! 1692 01:25:06,560 --> 01:25:07,560 Hey, Mr. Daroga! 1693 01:25:08,400 --> 01:25:09,600 Is this your family? 1694 01:25:12,840 --> 01:25:14,160 Yes, Ms. Somya, 1695 01:25:14,240 --> 01:25:17,280 My wife Rashmi, 1696 01:25:17,400 --> 01:25:18,360 Hello. 1697 01:25:19,000 --> 01:25:20,960 and my daughter, Sushma. 1698 01:25:21,200 --> 01:25:22,520 - Sushma. - Hi. 1699 01:25:22,880 --> 01:25:24,120 What grade are you in? 1700 01:25:24,360 --> 01:25:25,520 6th grade. 1701 01:25:25,600 --> 01:25:26,760 Wow! 1702 01:25:26,960 --> 01:25:28,080 Do you study hard? 1703 01:25:28,240 --> 01:25:30,600 Of course, how else will I become an engineer? 1704 01:25:30,800 --> 01:25:32,320 That's great! 1705 01:25:33,440 --> 01:25:35,280 Here, have a piece of cake. 1706 01:25:35,360 --> 01:25:36,320 No, thanks, sis. 1707 01:25:36,400 --> 01:25:37,440 Let her have it. 1708 01:25:39,680 --> 01:25:42,040 Daroga... join us. 1709 01:25:42,240 --> 01:25:43,680 Let's have a drink. 1710 01:25:44,000 --> 01:25:45,320 We just bought a new house. 1711 01:25:45,400 --> 01:25:46,560 Bro... 1712 01:25:47,520 --> 01:25:49,600 Having your own house is everyone's dream. 1713 01:25:50,640 --> 01:25:54,840 When I came to Indore, I also wanted my own house, 1714 01:25:55,560 --> 01:25:57,600 but the high cost of living makes it hard. 1715 01:25:58,160 --> 01:26:00,440 So, we have to scrape by 1716 01:26:01,080 --> 01:26:03,920 and live under the open sky. 1717 01:26:04,840 --> 01:26:05,800 You live out here? 1718 01:26:05,880 --> 01:26:06,960 Yes, bro. 1719 01:26:07,040 --> 01:26:11,080 I work as a security guard here, and my wife works as a housekeeper. 1720 01:26:11,360 --> 01:26:12,760 It helps save some money. 1721 01:26:16,720 --> 01:26:20,960 But... life in the city is too fast. 1722 01:26:22,560 --> 01:26:23,720 Look at the two of you, 1723 01:26:24,600 --> 01:26:27,760 brother and sister drinking together. 1724 01:26:28,640 --> 01:26:29,800 This is great. 1725 01:26:30,600 --> 01:26:31,880 Sushma. 1726 01:26:33,760 --> 01:26:34,920 I'll get going, sis. 1727 01:26:35,080 --> 01:26:37,320 She's scared I might have a drink or two. 1728 01:26:37,600 --> 01:26:39,280 She knows my limits. 1729 01:26:40,960 --> 01:26:41,920 Bye. 1730 01:26:44,160 --> 01:26:45,360 Brother and sister? 1731 01:26:45,680 --> 01:26:47,200 When did she become your sister? 1732 01:26:49,920 --> 01:26:51,360 So make Mehjabeen your sister too. 1733 01:26:52,000 --> 01:26:53,040 No, why? 1734 01:27:08,320 --> 01:27:09,360 What are you looking at? 1735 01:27:10,760 --> 01:27:12,520 Our dreams coming true. 1736 01:27:17,200 --> 01:27:18,160 Look over there. 1737 01:27:20,120 --> 01:27:21,320 That's our home! 1738 01:27:22,240 --> 01:27:24,120 No, it's not! 1739 01:27:24,800 --> 01:27:26,200 Our home is in Kanchan Bhaag. 1740 01:27:26,560 --> 01:27:27,720 That's Satya Sai Chouraha. 1741 01:27:28,600 --> 01:27:32,400 Stay realistic, Somya. 1742 01:27:33,160 --> 01:27:34,320 - I don't want to. - You don't? 1743 01:27:34,400 --> 01:27:35,120 - Nope. - You don't? 1744 01:27:35,200 --> 01:27:36,120 Nope. 1745 01:27:38,880 --> 01:27:40,360 I swear on Goddess Narmada, 1746 01:27:41,080 --> 01:27:43,600 looking at you two makes me want to get married, 1747 01:27:43,920 --> 01:27:46,240 get divorced, and play this game too. 1748 01:27:46,600 --> 01:27:48,120 - Brother Manoj! - Brother Manoj! 1749 01:27:48,280 --> 01:27:50,160 You should stick to playing the law and order game. 1750 01:27:58,760 --> 01:28:01,760 What's this noise about? 1751 01:28:03,000 --> 01:28:04,360 Let's go. 1752 01:28:08,160 --> 01:28:09,840 - What's going on with this crowd? - I have no clue. 1753 01:28:10,400 --> 01:28:11,360 Ask them. 1754 01:28:11,440 --> 01:28:12,800 Did they post the list? 1755 01:28:12,880 --> 01:28:15,000 No, they haven't. 1756 01:28:15,160 --> 01:28:16,400 They didn't post the list at all? 1757 01:28:16,800 --> 01:28:17,680 What does that even mean? 1758 01:28:17,760 --> 01:28:18,760 - Let's go find out. - Yeah, let's go. 1759 01:28:18,880 --> 01:28:19,800 Police! Police! 1760 01:28:19,880 --> 01:28:21,280 Move out of the way so she can pass! 1761 01:28:21,360 --> 01:28:23,520 - Step back! - She's a cop! 1762 01:28:23,600 --> 01:28:25,680 - Make room! Move! - Police! Police! 1763 01:28:25,920 --> 01:28:27,160 We're cops too! Let us in. 1764 01:28:27,240 --> 01:28:28,600 - You can't go in there. - Why not? 1765 01:28:28,680 --> 01:28:31,920 I'm a lawyer. I'll sue you if you don't let us pass. 1766 01:28:32,000 --> 01:28:33,000 Get out of my way! 1767 01:28:33,080 --> 01:28:34,640 Don't worry. Let's go and find out. 1768 01:28:34,720 --> 01:28:36,000 Come back in a couple of days and I'll give you an update. 1769 01:28:36,120 --> 01:28:38,080 Hey, buddy, why didn't they post the list outside? 1770 01:28:38,160 --> 01:28:39,200 I don't know. 1771 01:28:39,800 --> 01:28:41,040 How do you not know? 1772 01:28:41,280 --> 01:28:42,680 Call Bhagwan Das. 1773 01:28:42,760 --> 01:28:43,680 Bhagwan Das is on leave. 1774 01:28:43,800 --> 01:28:45,240 - Come back later to inquire. - But... 1775 01:28:47,200 --> 01:28:48,040 Come with me. 1776 01:28:48,120 --> 01:28:49,320 Let's see what we can do. 1777 01:28:50,240 --> 01:28:51,320 What's going to happen, Brother Manoj? 1778 01:28:51,400 --> 01:28:52,440 Don't worry, we'll figure something out. 1779 01:28:52,520 --> 01:28:53,560 Come with me. 1780 01:28:53,640 --> 01:28:55,520 Bhagwan Das said it'll be out on the 16th. 1781 01:28:56,000 --> 01:28:57,680 Why didn't they post the list? 1782 01:28:57,920 --> 01:28:59,000 Call Kapil. 1783 01:28:59,320 --> 01:29:00,400 I'm trying. 1784 01:29:01,320 --> 01:29:02,400 Hi! 1785 01:29:02,960 --> 01:29:04,240 What flat number have we been allotted? 1786 01:29:04,400 --> 01:29:05,520 Floor? Floor? 1787 01:29:05,600 --> 01:29:07,200 Which floor did we get? 1788 01:29:07,400 --> 01:29:08,520 They didn't post any list. 1789 01:29:09,720 --> 01:29:11,360 No one knows anything. Bhagwan's on leave. 1790 01:29:11,440 --> 01:29:14,000 Calm down. Calm down, everyone. 1791 01:29:14,080 --> 01:29:15,280 Listen to me very carefully. 1792 01:29:15,880 --> 01:29:17,920 The houses that were to be allotted 1793 01:29:18,280 --> 01:29:20,760 through the lottery system under the Public Housing Scheme, 1794 01:29:21,040 --> 01:29:24,240 its allotment has been delayed indefinitely 1795 01:29:24,800 --> 01:29:27,120 due to special circumstances. 1796 01:29:27,200 --> 01:29:28,040 Delayed? 1797 01:29:28,120 --> 01:29:30,280 We don't know when the list will come out. 1798 01:29:32,920 --> 01:29:34,280 What did I do? 1799 01:29:34,360 --> 01:29:35,880 You could've at least come on time today. 1800 01:29:36,840 --> 01:29:38,120 Stop talking nonsense! 1801 01:29:38,360 --> 01:29:39,960 My being late didn't stop them from posting the list. 1802 01:29:40,880 --> 01:29:43,040 Let's go talk to Bhagwan. 1803 01:29:43,600 --> 01:29:45,120 See what he's been up to. 1804 01:29:45,800 --> 01:29:46,880 - Let's go. - Come on. 1805 01:29:49,960 --> 01:29:51,200 Don't spare him. 1806 01:29:51,280 --> 01:29:53,280 Thrash him. 1807 01:29:54,880 --> 01:29:56,280 Beat him. 1808 01:30:31,280 --> 01:30:33,560 I think he's the cause of the delay. 1809 01:30:36,360 --> 01:30:37,480 Happy now? 1810 01:30:38,680 --> 01:30:40,160 Don't bug me, Kapil. 1811 01:30:42,880 --> 01:30:44,000 My wish.. 1812 01:30:45,040 --> 01:30:47,760 Breaking news from Indore. 1813 01:30:48,200 --> 01:30:50,080 The allotment under the Public Housing Scheme 1814 01:30:50,160 --> 01:30:52,120 in Indore has been postponed, 1815 01:30:52,960 --> 01:30:56,680 causing trouble for the applicants. 1816 01:30:57,280 --> 01:31:00,560 The officials haven't given a statement 1817 01:31:00,640 --> 01:31:02,760 and the government has not cleared its stance. 1818 01:31:03,800 --> 01:31:05,600 This delay is just a cover-up. 1819 01:31:06,040 --> 01:31:08,440 Everyone from the minister to the peon wants a piece. 1820 01:31:08,520 --> 01:31:09,760 Right. 1821 01:31:10,200 --> 01:31:12,520 You reap what you sow. 1822 01:31:12,640 --> 01:31:13,960 Right. 1823 01:31:14,680 --> 01:31:20,080 I can't believe people fall for these schemes. Are they stupid? 1824 01:31:21,160 --> 01:31:24,080 You've been coughing all morning! 1825 01:31:24,160 --> 01:31:26,640 How many times have I told you to lay off fried food? 1826 01:31:27,360 --> 01:31:28,600 But you never listen to me! 1827 01:31:59,840 --> 01:32:02,160 Kapu, why aren't you picking up my calls? 1828 01:32:03,400 --> 01:32:07,320 I'm scared. Like, literally shaking. 1829 01:32:08,800 --> 01:32:11,040 We got divorced because of this scheme 1830 01:32:11,280 --> 01:32:13,080 and we even invested 400K into it, Somya. 1831 01:32:13,920 --> 01:32:15,400 How much longer are they going to delay this? 1832 01:32:16,040 --> 01:32:17,560 Are we supposed to live apart like this forever? 1833 01:32:18,280 --> 01:32:19,480 I'm at my wit's end, Kapil. 1834 01:32:19,560 --> 01:32:20,880 I think we should just tell our family the truth. 1835 01:32:21,800 --> 01:32:23,040 Have you lost your mind? 1836 01:32:23,360 --> 01:32:24,280 Huh? 1837 01:32:24,360 --> 01:32:26,880 We already have enough going on. We don't need more drama! 1838 01:32:26,960 --> 01:32:30,000 But Kapil, they might be able to help us find a solution. 1839 01:32:30,080 --> 01:32:32,200 And now you want their help? 1840 01:32:32,720 --> 01:32:34,120 You had a problem with them not too long ago, remember? 1841 01:32:34,560 --> 01:32:36,920 That's why we worked so hard for a new home. 1842 01:32:38,160 --> 01:32:40,160 Look Somya, I'm not in the right frame of mind right now. 1843 01:32:40,240 --> 01:32:42,240 Just go to sleep and let me think. 1844 01:33:06,840 --> 01:33:07,840 Want some cookies? 1845 01:33:09,200 --> 01:33:10,440 I made them, 1846 01:33:10,720 --> 01:33:11,840 while learning to cook online. 1847 01:33:11,920 --> 01:33:13,280 Have a bite and tell me if they're good. 1848 01:33:16,600 --> 01:33:18,040 Is your dad still mad at you? 1849 01:33:19,040 --> 01:33:20,360 Why does it matter? 1850 01:33:21,520 --> 01:33:23,040 What happened that day wasn't right. 1851 01:33:24,800 --> 01:33:28,120 Look Kapil, we've been friends since childhood. 1852 01:33:28,560 --> 01:33:30,120 Even your marriage couldn't come between us. 1853 01:33:32,760 --> 01:33:33,920 Just consider it... 1854 01:33:34,560 --> 01:33:35,880 as a bad dream. 1855 01:33:38,320 --> 01:33:42,080 I swear, one day I'll explain everything to you. 1856 01:33:49,120 --> 01:33:50,480 Somya! What are you doing here? 1857 01:33:50,680 --> 01:33:52,440 You keep ignoring my calls! 1858 01:33:53,120 --> 01:33:54,480 Because you're being stubborn. 1859 01:33:54,560 --> 01:33:56,200 I am being stubborn? 1860 01:33:56,560 --> 01:33:58,080 And you're here eating cookies? 1861 01:33:59,160 --> 01:34:00,400 - Hello, madam. - Somya... 1862 01:34:01,040 --> 01:34:02,600 Your chapter is closed. 1863 01:34:02,880 --> 01:34:04,120 Don't try to get Kapil's attention now. 1864 01:34:04,200 --> 01:34:05,440 What are you saying, Somya? 1865 01:34:05,920 --> 01:34:07,440 She's been after him since childhood! 1866 01:34:07,920 --> 01:34:09,640 Can't you see he's not interested in you? 1867 01:34:10,320 --> 01:34:12,520 Look Somya, it's not as it seems. 1868 01:34:13,080 --> 01:34:14,360 Kapil's just a friend of mine. 1869 01:34:14,680 --> 01:34:15,640 Sure he is! 1870 01:34:15,800 --> 01:34:17,760 You can keep trying, but you're not going to get anywhere with him. 1871 01:34:18,160 --> 01:34:19,600 You have outlived your usefulness. 1872 01:34:20,880 --> 01:34:22,240 What's she saying, Kapil? 1873 01:34:22,400 --> 01:34:23,800 What's wrong with you, Somya? 1874 01:34:24,080 --> 01:34:25,200 Don't you have any manners left? 1875 01:34:25,280 --> 01:34:26,640 We had enough drama yesterday. 1876 01:34:27,200 --> 01:34:28,400 Bhagwan Das is in jail 1877 01:34:28,560 --> 01:34:29,960 and we don't know what's going to happen next. 1878 01:34:30,160 --> 01:34:31,880 Do you have any idea how long this could go on for? 1879 01:34:32,560 --> 01:34:33,440 That's what I've been telling you! 1880 01:34:33,520 --> 01:34:34,600 Let's tell our families the truth! 1881 01:34:34,680 --> 01:34:36,120 - What do you want to tell them? - Just wait. 1882 01:34:36,720 --> 01:34:38,360 Use your head, Somya. They're investigating the matter. 1883 01:34:39,000 --> 01:34:41,120 If we involve our families, the situation could get worse. 1884 01:34:41,720 --> 01:34:43,320 We'll have to sell all our family jewelry 1885 01:34:43,400 --> 01:34:44,600 if we too end up getting investigated. 1886 01:34:45,440 --> 01:34:47,880 - Why are you always so scared, Kapil? - Yes, I am scared! 1887 01:34:49,360 --> 01:34:51,640 We are in this situation because of your stubbornness! 1888 01:34:52,800 --> 01:34:54,600 We need to think before we act. 1889 01:34:54,680 --> 01:34:56,400 You don't need to be a rocket scientist to know that! 1890 01:34:59,640 --> 01:35:02,840 This is what you're good at! Always blaming someone else! 1891 01:35:03,360 --> 01:35:04,640 Just drop it! 1892 01:35:06,640 --> 01:35:07,680 Daughter-in-law? 1893 01:35:09,560 --> 01:35:12,240 Sister, she's not your daughter-in-law anymore. 1894 01:35:12,320 --> 01:35:15,600 Looks like a love triangle to me. 1895 01:35:20,120 --> 01:35:22,680 Don't be disheartened, Somya. 1896 01:35:24,120 --> 01:35:28,640 As a math teacher, I know that addition and subtraction are part of life. 1897 01:35:30,080 --> 01:35:31,280 I loved him. 1898 01:35:33,320 --> 01:35:34,480 I trusted him. 1899 01:35:36,320 --> 01:35:38,200 I understand your pain, 1900 01:35:39,120 --> 01:35:42,960 but when one door closes, 1901 01:35:44,080 --> 01:35:45,200 another one opens... 1902 01:35:45,360 --> 01:35:47,000 That Mahjabeen...! 1903 01:35:47,720 --> 01:35:53,320 How could she take advantage of someone's broken marriage? 1904 01:35:55,240 --> 01:35:58,240 People like her should be put on blast. 1905 01:36:00,040 --> 01:36:01,400 You want me to order coffee for you? 1906 01:36:01,480 --> 01:36:02,920 I'll take you home. 1907 01:36:03,000 --> 01:36:04,600 I'm headed that way and I have a car. 1908 01:36:22,640 --> 01:36:25,360 Still sulking, bro? 1909 01:36:25,760 --> 01:36:27,360 I'm not in the mood for this. 1910 01:36:28,120 --> 01:36:32,720 You need to fix the crack 1911 01:36:34,000 --> 01:36:35,600 before they break permanently. 1912 01:36:37,000 --> 01:36:39,200 I heard some rumors in court 1913 01:36:40,200 --> 01:36:42,000 that the housing scheme matter could go on for a long time. 1914 01:36:43,600 --> 01:36:45,200 Go tell Somya. 1915 01:36:45,560 --> 01:36:47,120 She's the one who wants that house so badly. 1916 01:36:48,480 --> 01:36:50,040 I've done 107 divorces. 1917 01:36:50,560 --> 01:36:51,720 You were number 108. 1918 01:36:52,960 --> 01:36:55,040 From what I've seen, 1919 01:36:55,760 --> 01:36:58,880 the foundation of relationships 1920 01:36:59,680 --> 01:37:01,800 that lead to divorce is often wrong. 1921 01:37:02,720 --> 01:37:06,400 But you and Somya have something pure. 1922 01:37:07,720 --> 01:37:13,400 Save it, or you won't even realize when this fake divorce turns real. 1923 01:37:26,680 --> 01:37:28,200 Hey bro! 1924 01:37:28,640 --> 01:37:31,960 You're going back and forth from Gwalior to Indore a lot, huh? 1925 01:37:32,760 --> 01:37:34,200 You got a big show going on or something? 1926 01:37:35,000 --> 01:37:36,160 Not today. 1927 01:37:48,960 --> 01:37:50,160 Thank you. 1928 01:38:00,680 --> 01:38:01,760 What do you want now? 1929 01:38:03,600 --> 01:38:05,840 I can only come to you if I need something or what, Somya? 1930 01:38:06,560 --> 01:38:07,840 Seems like it. 1931 01:38:09,680 --> 01:38:11,040 What is wrong with you, Somya? 1932 01:38:11,200 --> 01:38:12,320 Why are you saying that? 1933 01:38:12,720 --> 01:38:14,680 Ms. Somya, is he disturbing you? 1934 01:38:15,960 --> 01:38:18,440 What is this "Dimpy Sir" saying, huh? 1935 01:38:18,840 --> 01:38:20,280 Are you going to tell him or should I tell him 1936 01:38:20,520 --> 01:38:22,120 what do you really think about this idiot? 1937 01:38:22,480 --> 01:38:23,560 Should I call the cops? 1938 01:38:23,760 --> 01:38:25,080 Stay in your lane, weirdo. 1939 01:38:25,480 --> 01:38:26,800 I am talking to my wife! 1940 01:38:27,400 --> 01:38:28,800 You guys got divorced, Kapil. 1941 01:38:29,000 --> 01:38:30,000 She's not your wife anymore. 1942 01:38:30,080 --> 01:38:32,040 Want me to do the math and tell you who's related to who? 1943 01:38:32,120 --> 01:38:33,000 Kapil... 1944 01:38:33,080 --> 01:38:34,880 Sorry, Dimpy Sir. You should leave. 1945 01:38:36,240 --> 01:38:38,760 I don't want you causing a scene here, got it? 1946 01:38:39,680 --> 01:38:41,640 Don't worry, Ms. Somya. I got your back. 1947 01:38:46,360 --> 01:38:47,360 What's he doing here? 1948 01:38:47,440 --> 01:38:48,600 Feel free to accuse me of anything! 1949 01:38:48,760 --> 01:38:50,320 If I wanted to do it, I would've done it a long time ago. 1950 01:38:50,400 --> 01:38:51,720 You wouldn't do jack! 1951 01:38:52,280 --> 01:38:53,920 You made false promises and trapped me! 1952 01:38:54,080 --> 01:38:55,400 I should be living in a bungalow in Canada 1953 01:38:55,480 --> 01:38:56,640 with my dogs taking a spin in my Porsche! 1954 01:38:56,720 --> 01:38:57,880 You love playing with people, don't you? 1955 01:38:58,560 --> 01:38:59,760 We got divorced because of you! 1956 01:38:59,840 --> 01:39:01,360 I have to lie to my parents about everything. 1957 01:39:01,440 --> 01:39:02,600 Then why did you divorce me! 1958 01:39:03,120 --> 01:39:05,080 You should've had your dad disown you. 1959 01:39:05,400 --> 01:39:06,320 That was a choice too, right? 1960 01:39:06,400 --> 01:39:09,840 It wasn't a choice, Somya! You know that. 1961 01:39:10,400 --> 01:39:11,920 And getting divorced was an easy choice, huh? 1962 01:39:12,320 --> 01:39:13,680 That's who you are on the inside. 1963 01:39:14,080 --> 01:39:17,240 You change as soon as you learn the situation is not in your favor. 1964 01:39:18,040 --> 01:39:19,040 You care about what other people make, 1965 01:39:19,120 --> 01:39:20,480 but you don't care about your own wife! 1966 01:39:20,560 --> 01:39:23,400 I've been apologizing to people just to make your dream come true! 1967 01:39:23,800 --> 01:39:25,080 Do you have any idea how much money I've borrowed? 1968 01:39:25,160 --> 01:39:25,960 Hello! 1969 01:39:26,080 --> 01:39:27,560 You're not the only one who borrowed money! 1970 01:39:28,040 --> 01:39:29,440 I had to take an advance from the coaching center. 1971 01:39:29,720 --> 01:39:31,480 I sold all my jewelry, including my wedding ring! 1972 01:39:31,560 --> 01:39:32,840 You didn't do that as a favor to me! 1973 01:39:33,040 --> 01:39:34,440 You did that because you were desperate for a house of your own. 1974 01:39:34,840 --> 01:39:37,800 Oh Kapil, your Chi energy is beyond fixing! 1975 01:39:37,880 --> 01:39:38,920 Chi... screw the Chi! 1976 01:39:39,000 --> 01:39:40,480 Chi can be chickweed for all I care! 1977 01:39:40,800 --> 01:39:42,560 Don't make me start or I'll strip you bare! 1978 01:39:42,640 --> 01:39:43,800 What are you going to say, huh? 1979 01:39:43,960 --> 01:39:45,000 You are a crazy! 1980 01:39:45,600 --> 01:39:47,360 You couldn't even afford to buy two sodas at once! 1981 01:39:47,640 --> 01:39:49,440 You know what, Kapil? 1982 01:39:50,080 --> 01:39:51,160 That's only what you're good at. 1983 01:39:51,680 --> 01:39:52,720 You want to talk about what I'm good at, huh? 1984 01:39:52,800 --> 01:39:53,800 Listen now. 1985 01:39:53,880 --> 01:39:56,440 The day I ride my bike into the market and leave tire marks, 1986 01:39:56,560 --> 01:39:57,640 I'll have girls lining up to be with me, got it? 1987 01:39:57,760 --> 01:39:59,320 You'll ruin their lives too! 1988 01:39:59,480 --> 01:40:00,880 I made a mistake marrying you! 1989 01:40:00,960 --> 01:40:02,280 I'm the one who got trapped 1990 01:40:02,840 --> 01:40:05,480 because of your dream house that you wanted at any cost! 1991 01:40:05,640 --> 01:40:08,600 I did want a house, Kapil, but I wanted it for us. 1992 01:40:09,160 --> 01:40:10,400 For both of us. 1993 01:40:10,800 --> 01:40:11,720 But you won't get it. 1994 01:40:11,800 --> 01:40:12,760 I won't get it? I won't get it?! 1995 01:40:12,840 --> 01:40:14,880 You're just like your family, always causing a scene! 1996 01:40:15,560 --> 01:40:16,760 So go ahead and make a scene! 1997 01:40:17,280 --> 01:40:18,440 I'm done, Mr. Dubey. 1998 01:40:18,520 --> 01:40:19,520 I'm so done. 1999 01:40:19,720 --> 01:40:20,760 You're done? 2000 01:40:21,280 --> 01:40:23,280 - Yeah, Somya? - Bro. 2001 01:40:23,480 --> 01:40:25,640 - Bro, she's pretty upset. - You're done, huh, Somya? 2002 01:40:25,720 --> 01:40:27,080 Listen to me and leave. 2003 01:40:28,280 --> 01:40:30,080 Who asked for your advice, huh? 2004 01:40:30,400 --> 01:40:32,840 A few more punches and you might learn a lesson. 2005 01:40:35,520 --> 01:40:36,640 You're so fake, bro. 2006 01:40:38,560 --> 01:40:41,000 You had a fake wedding, you lie, 2007 01:40:43,560 --> 01:40:44,880 and I'm the one who needs to learn a lesson? 2008 01:40:47,200 --> 01:40:48,320 Good going, bro. 2009 01:40:50,520 --> 01:40:55,160 If hitting me solves your problem, go ahead and do it. 2010 01:41:26,760 --> 01:41:31,920 "Either leave me with hope" 2011 01:41:32,000 --> 01:41:36,560 "That you'll come back," 2012 01:41:37,000 --> 01:41:42,200 "Either leave me with hope" 2013 01:41:42,280 --> 01:41:46,920 "That you'll come back," 2014 01:41:47,440 --> 01:41:50,840 "Or set me ablaze" 2015 01:41:50,960 --> 01:41:57,040 "As you walk away." 2016 01:41:59,840 --> 01:42:02,160 "The bond we share," 2017 01:42:02,280 --> 01:42:04,680 "A love so rare," 2018 01:42:04,800 --> 01:42:08,960 "Soon to be shattered, it's hard to bear," 2019 01:42:10,080 --> 01:42:12,840 "They search everywhere," 2020 01:42:12,960 --> 01:42:15,040 "My eyes in despair, " 2021 01:42:15,160 --> 01:42:19,360 "Oh, my soul mate, how is this fair?" 2022 01:42:19,680 --> 01:42:25,640 "You were the one I left the world behind for," 2023 01:42:25,720 --> 01:42:30,680 "You were the one I left the world behind for," 2024 01:42:30,800 --> 01:42:34,960 "Hold on to my hand, don't let it go," 2025 01:42:35,520 --> 01:42:38,120 "Together we shared" 2026 01:42:38,480 --> 01:42:43,160 "Everything of ours." 2027 01:42:43,440 --> 01:42:48,120 "Our days and nights, together we shared," 2028 01:42:50,800 --> 01:42:53,480 "Together we shared," 2029 01:42:53,840 --> 01:42:58,520 "Everything of ours." 2030 01:42:58,880 --> 01:43:03,160 "Our joys and tears, together we shared," 2031 01:43:08,920 --> 01:43:10,480 'According to our sources,' 2032 01:43:10,560 --> 01:43:13,520 'the reason behind postponing the allotment of the Public House Scheme' 2033 01:43:13,720 --> 01:43:17,120 'is that the government is actually reconsidering the whole plan.' 2034 01:43:20,920 --> 01:43:26,040 "Wiping tears behind closed doors," 2035 01:43:26,160 --> 01:43:30,880 "I will not miss you anymore!" 2036 01:43:31,400 --> 01:43:36,280 "Life will go on, they say," 2037 01:43:36,400 --> 01:43:41,800 "But it'll never be the same, not in any way." 2038 01:43:42,200 --> 01:43:47,400 "Even without the love of my life," 2039 01:43:47,760 --> 01:43:52,560 "Even without the love of my life," 2040 01:43:52,760 --> 01:43:56,960 "I'll try to move on, try to survive," 2041 01:43:59,960 --> 01:44:02,720 "Together we shared," 2042 01:44:03,000 --> 01:44:07,960 "Everything of ours." 2043 01:44:08,120 --> 01:44:12,360 "Our joys and tears, together we shared," 2044 01:44:16,880 --> 01:44:18,440 That was someone's house! 2045 01:44:18,760 --> 01:44:20,640 Chill! They can just build another one. 2046 01:44:20,760 --> 01:44:22,440 That was someone's house! Don't you get it? 2047 01:44:22,560 --> 01:44:25,680 "That you'll come back," 2048 01:44:26,240 --> 01:44:30,840 "Or set me ablaze" 2049 01:44:30,960 --> 01:44:35,720 "As you walk away." 2050 01:44:36,240 --> 01:44:40,960 "As you walk away." 2051 01:44:49,120 --> 01:44:50,320 Sign over here. 2052 01:45:07,040 --> 01:45:08,640 Somu, who was at the door? 2053 01:45:15,680 --> 01:45:16,760 What is it? 2054 01:45:18,160 --> 01:45:19,680 The allotment letter for the house. 2055 01:45:19,840 --> 01:45:20,840 House? 2056 01:45:21,160 --> 01:45:22,280 Which house? 2057 01:45:25,120 --> 01:45:27,320 I applied for the Public Housing Scheme. 2058 01:45:29,560 --> 01:45:31,600 Public... 2059 01:45:32,440 --> 01:45:33,400 Has anyone seen my magnifying glass? 2060 01:45:33,520 --> 01:45:35,400 Forget the magnifying glass! 2061 01:45:35,640 --> 01:45:36,960 She just won the housing lottery. 2062 01:45:37,080 --> 01:45:37,960 She got a house! 2063 01:45:38,040 --> 01:45:38,880 She won the lottery for the house? 2064 01:45:39,000 --> 01:45:41,720 - Oh, my baby! - Let me have a look. 2065 01:45:43,360 --> 01:45:45,560 Public Housing Scheme... 2066 01:45:45,680 --> 01:45:47,520 That's great! 2067 01:45:47,640 --> 01:45:49,720 This is amazing! You're amazing! 2068 01:45:49,840 --> 01:45:51,960 - You won the housing lottery! - Congratulations, hubby. 2069 01:45:52,080 --> 01:45:53,640 Heartiest congratulations, hubby. 2070 01:45:53,760 --> 01:45:55,120 Thank you, God. 2071 01:45:55,240 --> 01:45:56,280 Look at her photo. She's looking so beautiful. 2072 01:45:56,400 --> 01:45:57,640 Yes, look at her photo. I knew my kid was smart. 2073 01:45:57,760 --> 01:45:58,880 Very smart. 2074 01:45:59,240 --> 01:46:01,320 - She's our kid, after all. - But when did she even apply? 2075 01:46:01,440 --> 01:46:02,920 I didn't even know. This is amazing! 2076 01:46:03,040 --> 01:46:04,680 Sister-in-law Thank you, God! 2077 01:46:05,400 --> 01:46:06,560 Listen, let see the house. 2078 01:46:21,520 --> 01:46:22,600 It's beautiful! 2079 01:46:23,440 --> 01:46:25,040 Congratulation! Congratulation! 2080 01:46:25,160 --> 01:46:25,680 Congratulation! 2081 01:46:25,760 --> 01:46:26,840 Congratulation, Somu. 2082 01:46:27,000 --> 01:46:29,080 We got the keys! 2083 01:46:29,200 --> 01:46:31,000 We'll put the L-shaped couch over here. 2084 01:46:31,120 --> 01:46:33,240 And the chandelier light. 2085 01:47:46,920 --> 01:47:48,600 That's why I keep insisting that you rest. 2086 01:47:48,720 --> 01:47:50,520 You need to relax and not work all the time. 2087 01:47:55,000 --> 01:47:56,680 Stay blessed. Hello. 2088 01:47:57,320 --> 01:47:58,880 Somya, my child... 2089 01:48:01,040 --> 01:48:02,000 What do you want now? 2090 01:48:03,120 --> 01:48:04,760 Is this the way to talk to your wife? 2091 01:48:05,720 --> 01:48:07,880 Well, she's not technically his wife anymore, Brother-in-law. 2092 01:48:11,080 --> 01:48:12,000 Keys to the house. 2093 01:48:14,560 --> 01:48:16,640 You had a spare key with you? 2094 01:48:16,800 --> 01:48:18,760 No, we don't have extra keys like that. 2095 01:48:19,240 --> 01:48:21,960 You have one, I have one, and Kapil has the other. 2096 01:48:25,520 --> 01:48:28,120 She probably has a copy with her. 2097 01:48:28,240 --> 01:48:29,680 That's why she's here to give it back. 2098 01:48:30,160 --> 01:48:31,640 Uh, these aren't the keys to this house. 2099 01:48:33,640 --> 01:48:34,720 What? 2100 01:48:35,080 --> 01:48:36,280 There you go! 2101 01:48:36,360 --> 01:48:39,080 They went behind their parents' backs and bought a new house! 2102 01:48:40,680 --> 01:48:44,040 Son, you should have let us know you wanted to live separately. 2103 01:48:44,280 --> 01:48:47,520 We wouldn't have had a problem with it. 2104 01:48:48,160 --> 01:48:49,640 Sister, what hurts the most is that 2105 01:48:49,760 --> 01:48:51,880 they bought the house after getting divorced. 2106 01:48:52,760 --> 01:48:55,640 Don't you see, that was her plan all along! 2107 01:48:55,840 --> 01:49:00,520 She used Kapil's money to buy the house, then bounced after getting divorced. 2108 01:49:00,640 --> 01:49:02,400 Uh, Aunty, please be quiet. You don't know anything. 2109 01:49:02,520 --> 01:49:03,240 Right! 2110 01:49:03,360 --> 01:49:04,480 Somya has done no such thing. 2111 01:49:04,640 --> 01:49:05,680 Wait, so which house are we talking about? 2112 01:49:05,800 --> 01:49:07,880 I had applied for the Public Housing Scheme. 2113 01:49:09,040 --> 01:49:09,920 What? 2114 01:49:10,000 --> 01:49:11,240 She won the lottery. 2115 01:49:11,360 --> 01:49:12,800 It's golden! 2116 01:49:13,040 --> 01:49:14,240 Are we talking about a house or gold here? 2117 01:49:14,360 --> 01:49:15,800 It's a house that's as good as gold. 2118 01:49:15,920 --> 01:49:16,800 Really? 2119 01:49:16,920 --> 01:49:17,960 How much does it weigh? 2120 01:49:18,760 --> 01:49:20,000 What house are we talking about? 2121 01:49:20,120 --> 01:49:22,120 What's going on here? Will someone fill me in? 2122 01:49:22,440 --> 01:49:24,400 We got divorced for this house 2123 01:49:25,720 --> 01:49:27,640 so that Somya would be eligible for the Scheme. 2124 01:49:27,760 --> 01:49:28,720 - Wait, what? - That's it. 2125 01:49:28,840 --> 01:49:30,800 Did you guys even get divorced for real? 2126 01:49:31,120 --> 01:49:35,720 Yes Mom, we did get divorced, but only on paper. 2127 01:49:37,520 --> 01:49:39,000 What you saw... 2128 01:49:41,280 --> 01:49:42,680 What you saw... 2129 01:49:44,120 --> 01:49:45,520 was just an act. 2130 01:49:46,960 --> 01:49:48,040 An act? 2131 01:49:48,600 --> 01:49:49,840 A fake divorce? 2132 01:49:53,160 --> 01:49:54,760 Oh no, my child, what have you done? 2133 01:49:54,960 --> 01:49:56,000 Sorry, Dad. 2134 01:49:56,920 --> 01:49:58,440 I am so happy! 2135 01:50:00,120 --> 01:50:01,280 A fake divorce, huh! 2136 01:50:02,680 --> 01:50:04,160 And you got a house too. 2137 01:50:04,480 --> 01:50:05,720 That's good. 2138 01:50:06,400 --> 01:50:09,640 But not everything that glitters is gold, you know? 2139 01:50:09,800 --> 01:50:13,560 This Punjabi girl shattered our home to build her own house! 2140 01:50:13,920 --> 01:50:15,440 She must be so happy right now! 2141 01:50:15,560 --> 01:50:19,600 Sister, she'll only be happy after she leaves this family. 2142 01:50:19,720 --> 01:50:21,200 - Mom, come on! - Sister... 2143 01:50:21,960 --> 01:50:23,840 We can see her true colors now. 2144 01:50:23,920 --> 01:50:25,200 So this is what Punjabis teach their kids? 2145 01:50:25,320 --> 01:50:26,240 Stop it, Uncle. 2146 01:50:26,360 --> 01:50:28,880 Brother, tell that guy to watch his manners 2147 01:50:29,000 --> 01:50:30,240 - or I'll have to put him in his place. - Calm down. 2148 01:50:30,320 --> 01:50:31,240 You really think you can hit me? 2149 01:50:31,360 --> 01:50:32,200 What makes you think I won't stop you? 2150 01:50:32,320 --> 01:50:33,000 Stop it. 2151 01:50:33,120 --> 01:50:34,400 You're in a priest's house. 2152 01:50:34,520 --> 01:50:39,320 Don't be rude or we will curse you. 2153 01:50:40,000 --> 01:50:42,840 Like we care! We've dealt with tons of priests like him! 2154 01:50:42,960 --> 01:50:46,160 Priests like you take our money and pray in our homes. 2155 01:50:46,280 --> 01:50:47,720 - That's enough, Mom. Stop. - It's all good, dear. 2156 01:50:47,840 --> 01:50:48,800 Hey! 2157 01:50:49,600 --> 01:50:51,160 You don't even have a house to invite a priest to pray in! 2158 01:50:51,280 --> 01:50:52,240 Cut it out, Aunty! 2159 01:50:52,920 --> 01:50:54,240 I've had enough of your crap. 2160 01:50:54,840 --> 01:50:55,640 Somya is right, 2161 01:50:55,760 --> 01:50:58,160 you've just caused trouble since you've gotten here. 2162 01:50:58,520 --> 01:50:59,960 What are you saying, Kapil? 2163 01:51:01,560 --> 01:51:02,720 - Dad! - Kapil, 2164 01:51:02,880 --> 01:51:04,280 don't talk to your aunt like that. 2165 01:51:04,360 --> 01:51:05,320 Dad! 2166 01:51:05,480 --> 01:51:06,760 Dad... Mom! 2167 01:51:07,320 --> 01:51:08,200 Deepa! 2168 01:51:08,320 --> 01:51:09,840 Deepa! Deepa! 2169 01:51:10,120 --> 01:51:12,000 - Open your eyes, Deepa! - Deepa 2170 01:51:12,120 --> 01:51:13,680 Looks like an epilepsy attack. Make her smell an onion or something. 2171 01:51:13,760 --> 01:51:14,440 Shut up! 2172 01:51:14,560 --> 01:51:17,200 We need to get her to the hospital. Does anyone have a car? 2173 01:51:17,320 --> 01:51:18,360 - Puru! - I have a car. 2174 01:51:18,440 --> 01:51:19,720 - Puru, there's no need to panic! - It's parked right outside. 2175 01:51:19,840 --> 01:51:20,760 Wake up, Deepa. 2176 01:51:20,880 --> 01:51:21,960 - I have a car. - Be careful. 2177 01:51:28,120 --> 01:51:31,080 You don't get it, ma'am. She's never been on her own. 2178 01:51:31,200 --> 01:51:32,000 - She's never been without me. - Sir... 2179 01:51:32,120 --> 01:51:33,640 I'll just sit on the side and keep quiet. 2180 01:51:33,760 --> 01:51:34,480 Sir, please leave the room. 2181 01:51:34,560 --> 01:51:36,680 - I'll just sit on the side and keep quiet. - Sir, please leave the room. 2182 01:51:36,800 --> 01:51:37,640 Please don't disturb us. 2183 01:51:37,760 --> 01:51:38,520 - It's okay, It's okay. - We'll call you. Okay. 2184 01:51:38,640 --> 01:51:40,040 - Uncle, please come with me. - I'll just sit on the side and keep quiet. 2185 01:51:40,160 --> 01:51:41,080 - Sir, please. - Uncle, just come with me. 2186 01:51:41,200 --> 01:51:42,520 She's not used to being alone. 2187 01:51:42,600 --> 01:51:43,840 - She's going to worry. - It's okay. 2188 01:51:43,960 --> 01:51:44,880 She just passed out. 2189 01:51:45,000 --> 01:51:45,800 Maybe her sugar or blood pressure dropped. 2190 01:51:45,920 --> 01:51:47,360 When she wakes up and doesn't see me around... 2191 01:51:47,440 --> 01:51:48,640 Just sit with me for a bit. 2192 01:51:48,760 --> 01:51:49,800 - He doesn't understand. - Puru, she's going to be alright. 2193 01:51:49,880 --> 01:51:50,960 She will be absolutely fine. 2194 01:51:51,040 --> 01:51:51,920 Sit down. 2195 01:51:52,040 --> 01:51:53,880 - Sit down and relax. - Sit. 2196 01:51:54,120 --> 01:51:55,280 Sit down, I'll go check on her. 2197 01:51:55,360 --> 01:51:56,320 Okay. 2198 01:51:56,440 --> 01:51:57,800 God willing, everything will be fine. 2199 01:51:57,920 --> 01:51:59,360 Brother-in-law, you don't get it. 2200 01:51:59,480 --> 01:52:01,640 She's going to worry when she wakes up and doesn't see me around. 2201 01:52:01,760 --> 01:52:02,960 She'll get well soon. 2202 01:52:03,080 --> 01:52:04,960 - She'll be fine, Puru. - Uncle... 2203 01:52:12,280 --> 01:52:13,400 Doctor... 2204 01:52:13,760 --> 01:52:16,160 Mr. Purshottam, did you find a donor for her liver transplant? 2205 01:52:17,400 --> 01:52:18,720 Transplant? 2206 01:52:21,280 --> 01:52:24,880 70% of her liver is damaged due to cirrhosis. 2207 01:52:25,240 --> 01:52:26,160 What? 2208 01:52:30,360 --> 01:52:32,480 We have to do a transplant, Mr. Purshottam. 2209 01:52:33,600 --> 01:52:35,200 It's the only way to save her life. 2210 01:52:37,920 --> 01:52:40,720 Purshottam, what is the doctor saying? 2211 01:52:40,840 --> 01:52:41,960 When did this happen? 2212 01:52:43,120 --> 01:52:45,240 Uncle, we are not that useless 2213 01:52:45,920 --> 01:52:49,280 for you not to keep us in the loop on her condition. 2214 01:52:49,960 --> 01:52:51,360 Purshottam, what's the point of having family 2215 01:52:51,480 --> 01:52:53,280 if they can't help you out when you need it? 2216 01:52:54,160 --> 01:52:55,240 Brother-in-law, 2217 01:52:57,360 --> 01:52:58,840 I couldn't... 2218 01:53:00,320 --> 01:53:03,240 bring myself to ask anyone for help. 2219 01:53:05,000 --> 01:53:06,320 Puru? 2220 01:53:07,040 --> 01:53:08,840 You could've told me at least. 2221 01:53:09,960 --> 01:53:11,560 What would have I told you, Sister? 2222 01:53:12,160 --> 01:53:13,360 What was I supposed to say? 2223 01:53:14,040 --> 01:53:17,880 We had to sell our house for one and a half years of treatment. 2224 01:53:18,760 --> 01:53:23,160 That's why we lied and stayed with you. 2225 01:53:24,560 --> 01:53:27,120 Kapil and Somya have their own problems. 2226 01:53:30,000 --> 01:53:31,600 What was I supposed to say to anyone? 2227 01:53:32,880 --> 01:53:37,520 You sold your ancestral house to pay for her medical bills? 2228 01:53:39,760 --> 01:53:41,280 What's a home, Sister? 2229 01:53:43,200 --> 01:53:49,200 A home is not just bricks and walls. 2230 01:53:51,440 --> 01:53:54,720 That's just a house. 2231 01:53:57,800 --> 01:54:02,440 It's the people who make it a home. 2232 01:54:03,720 --> 01:54:08,760 And... she's my home. 2233 01:54:11,200 --> 01:54:16,520 If I can't save her, what's the point of having a home? 2234 01:54:18,160 --> 01:54:22,280 - Puru... calm down, Puru. - She means everything. 2235 01:54:22,400 --> 01:54:24,040 She'll be fine, Uncle. 2236 01:54:24,520 --> 01:54:27,120 Uncle, go sit with Aunty. 2237 01:54:27,240 --> 01:54:28,200 - Come on. - Come on. 2238 01:54:28,320 --> 01:54:30,160 - Come on, let's go see her. - Come on. 2239 01:54:35,720 --> 01:54:37,200 She's been with me through thick and thin. 2240 01:54:37,280 --> 01:54:39,480 Don't cry in front of her, Uncle. 2241 01:54:39,600 --> 01:54:41,120 Nothing is going to happen to Aunty. 2242 01:54:41,400 --> 01:54:42,960 She'll be fine. 2243 01:55:01,800 --> 01:55:03,840 I won't let anything happen to you. 2244 01:55:04,040 --> 01:55:05,640 You'll be fine. 2245 01:55:06,520 --> 01:55:08,440 I'll do whatever it takes, Deepa, 2246 01:55:08,560 --> 01:55:09,680 but I won't let anything happen to you. 2247 01:55:09,800 --> 01:55:10,880 Are you listening to me, Deepa? 2248 01:55:11,400 --> 01:55:12,480 Are you listening? 2249 01:55:16,880 --> 01:55:18,160 Deepa... 2250 01:55:19,800 --> 01:55:21,640 Please don't leave me. 2251 01:56:31,200 --> 01:56:32,800 What have we done, Kapu! 2252 01:56:34,840 --> 01:56:38,560 Uncle and Aunty were facing such a dreadful situation and we... 2253 01:56:41,760 --> 01:56:43,640 We were so wrong to misjudge their situation. 2254 01:56:46,200 --> 01:56:48,680 Uncle sold his house for Aunty. 2255 01:56:51,040 --> 01:56:52,320 And we... 2256 01:56:54,720 --> 01:56:58,800 And we let a stupid house ruin our relationship. 2257 01:57:02,080 --> 01:57:04,720 Kapu, you should have fought with me, argued with me, or even scolded me. 2258 01:57:04,840 --> 01:57:07,240 You should have stopped talking to me for a couple of days. 2259 01:57:10,400 --> 01:57:12,360 Why did you agree to divorce me? 2260 01:57:15,920 --> 01:57:18,400 I wanted to be with you, even if it meant being apart. 2261 01:57:21,920 --> 01:57:25,080 That house mattered to you, and your happiness matters to me. 2262 01:57:25,200 --> 01:57:28,280 So I did what was... what was necessary. 2263 01:57:33,880 --> 01:57:35,760 Somya, you think I am stingy, right? 2264 01:57:37,600 --> 01:57:38,880 Yes, I am stingy. 2265 01:57:41,280 --> 01:57:42,040 But I can't help it. 2266 01:57:42,160 --> 01:57:43,800 I've been cash-strapped since forever, 2267 01:57:46,080 --> 01:57:49,000 so I automatically learned to save. 2268 01:57:52,160 --> 01:57:54,040 I haggled over veggies, paid 17 instead of 20, 2269 01:57:54,320 --> 01:57:55,160 or 15 instead of 17. 2270 01:57:55,280 --> 01:57:56,880 And I'm not the only one. 2271 01:57:58,160 --> 01:58:00,560 Millions of people do it. 2272 01:58:03,360 --> 01:58:08,040 We save from our everyday lives for our future. 2273 01:58:10,560 --> 01:58:12,920 We make small sacrifices every day. 2274 01:58:17,240 --> 01:58:19,040 But when you came into my life, 2275 01:58:21,320 --> 01:58:24,480 I felt like I was saving it all for you. 2276 01:58:30,560 --> 01:58:36,080 You love 5-Star chocolates, so I buy them for you. 2277 01:58:39,880 --> 01:58:41,920 And I'll never buy two sodas at once, 2278 01:58:42,240 --> 01:58:45,240 because your drink always tastes better. 2279 01:58:48,880 --> 01:58:52,040 I like Kapu instead of Kapil because it's short 2280 01:58:53,440 --> 01:58:55,200 and it makes me feel more loved. 2281 01:58:58,280 --> 01:58:59,480 Why would I want to divorce you? 2282 01:58:59,560 --> 01:59:00,600 Tell me! 2283 01:59:01,920 --> 01:59:04,080 Silly, just looking at you makes me all excited. 2284 01:59:04,160 --> 01:59:05,280 That's how much I love you. 2285 01:59:05,400 --> 01:59:06,720 I feel all warm and fussy inside. 2286 01:59:10,280 --> 01:59:15,000 I wanted to give you a better future, and that's why... 2287 01:59:17,600 --> 01:59:18,640 Kapu... 2288 01:59:18,760 --> 01:59:19,920 Kapu... 2289 01:59:21,000 --> 01:59:22,400 I don't want a better future. 2290 01:59:24,200 --> 01:59:27,840 I want what we have right now. 2291 01:59:29,560 --> 01:59:31,160 Our present. 2292 01:59:36,920 --> 01:59:38,240 Sorry, Kapu. 2293 01:59:39,320 --> 01:59:42,640 No, I'm sorry, Somya. Sorry. 2294 01:59:43,320 --> 01:59:45,160 - I'm sorry. - I messed up. 2295 01:59:46,080 --> 01:59:47,520 I messed up, Kapu. 2296 01:59:48,480 --> 01:59:49,800 No, no,... 2297 01:59:50,480 --> 01:59:52,440 I don't want that house. 2298 01:59:53,600 --> 01:59:55,520 I don't want that house, Kapu. 2299 01:59:58,480 --> 02:00:00,960 I don't want to take someone else's house. 2300 02:00:01,680 --> 02:00:05,640 Even I don't want the house that ruined our relationship. 2301 02:00:07,120 --> 02:00:08,920 I don't want it either. 2302 02:00:10,680 --> 02:00:11,840 Sorry, Kapu. 2303 02:00:25,920 --> 02:00:26,840 Bro... 2304 02:00:29,640 --> 02:00:30,840 This house... 2305 02:00:32,880 --> 02:00:34,960 Bro, is it even legal? 2306 02:00:35,360 --> 02:00:36,800 Yes, Brother. 2307 02:00:37,280 --> 02:00:38,400 It's provided by the government 2308 02:00:38,520 --> 02:00:39,680 with all the legal documents. 2309 02:00:40,160 --> 02:00:42,760 But why give it to me? 2310 02:00:44,040 --> 02:00:47,360 Consider it our way of making up. 2311 02:00:50,400 --> 02:00:52,640 But How will I pay for it? 2312 02:00:52,800 --> 02:00:54,160 It's a government scheme. 2313 02:00:54,360 --> 02:00:55,920 You'll get a loan with payment options. 2314 02:00:57,320 --> 02:01:00,520 Look, you and your wife are both earning, 2315 02:01:00,960 --> 02:01:02,960 so you can handle the instalments 2316 02:01:03,120 --> 02:01:04,760 just like you handle paying for your daughter's education. 2317 02:01:05,000 --> 02:01:06,400 I'll fill you in on the details. Don't worry. 2318 02:01:17,640 --> 02:01:19,840 What documents do I need to provide? 2319 02:01:22,360 --> 02:01:23,800 Do you have an Aadhar Card? 2320 02:01:26,680 --> 02:01:27,840 That's all you need. 2321 02:01:28,840 --> 02:01:31,520 This house... this house is mine? 2322 02:01:31,600 --> 02:01:33,040 It's yours to keep, Mr. Daroga. 2323 02:01:34,280 --> 02:01:36,160 Thank you, Brother! 2324 02:01:43,480 --> 02:01:44,440 Sister... 2325 02:01:45,640 --> 02:01:46,560 Brother... 2326 02:01:49,920 --> 02:01:52,160 Hang on, I'll be right back. 2327 02:01:53,000 --> 02:01:54,000 Daroga, listen... 2328 02:01:54,520 --> 02:01:58,560 I had given them a minimum guarantee cheque. 2329 02:01:59,400 --> 02:02:01,520 Please repay that back to me if you can? 2330 02:02:01,640 --> 02:02:05,040 Don't worry. There's no rush, take your time but... 2331 02:02:09,480 --> 02:02:10,640 Let's go. 2332 02:02:30,880 --> 02:02:35,080 "For you, I will get the moon," 2333 02:02:35,160 --> 02:02:39,320 "I will get a handful of the stars along too," 2334 02:02:41,640 --> 02:02:44,280 You're falling for her trap again? 2335 02:02:44,400 --> 02:02:45,640 Aunty! 2336 02:02:48,240 --> 02:02:50,120 She's going to talk you into doing what she wants! 2337 02:02:50,240 --> 02:02:51,640 Right! 2338 02:02:57,440 --> 02:02:58,320 - Kapil! - What? 2339 02:02:58,400 --> 02:03:00,640 This is not fair! 2340 02:03:00,880 --> 02:03:01,960 - What? - That! 2341 02:03:05,280 --> 02:03:09,360 "A troublemaker mister, you'll see," 2342 02:03:09,480 --> 02:03:11,200 "So be cautious lest you fall