1 00:00:06,777 --> 00:00:12,491 {\an8}So, once again, we need to make sure {\an8}we're visible on all platforms 2 00:00:12,491 --> 00:00:17,360 {\an8}and that we address all customer concerns {\an8}on social media on time. 3 00:00:17,633 --> 00:00:20,773 {\an8}Because no matter how good {\an8}our marketing materials are, 4 00:00:21,149 --> 00:00:23,586 {\an8}if our customer service is garbage, 5 00:00:24,411 --> 00:00:25,492 {\an8}it won't matter. 6 00:00:25,905 --> 00:00:26,990 {\an8}Okay? 7 00:00:27,044 --> 00:00:29,338 {\an8}Let's do this. {\an8}Are you with me? 8 00:00:29,399 --> 00:00:32,055 {\an8}- Yes, ma’am! {\an8}- Good! 9 00:00:32,080 --> 00:00:36,390 {\an8}Okay, hurry because {\an8}we have a meeting later. 10 00:00:36,775 --> 00:00:38,171 - Bye, ma’am! - Thank you. 11 00:00:42,047 --> 00:00:44,791 You were amazing as always, ma'am! 12 00:00:45,005 --> 00:00:49,524 Hopefully, you'll be promoted to Senior Brand Manager this year, right? 13 00:00:49,549 --> 00:00:52,242 Hopefully. And of course, I'll bring you along. 14 00:00:52,375 --> 00:00:53,908 Thank you, ma'am. 15 00:00:54,594 --> 00:00:55,594 Um... 16 00:00:55,664 --> 00:00:57,893 - Ma'am... - Yes? 17 00:00:58,664 --> 00:01:01,852 Ma'am, I don't mean to gossip. 18 00:01:01,877 --> 00:01:02,877 But... 19 00:01:03,421 --> 00:01:07,394 Two days ago, I think I saw your boyfriend... 20 00:01:08,508 --> 00:01:10,727 - Khalil? - Yes, ma’am. 21 00:01:10,752 --> 00:01:13,997 I was watching a movie with my boyfriend. 22 00:01:14,119 --> 00:01:17,602 Then, I think I saw him... 23 00:01:17,627 --> 00:01:20,102 with another woman. 24 00:01:20,176 --> 00:01:23,742 My boyfriend said, she might just be a relative. 25 00:01:23,774 --> 00:01:25,875 But they seemed really sweet... 26 00:01:25,900 --> 00:01:28,289 Or maybe it wasn’t Khalil? 27 00:01:28,314 --> 00:01:30,446 He's not really into watching movies. 28 00:01:30,548 --> 00:01:33,500 - He always falls asleep. - Maybe, ma’am... 29 00:01:33,525 --> 00:01:34,990 I'm sorry, ma’am. 30 00:01:35,131 --> 00:01:37,554 Don't be sorry. It's okay. 31 00:01:37,711 --> 00:01:40,258 I know it's impossible for it to be Khalil, 32 00:01:40,547 --> 00:01:44,360 as far as I remember, he even sent me a video. 33 00:01:44,385 --> 00:01:47,094 I might have mistaken him for someone else. 34 00:01:47,119 --> 00:01:49,610 Alright, go have lunch. We have a meeting at 2 PM. 35 00:01:49,761 --> 00:01:51,471 Okay. Thank you, ma’am. 36 00:02:04,197 --> 00:02:07,666 Hi love, we're already here at our favorite restaurant. 37 00:02:07,697 --> 00:02:08,830 I brought them here, 38 00:02:08,855 --> 00:02:10,475 so they can try some good food. 39 00:02:10,500 --> 00:02:13,986 - Guys, say hi to my girlfriend... - Hi Love! 40 00:02:14,011 --> 00:02:15,054 Idiots! 41 00:02:15,079 --> 00:02:17,697 We’ll just have dinner then we’ll start in a bit. 42 00:02:17,783 --> 00:02:20,111 Also, I might come home late. 43 00:02:20,517 --> 00:02:21,518 Bye... 44 00:02:24,070 --> 00:02:26,864 How could he be at the cinema if he was at the restaurant? 45 00:02:40,493 --> 00:02:41,536 Love! 46 00:02:43,874 --> 00:02:47,088 I’m sorry, the traffic was heavy. I didn't know the road in Buendia was closed. 47 00:02:47,113 --> 00:02:49,595 It's okay. The important thing is you're here now. 48 00:02:49,620 --> 00:02:51,244 No, it's not okay. 49 00:02:51,462 --> 00:02:53,256 I promise I'll make it up to you. 50 00:03:01,433 --> 00:03:04,535 How was your meeting with your officemates? 51 00:03:04,560 --> 00:03:05,965 You forgot to tell me about it. 52 00:03:07,060 --> 00:03:09,035 That was for your US client, right? 53 00:03:09,060 --> 00:03:11,395 Yes. Sorry, I didn't get a chance to tell you, 54 00:03:11,420 --> 00:03:14,020 because that meeting was so stressful... 55 00:03:14,045 --> 00:03:16,786 But in the end, we got the deal. 56 00:03:17,320 --> 00:03:20,004 - Your boyfriend is amazing! - Congrats, Love... 57 00:03:20,759 --> 00:03:21,844 Thanks, Love. 58 00:03:21,869 --> 00:03:24,121 I'm lucky you're so understanding. 59 00:03:24,651 --> 00:03:26,418 Just always remember, 60 00:03:26,644 --> 00:03:29,325 I'm doing this for our future. 61 00:03:29,860 --> 00:03:31,200 When I'm rich, 62 00:03:31,857 --> 00:03:33,818 we'll have more time for each other. 63 00:04:02,823 --> 00:04:06,206 Shit, babe-- Love! 64 00:04:06,701 --> 00:04:08,542 It feels so good. 65 00:04:09,274 --> 00:04:10,692 I missed this. 66 00:04:13,065 --> 00:04:14,214 Shit! 67 00:05:16,186 --> 00:05:17,421 Your phone... 68 00:05:17,803 --> 00:05:20,671 Ignore it, it's just work. I’m close! 69 00:06:09,807 --> 00:06:10,849 Thanks, babe... 70 00:06:15,854 --> 00:06:17,022 I love you. 71 00:06:41,835 --> 00:06:43,340 - You bitch! - Ah! Ouch! 72 00:06:43,365 --> 00:06:46,421 - You're ruining a relationship! - Let go of me! 73 00:06:48,045 --> 00:06:50,155 Who are you? What are you talking about-- 74 00:06:50,397 --> 00:06:51,570 - You slut! - Let go! 75 00:06:53,304 --> 00:06:54,304 [screams] 76 00:06:54,765 --> 00:06:57,354 Stay away from my boyfriend! Stay away from Khalil! 77 00:06:57,379 --> 00:06:58,663 Let go of me! 78 00:06:59,035 --> 00:07:00,483 What are you talking about? 79 00:07:00,838 --> 00:07:03,287 Khalil is my boyfriend, for three years! 80 00:07:03,421 --> 00:07:04,616 Three years? 81 00:07:04,952 --> 00:07:06,822 What? Are you deaf? 82 00:07:06,910 --> 00:07:08,219 Do I need to repeat myself? 83 00:07:08,276 --> 00:07:11,202 Khalil is my boyfriend for three years already! 84 00:07:20,481 --> 00:07:22,827 Ma’am, do you need me to call the police? 85 00:07:22,852 --> 00:07:23,852 No need. 86 00:07:33,489 --> 00:07:34,796 That asshole! 87 00:07:35,452 --> 00:07:37,826 He made me believe that I was his only girlfriend. 88 00:07:38,649 --> 00:07:40,077 Turns out I was just his side chick? 89 00:07:40,439 --> 00:07:43,187 I never imagined myself in this situation. 90 00:07:43,259 --> 00:07:44,483 It's embarrassing! 91 00:07:48,767 --> 00:07:50,530 When did you meet Khalil? 92 00:07:51,124 --> 00:07:52,471 Nine months ago... 93 00:07:53,280 --> 00:07:54,973 At first, it was just casual sex. 94 00:07:55,151 --> 00:07:58,023 When he knew I didn’t like that kind of setup, 95 00:07:58,117 --> 00:07:59,902 that's when he started to court me. 96 00:08:01,240 --> 00:08:03,359 We just celebrated our monthsary recently. 97 00:08:03,427 --> 00:08:05,382 I'm sorry, what was your name again? 98 00:08:05,954 --> 00:08:08,359 Car... Carmina, right? 99 00:08:09,340 --> 00:08:11,759 Did you go to the cinema with Khalil recently? 100 00:08:11,807 --> 00:08:14,309 Cinema? I'm not into that... 101 00:08:14,334 --> 00:08:16,827 - Where did you celebrate? - At a restaurant. 102 00:08:16,852 --> 00:08:19,062 - In Ortigas? - Makati. 103 00:08:22,312 --> 00:08:23,312 Ouch. 104 00:08:30,106 --> 00:08:31,773 Have you eaten, Love? 105 00:08:49,287 --> 00:08:50,816 Hello, beauty enthusiasts! 106 00:08:50,874 --> 00:08:53,913 Here's the new Beauty Bliss Toner! 107 00:08:53,938 --> 00:08:55,983 If you want to achieve fairer, 108 00:08:56,105 --> 00:08:58,382 smoother, and more beautiful skin, 109 00:08:58,610 --> 00:08:59,878 order now! 110 00:08:59,903 --> 00:09:02,296 - Ma’am? Ma’am? - What are you waiting for? 111 00:09:02,400 --> 00:09:04,358 Here’s your coffee. 112 00:09:08,574 --> 00:09:11,061 Do you recognize this woman? 113 00:09:15,292 --> 00:09:16,852 No, ma’am. 114 00:09:16,946 --> 00:09:19,804 She's not the woman you saw with Khalil at the cinema? 115 00:09:19,860 --> 00:09:21,412 No, ma’am. 116 00:09:21,623 --> 00:09:24,108 From what I remember, 117 00:09:24,396 --> 00:09:26,086 the woman I saw has a different skin tone, 118 00:09:26,179 --> 00:09:27,779 far from this woman. 119 00:09:28,395 --> 00:09:30,569 - Are you sure? - Yes, ma’am. 120 00:09:32,311 --> 00:09:34,757 - Okay, thank you, Beth. - Thank you, ma'am. 121 00:09:34,782 --> 00:09:37,576 - Don’t forget to do what I asked. - Okay, ma’am. 122 00:09:46,337 --> 00:09:49,298 I have a feeling he has another girl. 123 00:09:56,434 --> 00:09:57,842 Who's that you're texting? 124 00:10:00,452 --> 00:10:01,983 I’m getting jealous, you know. 125 00:10:02,529 --> 00:10:05,686 What do you mean? These are just my buyers. 126 00:10:05,998 --> 00:10:08,132 Deliveries got delayed this week. 127 00:10:08,361 --> 00:10:10,350 Buyers, huh? 128 00:10:10,523 --> 00:10:12,554 Maybe you're two-timing me... 129 00:10:14,007 --> 00:10:15,594 I've been so loyal to you, 130 00:10:16,501 --> 00:10:18,171 and this is how you treat me? 131 00:10:19,251 --> 00:10:20,294 You're nuts! 132 00:10:21,842 --> 00:10:24,220 Come on, do that later. 133 00:10:25,137 --> 00:10:27,093 Let's make the most of our time... 134 00:10:36,619 --> 00:10:38,554 I'll be busy in the coming days. 135 00:12:57,408 --> 00:12:59,931 Last night, I heard him talking while in the bathroom. 136 00:13:00,309 --> 00:13:02,282 It sounded like he's meeting up with someone in Taguig. 137 00:13:02,542 --> 00:13:05,009 Do you think that's his other woman? 138 00:13:05,034 --> 00:13:06,118 I don't know. 139 00:13:06,143 --> 00:13:07,937 But what do you think? 140 00:13:08,225 --> 00:13:09,684 You've been together longer, right? 141 00:13:10,213 --> 00:13:12,924 I don't want to keep overthinking. 142 00:13:13,246 --> 00:13:15,110 I don't want speculations anymore. 143 00:13:17,825 --> 00:13:20,423 - Why don’t we try to catch him? - What’s your plan? 144 00:13:21,079 --> 00:13:22,783 - We’ll corner him... - LESLIE: Where are you going later? 145 00:13:22,808 --> 00:13:24,155 - How? - Makati. Dinner with college friends. 146 00:13:24,180 --> 00:13:25,329 - Miss me already? Sorry I can't fetch you. - We'll check out 147 00:13:25,354 --> 00:13:27,306 every place he frequents at. 148 00:13:27,828 --> 00:13:31,736 When he says he's in Makati, he definitely won't be there. 149 00:13:31,761 --> 00:13:35,806 Why? Because he knows we might see him there with another woman. 150 00:13:35,831 --> 00:13:37,880 - And if you say you’re in Taguig, - It's okay, Love. 151 00:13:37,905 --> 00:13:39,423 - he won’t go there too. - I have a work meeting in Makati. 152 00:13:39,448 --> 00:13:40,476 - Exactly. - Enjoy and have fun! 153 00:13:40,501 --> 00:13:42,948 Leslie, you’re a genius! 154 00:13:49,914 --> 00:13:51,082 Hi, Babe! 155 00:13:51,592 --> 00:13:53,467 I have a supplier to meet. 156 00:13:53,838 --> 00:13:55,147 Can you pick me up? 157 00:13:55,365 --> 00:13:58,194 Oh, sorry, babe. Why are you telling me just now? 158 00:13:58,584 --> 00:14:03,537 I have a cousin from the US visiting. We have dinner in BGC... 159 00:14:03,562 --> 00:14:05,389 I'll just come to your condo afterwards. 160 00:14:05,414 --> 00:14:09,225 Oh, it's okay, babe. I'll just book a cab. 161 00:14:09,439 --> 00:14:10,440 Okay, babe. 162 00:14:19,052 --> 00:14:22,209 He won’t be around Ortigas or Taguig. 163 00:14:24,209 --> 00:14:26,350 Baby, are you almost done? 164 00:14:26,375 --> 00:14:29,444 We might be late for our reservation. 165 00:14:29,631 --> 00:14:32,569 Change of plans. I don't feel like going to Taguig anymore. 166 00:14:32,594 --> 00:14:35,603 What? Why the sudden change? 167 00:14:35,628 --> 00:14:39,811 You said last time we'd go to Makati. Where are we going now? 168 00:14:39,928 --> 00:14:41,873 It’s a secret for now... 169 00:16:33,445 --> 00:16:34,593 Keep going. 170 00:16:49,444 --> 00:16:52,574 He mentioned all his usual hangout spots, except for this one. 171 00:16:52,782 --> 00:16:55,359 So, I’m sure he’ll go here. 172 00:16:55,389 --> 00:16:57,895 We also dine here for special occasions. 173 00:16:57,920 --> 00:16:59,288 Has he brought you here before? 174 00:16:59,589 --> 00:17:00,715 Are you sure about this? 175 00:17:00,913 --> 00:17:03,176 We're already here. Trust me. 176 00:17:03,257 --> 00:17:05,879 - Come on, let’s finish this. - Are you sure? 177 00:17:06,110 --> 00:17:07,403 I’m sure! 178 00:17:09,379 --> 00:17:11,422 Trust me, they’re just here. 179 00:17:12,322 --> 00:17:14,074 There! There they are! 180 00:17:14,593 --> 00:17:16,499 See? I told you they’ll be here! 181 00:17:16,524 --> 00:17:18,568 - About your project, congrats by the way. - Let’s do this? 182 00:17:18,593 --> 00:17:19,873 Thank you, baby. 183 00:17:19,898 --> 00:17:23,538 - Sure. - This dinner date is so nice. 184 00:17:28,796 --> 00:17:30,838 Let’s go somewhere else for dessert? 185 00:17:30,863 --> 00:17:32,132 Are you okay? 186 00:17:37,944 --> 00:17:39,237 Do you know them? 187 00:17:39,262 --> 00:17:41,655 No, baby. Come on, let's try another place? 188 00:17:42,035 --> 00:17:43,286 Why are you acting like this? 189 00:17:45,061 --> 00:17:46,061 Baby! 190 00:17:47,540 --> 00:17:48,952 Excuse me... 191 00:17:49,065 --> 00:17:52,976 My boyfriend seems a bit uncomfortable with your presence. 192 00:17:53,887 --> 00:17:56,084 - Can you guys leave? - What? 193 00:17:56,273 --> 00:17:57,735 We're just here to eat... 194 00:17:57,760 --> 00:17:59,812 Does my boyfriend know you? 195 00:17:59,837 --> 00:18:02,991 - Why don't you ask him? - I'm asking you! 196 00:18:03,016 --> 00:18:05,538 - Do you really want an answer? - Yes! Are you deaf? 197 00:18:05,745 --> 00:18:06,788 Baby-- 198 00:18:06,813 --> 00:18:08,288 Wow, baby? 199 00:18:08,313 --> 00:18:09,757 You just added a 'Y'? 200 00:18:10,283 --> 00:18:12,202 Are you out of call signs, Khalil? 201 00:18:12,829 --> 00:18:14,330 What are you talking about? 202 00:18:14,676 --> 00:18:17,929 Hi, I'm Leslie, Khalil's girlfriend. 203 00:18:18,382 --> 00:18:21,704 Carmina, also Khalil's girlfriend. 204 00:18:22,554 --> 00:18:25,319 Oh! You mean ex-girlfriends? 205 00:18:25,344 --> 00:18:27,899 No. Current girlfriends! 206 00:18:28,003 --> 00:18:30,055 Looks like we're on rotation. 207 00:18:30,568 --> 00:18:31,694 Am I right, Khalil? 208 00:18:31,719 --> 00:18:35,141 What’s our schedule so we won’t be confused? 209 00:18:35,539 --> 00:18:37,303 What the hell, Khalil? 210 00:19:07,090 --> 00:19:08,133 Asshole! 211 00:19:19,367 --> 00:19:21,383 Let’s talk! Let’s talk! 212 00:19:21,711 --> 00:19:23,742 - What’s this, Khalil? - Let’s talk! 213 00:19:23,767 --> 00:19:26,478 - Let go of me! - Let’s talk! 214 00:19:26,503 --> 00:19:27,546 Stop! 215 00:19:28,235 --> 00:19:32,156 - Let go! You’re hurting me! - I won't leave until you talk to me. 216 00:19:32,421 --> 00:19:36,297 - Let go! It hurts! - Ms. Leslie, are you okay? 217 00:19:58,881 --> 00:20:01,221 Here, have some tea... 218 00:20:01,526 --> 00:20:02,736 Thank you. 219 00:20:09,131 --> 00:20:12,568 Sorry, the living room is cramped, 220 00:20:12,816 --> 00:20:14,756 those things haven't been picked up yet. 221 00:20:14,968 --> 00:20:18,162 It’s okay. I should be thankful to you. 222 00:20:18,466 --> 00:20:20,013 I'll make it up to you... 223 00:20:20,099 --> 00:20:22,309 Shush! It’s nothing. 224 00:20:22,935 --> 00:20:25,459 I've talked to my friend who works with locks. 225 00:20:26,245 --> 00:20:27,646 He's just on vacation, 226 00:20:27,708 --> 00:20:30,127 but he said, he'll go to your place 227 00:20:30,197 --> 00:20:31,795 as soon as he can to change the locks. 228 00:20:32,056 --> 00:20:35,794 So if it's okay with you, you can stay here for now... 229 00:20:36,456 --> 00:20:37,958 I've already been fooled, 230 00:20:38,940 --> 00:20:41,459 and now that jerk is bothering me. 231 00:20:42,605 --> 00:20:44,326 Am I really this unlucky? 232 00:20:44,894 --> 00:20:48,154 Out of all my suitors, it had to be Khalil that I fell for? 233 00:20:48,301 --> 00:20:50,303 You know, I get you. 234 00:20:50,436 --> 00:20:52,355 That's why I'm here to support you. 235 00:20:53,025 --> 00:20:54,110 As for me, 236 00:20:54,797 --> 00:20:58,009 I still haven't fully processed Khalil's betrayal. 237 00:21:00,012 --> 00:21:01,844 Maybe I'll cry about it on another day. 238 00:21:01,997 --> 00:21:04,166 I hope I'm okay by the time you cry 239 00:21:05,349 --> 00:21:07,157 so we can take turns. 240 00:21:21,108 --> 00:21:24,350 You know, I understand why Khalil liked you. 241 00:21:26,701 --> 00:21:28,433 You're really sexy! 242 00:21:29,318 --> 00:21:30,361 Oh please! 243 00:21:31,884 --> 00:21:32,927 And you... 244 00:21:33,461 --> 00:21:34,587 Look at you. 245 00:21:35,432 --> 00:21:36,725 Classic beauty. 246 00:21:38,743 --> 00:21:39,911 Sometimes, 247 00:21:40,387 --> 00:21:42,404 I can't take my eyes off you, girl. 248 00:21:42,492 --> 00:21:45,880 So, I wonder why your boyfriend would cheat on you... 249 00:21:45,905 --> 00:21:48,483 - Who’s also your boyfriend-- - Ex! 250 00:21:49,878 --> 00:21:52,256 What are you doing there? 251 00:21:52,843 --> 00:21:55,334 Sleep here in my bed. Come on. 252 00:21:55,707 --> 00:21:58,686 It’s okay, I’m fine on the couch, it's embarrassing. 253 00:21:58,711 --> 00:22:00,850 What are you talking about? You're already stressed. 254 00:22:01,299 --> 00:22:04,123 My bed is big enough. Feel at home! 255 00:22:04,799 --> 00:22:05,800 Come here! 256 00:22:14,551 --> 00:22:15,813 Is he handsome? 257 00:22:22,306 --> 00:22:25,531 - Who is that? - Just answer. Is he handsome? 258 00:22:30,244 --> 00:22:31,287 He's okay. 259 00:22:31,766 --> 00:22:35,645 Okay, swipe right! I made a dating app profile earlier. 260 00:22:36,404 --> 00:22:39,198 Then I thought, why not make one for you too? 261 00:22:39,702 --> 00:22:41,245 So we can go on double dates. 262 00:22:42,037 --> 00:22:44,623 Carmina, sorry... 263 00:22:45,773 --> 00:22:49,027 But I don't think I'm ready for a relationship again. 264 00:22:50,433 --> 00:22:51,934 What relationship? 265 00:22:52,346 --> 00:22:56,017 You're being too serious. It's just for fun! 266 00:22:56,556 --> 00:22:57,724 It's a distraction. 267 00:22:58,106 --> 00:23:02,318 And when will you try this, when you're old? 268 00:23:12,902 --> 00:23:15,219 So, are you sisters? Cousins? 269 00:23:15,346 --> 00:23:16,597 - Friends. - Friends. 270 00:23:16,918 --> 00:23:19,712 Oh, nice. What are your hobbies? 271 00:23:19,918 --> 00:23:21,295 - Repairing cars. - Crocheting. 272 00:23:25,552 --> 00:23:26,552 So... 273 00:23:26,621 --> 00:23:28,144 Would you like to order some food? 274 00:23:28,899 --> 00:23:30,234 Yes, please. 275 00:23:30,812 --> 00:23:33,510 You know what, you guys order for us. 276 00:23:33,759 --> 00:23:34,963 Surprise us! 277 00:23:35,267 --> 00:23:37,811 We'll just go to the bathroom. Shall we? 278 00:23:40,486 --> 00:23:41,528 Waiter! 279 00:23:46,180 --> 00:23:47,180 Uh... 280 00:23:49,554 --> 00:23:50,554 Ouch! 281 00:23:52,109 --> 00:23:53,717 They look stupid there! 282 00:23:58,290 --> 00:24:00,515 - You didn't like him either? - No! 283 00:24:03,789 --> 00:24:05,273 - Let’s go? - Let’s go! 284 00:24:12,359 --> 00:24:14,039 Screw you! Go to hell! Bitch! 285 00:24:14,459 --> 00:24:15,498 Thank you. 286 00:24:22,046 --> 00:24:25,031 You’re the bitch! You look like trash! 287 00:24:25,831 --> 00:24:29,492 Hey! Don't stoop down to his level. We already ditched them. 288 00:24:31,735 --> 00:24:34,929 KHALIL Incoming call... 289 00:24:35,085 --> 00:24:38,047 - You haven’t blocked him yet? - I forgot. 290 00:24:38,176 --> 00:24:39,761 Okay, I’ll do it. 291 00:24:39,874 --> 00:24:42,437 KHALIL Incoming call... 292 00:24:46,383 --> 00:24:47,383 Hey. 293 00:24:48,515 --> 00:24:50,016 Where did that come from? 294 00:24:51,301 --> 00:24:52,761 I thought they were just friends. 295 00:24:52,957 --> 00:24:54,000 Whoa! 296 00:24:54,382 --> 00:24:56,217 They just started kissing out of nowhere! 297 00:24:57,558 --> 00:24:58,559 You? 298 00:24:58,758 --> 00:24:59,977 Have you ever tried that? 299 00:25:00,462 --> 00:25:02,836 - Tried what? - Kissing a girl. 300 00:25:03,851 --> 00:25:04,894 No! 301 00:25:05,678 --> 00:25:06,721 Why, have you? 302 00:25:06,865 --> 00:25:08,283 Yeah, back then. 303 00:25:09,573 --> 00:25:10,765 In high school. 304 00:25:11,137 --> 00:25:12,888 But it was just for fun. 305 00:25:13,527 --> 00:25:15,446 I went to an all-girls school. 306 00:25:15,986 --> 00:25:17,070 How did it feel? 307 00:25:17,518 --> 00:25:19,812 - Do you want to find out? - Huh? 308 00:29:04,039 --> 00:29:05,332 I'm confused. 309 00:29:08,862 --> 00:29:10,276 Am I a lesbian? 310 00:29:12,959 --> 00:29:14,377 Are we lesbians? 311 00:29:14,818 --> 00:29:16,028 I don't know. 312 00:29:16,929 --> 00:29:18,764 We were just curious. 313 00:29:19,788 --> 00:29:21,332 What I'm sure of is that... 314 00:29:22,319 --> 00:29:24,238 we both enjoyed it. 315 00:29:26,014 --> 00:29:28,433 No one was forced, right? 316 00:29:41,509 --> 00:29:43,886 The locks for your apartment are fixed. 317 00:29:44,013 --> 00:29:47,627 - Shall we plan the move-in later? - Sure! 318 00:29:47,757 --> 00:29:49,217 But don't you have plans for later? 319 00:29:49,243 --> 00:29:51,537 It's okay, I'll cancel it for now. 320 00:29:51,562 --> 00:29:53,361 - Alright, see you! - Okay, see you. 321 00:30:13,183 --> 00:30:14,226 Beth? 322 00:30:15,331 --> 00:30:18,292 Here’s your coffee, ma’am. 323 00:30:21,290 --> 00:30:22,458 Throw these out. 324 00:30:22,607 --> 00:30:23,691 Okay, ma’am. 325 00:30:39,261 --> 00:30:42,056 That’s my favorite food in the whole world! 326 00:30:42,081 --> 00:30:43,374 - Really? - Yeah! 327 00:30:44,720 --> 00:30:47,766 And it’s better when you put it like this... 328 00:30:48,417 --> 00:30:49,954 Corny, right? 329 00:30:50,293 --> 00:30:51,419 Believe me-- 330 00:30:51,849 --> 00:30:53,071 Do you want more wine? 331 00:34:38,510 --> 00:34:41,607 Oh, looks like you forgot to put this away? 332 00:34:54,834 --> 00:34:57,587 Are you sure you can stay here alone? 333 00:34:58,455 --> 00:35:00,888 I can accompany you if you want... 334 00:35:01,070 --> 00:35:02,113 It's okay. 335 00:35:02,981 --> 00:35:05,108 I want to be alone for a while. 336 00:35:05,819 --> 00:35:10,192 Don't worry, I'll call you immediately if anything happens. 337 00:35:10,264 --> 00:35:12,805 Well, hopefully nothing happens. 338 00:35:13,903 --> 00:35:15,309 You’re sure about this? 339 00:35:26,555 --> 00:35:27,555 Love-- 340 00:35:28,021 --> 00:35:29,731 - Love! - Get out of here! 341 00:35:29,874 --> 00:35:31,614 - If you come any closer... - Love, please! 342 00:35:31,685 --> 00:35:33,489 I'll really call the police! 343 00:35:33,575 --> 00:35:35,869 You should be grateful I didn't report you last time! 344 00:35:35,903 --> 00:35:40,177 Love, please listen to me. I just want to talk. 345 00:35:40,338 --> 00:35:42,864 I'm sorry about last time, I was just drunk. 346 00:35:43,068 --> 00:35:45,177 I'm sorry if I scared you. 347 00:35:45,225 --> 00:35:48,812 Leslie, you know that I love you so much, right? 348 00:35:49,642 --> 00:35:51,614 I miss you so much! 349 00:36:12,442 --> 00:36:15,931 I know what I did was wrong, Leslie, and I regret doing it. 350 00:36:15,956 --> 00:36:17,747 I hope you can give me another chance. 351 00:36:17,772 --> 00:36:21,794 Let's fulfill all our dreams. I love you, Leslie... 352 00:37:59,740 --> 00:38:02,285 I hope you haven't eaten yet. I brought you Tapsilog! 353 00:38:02,583 --> 00:38:05,089 I missed having breakfast with you... 354 00:38:05,478 --> 00:38:06,562 Thank you... 355 00:38:11,381 --> 00:38:13,314 Khalil came to my house. 356 00:38:15,440 --> 00:38:16,692 Something happened between us. 357 00:38:17,766 --> 00:38:19,768 I don't understand! What happened? 358 00:38:20,699 --> 00:38:22,219 Did you let yourself get fooled again? 359 00:38:22,825 --> 00:38:25,914 Maybe you forgot, he cheated on you, 360 00:38:26,298 --> 00:38:27,521 he cheated on me, 361 00:38:27,690 --> 00:38:30,248 and the other women we don't even know! 362 00:38:30,445 --> 00:38:32,943 How can you be sure he won't deceive you again? 363 00:38:33,610 --> 00:38:36,363 Sorry, Carmina. I’m really sorry. 364 00:38:37,278 --> 00:38:41,693 But I realized that I couldn't just throw away everything we've been through. 365 00:38:42,017 --> 00:38:44,227 I don't know anymore, Leslie. 366 00:38:44,383 --> 00:38:46,224 I didn't fall short on taking care of you. 367 00:38:46,590 --> 00:38:48,951 I hope you're happy with your decision. 368 00:38:49,258 --> 00:38:51,844 All I want is for you to be happy. 369 00:39:09,993 --> 00:39:12,631 Dinner later at our favorite place? 370 00:39:12,656 --> 00:39:13,782 Let’s celebrate! 371 00:40:40,229 --> 00:40:41,230 Love! 372 00:40:43,221 --> 00:40:45,015 What the hell are you doing here? 373 00:40:45,724 --> 00:40:47,726 I told you before, we’re over! 374 00:40:48,549 --> 00:40:49,926 You're crazy! 375 00:40:53,375 --> 00:40:55,252 Can’t you see I’m with someone else now? 376 00:40:57,222 --> 00:40:59,474 How could you do this to me? 377 00:41:02,091 --> 00:41:04,332 How could you do this to me, Khalil? 378 00:41:04,357 --> 00:41:05,965 I thought-- 379 00:41:06,292 --> 00:41:08,301 I thought we were okay... 380 00:41:08,382 --> 00:41:09,466 Guard! 381 00:41:09,535 --> 00:41:12,164 - I thought we were-- - Waiter! Guard! 382 00:41:12,714 --> 00:41:15,098 - Guard! - What is it, sir? 383 00:41:15,123 --> 00:41:18,167 She’s going to cause a scene again. You should make her leave. 384 00:41:18,231 --> 00:41:20,903 Let’s go, ma’am. Let’s go. 385 00:41:20,928 --> 00:41:24,793 - No... No... - You need to leave, ma’am. 386 00:41:28,707 --> 00:41:34,184 So, once again, we need to make sure we're visible on all platforms 387 00:41:35,868 --> 00:41:41,403 and that we address all customer concerns on social media on time. 388 00:41:46,354 --> 00:41:49,410 Because no matter how good our marketing materials are, 389 00:41:49,793 --> 00:41:52,059 if our customer service is garbage, 390 00:41:54,074 --> 00:41:55,325 it won't matter. 391 00:42:47,381 --> 00:42:50,801 Listen to me, please! I just want to talk! 392 00:42:50,826 --> 00:42:53,416 You know that I love you so much, right? 393 00:43:44,160 --> 00:43:45,787 Did you like the food? 394 00:43:46,398 --> 00:43:47,926 This is my favorite spot... 395 00:43:48,159 --> 00:43:49,958 Leslie? Are you okay? 396 00:43:50,749 --> 00:43:54,051 Yes? Uh... Sorry, what were you saying? 397 00:43:54,381 --> 00:43:56,888 I said, do you want anything else? 398 00:43:57,381 --> 00:43:59,240 Dessert? Do you want some dessert? 399 00:43:59,265 --> 00:44:02,396 I have a favorite here, the mango float... 400 00:44:03,221 --> 00:44:06,182 I’m okay, don’t worry about me. 401 00:44:06,946 --> 00:44:10,013 It’s just that I feel that you’re not okay. 402 00:44:39,588 --> 00:44:43,433 Mike, I'm sorry. I don't think this would work. 403 00:44:48,011 --> 00:44:49,804 - Excuse me, miss-- - Yes? 404 00:44:51,149 --> 00:44:52,964 Sorry, sorry... 405 00:44:53,770 --> 00:44:54,956 It’s okay. 406 00:45:30,855 --> 00:45:32,032 Tapsilog?