1 00:00:22,084 --> 00:00:24,200 {\an8}I already told you three times! 2 00:00:24,225 --> 00:00:25,229 {\an8}Tall! 3 00:00:25,254 --> 00:00:27,067 {\an8}What did you hear? {\an8}"Tol" (Bro)? 4 00:00:27,092 --> 00:00:28,552 {\an8}Do I look like {\an8}some cool kid? 5 00:00:28,577 --> 00:00:30,885 {\an8}Sorry ma’am, I’ll just replace— 6 00:00:30,910 --> 00:00:33,810 {\an8}Look at the time! {\an8}I still have class! 7 00:00:35,451 --> 00:00:37,435 A teacher can’t be late. 8 00:00:37,800 --> 00:00:38,997 Hi, ma'am. 9 00:00:39,435 --> 00:00:41,996 Hi Ma’am Gervil! Your name is so pretty. 10 00:00:42,021 --> 00:00:43,957 I can make your coffee. 11 00:00:43,982 --> 00:00:47,474 In less than two minutes, I’ll have it ready with a free cupcake. 12 00:00:47,499 --> 00:00:49,849 Is that okay? So I can serve it now. 13 00:00:49,906 --> 00:00:51,380 Even the one with strawberries? 14 00:00:51,405 --> 00:00:53,841 Of course, ma’am! That’s my favorite. 15 00:00:53,866 --> 00:00:56,075 Please have a seat while I prepare it for you. 16 00:00:56,100 --> 00:00:58,036 - Thank you. - Thank you. 17 00:00:58,498 --> 00:00:59,560 Thank you, ma'am. 18 00:00:59,663 --> 00:01:01,138 Thank you, Gia. 19 00:01:03,125 --> 00:01:04,125 Hey. 20 00:01:04,343 --> 00:01:06,918 What was that? Another problem? 21 00:01:07,340 --> 00:01:10,505 Problem is solved, Ms. Margaux. You can go back to the new hire. 22 00:01:10,626 --> 00:01:13,927 If he wasn’t cute, 23 00:01:13,952 --> 00:01:16,192 I would’ve buried him under all the wrong stock 24 00:01:16,217 --> 00:01:18,450 he got from the delivery truck. 25 00:01:18,541 --> 00:01:20,977 Ms. Margaux, relax. It's bad for your heart. 26 00:01:21,002 --> 00:01:22,722 Don’t forget to drink your maintenance meds. 27 00:01:22,796 --> 00:01:24,747 I might actually overdose. 28 00:01:25,064 --> 00:01:27,291 Well, I better go back to that idiot. 29 00:01:27,316 --> 00:01:30,319 Ma'am, lower your voice, our customers might hear you. 30 00:01:30,344 --> 00:01:31,466 Let them. 31 00:01:32,698 --> 00:01:34,091 Ms. Gervil! 32 00:01:34,116 --> 00:01:35,116 Yes? 33 00:01:39,709 --> 00:01:40,997 Here’s your order. 34 00:01:41,742 --> 00:01:42,742 Thank you. 35 00:01:44,216 --> 00:01:45,228 Hey. 36 00:01:45,308 --> 00:01:47,841 - I'll just go to the restroom. - Hey! Wait! 37 00:01:47,866 --> 00:01:50,271 - I'll be back. - Don't leave me here alone, please! 38 00:01:50,542 --> 00:01:53,474 Hi! Welcome to Brucekoffi, may I take your order? 39 00:02:06,645 --> 00:02:07,737 Hey. 40 00:02:07,857 --> 00:02:08,999 What time is it? 41 00:02:09,024 --> 00:02:10,443 It’s still early. 42 00:02:10,591 --> 00:02:12,086 The kids might catch us. 43 00:02:12,111 --> 00:02:13,966 Don’t worry, they’re at school. 44 00:02:14,110 --> 00:02:15,787 It's not your first time here. 45 00:02:24,988 --> 00:02:26,474 So, don’t you want to? 46 00:02:37,171 --> 00:02:39,494 Cris, we haven’t done it on the sofa yet. 47 00:03:49,788 --> 00:03:52,310 Weng, the water is here. 48 00:03:52,356 --> 00:03:55,530 - Hey! Don’t you know how to knock? - I didn’t see anything. 49 00:03:55,594 --> 00:03:57,021 I didn’t see anything. 50 00:04:22,707 --> 00:04:24,037 You can do it, girl. 51 00:04:25,866 --> 00:04:27,334 It’s not even 8 PM yet. 52 00:04:27,675 --> 00:04:29,030 So keep it together, 53 00:04:29,425 --> 00:04:30,468 okay? 54 00:04:30,976 --> 00:04:31,976 Okay. 55 00:04:37,653 --> 00:04:39,804 - Hey Kuya Cris! - Yes? 56 00:04:39,829 --> 00:04:41,452 You look like you went jogging. 57 00:04:41,797 --> 00:04:42,797 Ouch. 58 00:04:42,941 --> 00:04:44,086 Kuya (Brother)? 59 00:04:45,278 --> 00:04:47,099 I thought it was your day off. 60 00:04:48,536 --> 00:04:51,335 Weng asked me to go. It’s her youngest kid’s birthday. 61 00:04:51,940 --> 00:04:54,694 She’s in a bad mood, since her ex is coming. 62 00:04:55,458 --> 00:04:58,301 The only time she’ll be cool is when she’s dead. 63 00:04:58,333 --> 00:05:00,349 You should get used to it. 64 00:05:04,905 --> 00:05:06,491 It's nothing... Alright then. 65 00:05:06,596 --> 00:05:08,621 - I’ll go ahead. - Okay. 66 00:05:18,275 --> 00:05:23,705 Send me your picture. Hurry. 67 00:05:52,766 --> 00:05:54,600 Hey. Stressed already? 68 00:05:55,129 --> 00:05:56,982 We don’t even have a lot of customers. 69 00:05:57,528 --> 00:05:58,821 Is it wrong to smoke? 70 00:05:59,524 --> 00:06:00,915 According to my father... 71 00:06:02,536 --> 00:06:03,748 Don’t you hate him? 72 00:06:04,662 --> 00:06:06,560 That’s why I became a chainsmoker. 73 00:06:19,575 --> 00:06:20,937 Oh, so you're like a factory? 74 00:06:22,290 --> 00:06:23,349 Stop being dramatic. 75 00:06:27,045 --> 00:06:28,700 How did you convince Weng? 76 00:06:29,552 --> 00:06:30,700 We agreed on it. 77 00:06:30,932 --> 00:06:35,224 When it comes to emergencies or anything to do with her kid, she runs to me. 78 00:06:36,502 --> 00:06:38,074 How responsible of you, Kuya. 79 00:06:39,004 --> 00:06:40,004 Ouch. 80 00:06:40,058 --> 00:06:41,058 That again? 81 00:06:41,557 --> 00:06:43,239 You've called me that twice now. 82 00:06:43,264 --> 00:06:45,302 Well, you’re older than me. 83 00:06:46,595 --> 00:06:48,085 You can just call me Cris. 84 00:06:49,193 --> 00:06:51,093 Is that what Weng calls you? 85 00:06:51,457 --> 00:06:52,457 Of course! 86 00:06:54,058 --> 00:06:55,733 No wonder she fell hard for you. 87 00:06:57,091 --> 00:06:58,091 Hold on. 88 00:06:58,615 --> 00:06:59,757 Who told you that? 89 00:07:00,161 --> 00:07:02,140 Are you denying it, Cris? 90 00:07:02,242 --> 00:07:03,710 There you go. 91 00:07:04,602 --> 00:07:05,851 Sometimes only. 92 00:07:06,188 --> 00:07:08,827 Sometimes as in once a week, or... 93 00:07:08,867 --> 00:07:10,177 Why are you interested? 94 00:07:10,390 --> 00:07:11,390 No reason. 95 00:07:13,746 --> 00:07:17,317 I like girls who are more mature, and not childish. 96 00:07:17,956 --> 00:07:18,956 Wait. 97 00:07:20,119 --> 00:07:23,210 Are we talking about your taste in women now, Cris? 98 00:07:26,451 --> 00:07:30,366 Where did you hear about me and Weng? 99 00:07:31,794 --> 00:07:32,915 Just around. 100 00:07:33,945 --> 00:07:35,042 What do they say? 101 00:07:36,131 --> 00:07:37,460 Hmm... 102 00:07:37,861 --> 00:07:39,172 They said... 103 00:07:39,649 --> 00:07:43,437 Sometimes they catch you doing it in the stock room. 104 00:07:43,663 --> 00:07:44,663 Hey. 105 00:07:45,347 --> 00:07:47,015 What kind of rumor is that? 106 00:07:47,297 --> 00:07:48,297 In the stock room? 107 00:07:49,977 --> 00:07:53,655 Damn, you're like Zack and Miri. Do you need a camera man? 108 00:07:53,680 --> 00:07:54,734 Hey. 109 00:07:54,759 --> 00:07:55,759 That’s not true. 110 00:07:55,858 --> 00:07:57,521 What a liar. 111 00:07:57,979 --> 00:08:00,506 - How am I a liar? - You're a liar! 112 00:08:00,766 --> 00:08:02,132 How? 113 00:08:02,377 --> 00:08:03,569 Unless... 114 00:08:04,946 --> 00:08:07,423 - That bitch— - See? 115 00:08:07,448 --> 00:08:09,374 Really? Kiss and tell? 116 00:08:09,687 --> 00:08:11,062 See? 117 00:08:11,813 --> 00:08:14,413 Of course, she’s a girl. Girls Talk! 118 00:08:14,532 --> 00:08:15,984 You’re blushing. 119 00:08:16,936 --> 00:08:19,462 Don’t tell me, she even told you our sex positions. 120 00:08:19,827 --> 00:08:22,054 I saw the video. 121 00:08:22,079 --> 00:08:24,859 Shut up. We didn't make a video. 122 00:08:24,884 --> 00:08:27,671 And the stocks blocked the CCTV. 123 00:08:28,202 --> 00:08:29,475 We can't be seen. 124 00:08:29,738 --> 00:08:30,937 You perverts. 125 00:08:31,049 --> 00:08:32,049 Why? 126 00:08:32,256 --> 00:08:33,256 Who isn’t? 127 00:08:34,190 --> 00:08:35,828 Everyone else acts demure, 128 00:08:35,922 --> 00:08:40,898 but under every pants, and skirt, everyone's hard, or wet. 129 00:08:40,923 --> 00:08:41,923 Wet? 130 00:08:42,338 --> 00:08:43,554 Yes. They get wet. 131 00:08:48,219 --> 00:08:50,140 You’re prettier when you smile. 132 00:08:50,213 --> 00:08:53,023 How about I keep calling you Kuya Cris? 133 00:08:53,048 --> 00:08:54,048 Why? 134 00:08:54,645 --> 00:08:55,816 Is this not allowed? 135 00:08:57,220 --> 00:08:58,750 You don’t even have a boyfriend. 136 00:08:59,765 --> 00:09:00,981 Give me a stick. 137 00:09:01,855 --> 00:09:04,790 That topic makes you want to smoke, huh? 138 00:09:07,557 --> 00:09:08,761 So, what? 139 00:09:09,264 --> 00:09:10,346 Will you allow it? 140 00:09:10,554 --> 00:09:12,556 My status is complicated. 141 00:09:12,776 --> 00:09:14,392 That's more exciting. 142 00:09:15,027 --> 00:09:16,515 I love when things are complicated. 143 00:09:17,079 --> 00:09:18,729 It’s just a headache. 144 00:09:19,444 --> 00:09:20,648 There’s medicine for that. 145 00:09:20,885 --> 00:09:24,601 It's more difficult when your thing down there hurts. 146 00:09:24,917 --> 00:09:26,609 You really need to cure that. 147 00:09:27,647 --> 00:09:29,214 You’re not in a relationship anyway. 148 00:09:29,594 --> 00:09:32,448 You don’t know what you’re saying. 149 00:09:36,002 --> 00:09:37,002 You know what? 150 00:09:38,651 --> 00:09:40,293 Just by looking at you... 151 00:09:40,900 --> 00:09:42,586 I'm already hard. 152 00:09:47,441 --> 00:09:49,444 Is that how you see me, Cris? 153 00:09:49,630 --> 00:09:54,038 I know you’re the type of woman who knows her type of man. 154 00:09:54,822 --> 00:09:56,335 No bullshit. 155 00:09:56,850 --> 00:09:58,264 You're firm. 156 00:09:58,981 --> 00:10:00,329 You know what you want. 157 00:10:01,380 --> 00:10:02,734 Is that how I am? 158 00:10:02,969 --> 00:10:04,441 You're down for anything. 159 00:10:49,635 --> 00:10:51,504 Hey, you two! 160 00:10:51,588 --> 00:10:52,989 Am I disturbing you? 161 00:10:53,204 --> 00:10:55,153 We just needed a smoke. 162 00:10:55,193 --> 00:10:58,247 Boss Danny is here. Go inside, we’re having a meeting. 163 00:10:58,707 --> 00:10:59,856 Okay ma'am. 164 00:11:04,520 --> 00:11:06,161 What were you doing outside? 165 00:11:06,186 --> 00:11:07,247 We're just smoking, ma'am. 166 00:11:08,829 --> 00:11:12,192 So, sir, the truck just left, 167 00:11:12,736 --> 00:11:15,237 but they were able to unload everything 168 00:11:15,262 --> 00:11:19,387 except for our new— 169 00:11:19,412 --> 00:11:21,507 Seems like you can't tell it to me straight, Margaux. 170 00:11:21,532 --> 00:11:22,532 Sorry, sir. 171 00:11:22,909 --> 00:11:25,817 That’s okay, Margaux. You’ve already explained it earlier. 172 00:11:26,112 --> 00:11:29,942 No need to elaborate further, especially in front of other employees. 173 00:11:29,983 --> 00:11:33,794 Actually, I have good news to share that would make you happy. 174 00:11:34,598 --> 00:11:35,754 Because... 175 00:11:36,184 --> 00:11:38,903 We are opening a new branch in Katipunan. 176 00:11:39,039 --> 00:11:40,039 Quezon City? 177 00:11:40,344 --> 00:11:41,371 Hey. 178 00:11:41,414 --> 00:11:42,856 You live close there, right? 179 00:11:42,881 --> 00:11:45,989 We’re renovating the place and by the end of month... 180 00:11:46,027 --> 00:11:48,129 Some of our things will be moved there. 181 00:11:48,441 --> 00:11:51,970 And I will assign some of you there. 182 00:11:53,027 --> 00:11:54,386 You mean, we will. 183 00:11:54,815 --> 00:11:55,933 Right... 184 00:11:56,053 --> 00:11:57,433 We'll assign some staff there. 185 00:11:58,014 --> 00:12:01,106 So, whoever is near Katipunan, just let us know. 186 00:12:01,131 --> 00:12:05,879 We’ll start interviewing those who will be assigned there. 187 00:12:05,904 --> 00:12:11,200 There’s a new manager in our new branch, so you don’t need to go there, Margaux. 188 00:12:11,477 --> 00:12:14,363 She used to work for Nate’s Café, so she’s already experienced. 189 00:12:14,581 --> 00:12:16,699 Wow, Nate’s Café. 190 00:12:16,968 --> 00:12:19,597 Tell them. It’s easier for you, right? 191 00:12:19,810 --> 00:12:21,655 It seems like you don't want me here anymore? 192 00:12:21,696 --> 00:12:22,816 Hey, it's not that. 193 00:12:22,841 --> 00:12:24,449 So you won't have a hard time commuting anymore. 194 00:12:24,474 --> 00:12:26,449 You don’t always have a ride, right? 195 00:12:26,474 --> 00:12:27,492 - Shhh! - By the way... 196 00:12:27,517 --> 00:12:30,808 Who’s the idiot who brought down items that aren’t ours from the truck? 197 00:12:33,427 --> 00:12:35,386 Hey, Gia! Let’s go home together. 198 00:12:35,411 --> 00:12:36,605 Hurry up then. 199 00:12:37,576 --> 00:12:40,249 Kuya Cris, aren’t you going home yet? 200 00:12:40,882 --> 00:12:42,433 Yeah, let’s all go. 201 00:12:45,136 --> 00:12:46,270 Come on. Hurry up. 202 00:12:52,797 --> 00:12:53,797 Are you okay? 203 00:13:00,605 --> 00:13:04,788 Thank you for earlier, Gia. You saved me. 204 00:13:05,600 --> 00:13:07,834 You were about to cry. 205 00:13:08,825 --> 00:13:13,675 You saw the woman earlier, right? Can't believe she’s a teacher. 206 00:13:13,729 --> 00:13:19,542 I was thinking about her students. They must be traumatized everyday. 207 00:13:20,546 --> 00:13:21,546 Oh. 208 00:13:21,581 --> 00:13:22,816 I'm heading here. 209 00:13:23,112 --> 00:13:24,299 I'll see you guys tomorrow. 210 00:13:24,324 --> 00:13:25,325 - Okay. Bye. - Bye. 211 00:13:25,794 --> 00:13:27,206 Take care. 212 00:13:30,604 --> 00:13:31,604 So... 213 00:13:32,167 --> 00:13:33,167 What? 214 00:13:33,426 --> 00:13:34,714 Are you really okay? 215 00:13:35,603 --> 00:13:37,386 Yes, I'm okay. 216 00:13:37,666 --> 00:13:38,666 Sure? 217 00:13:39,902 --> 00:13:43,816 You do something bad and now, you’re the one who’s paranoid. 218 00:13:45,029 --> 00:13:46,029 Of course. 219 00:13:46,481 --> 00:13:48,113 I can’t help it. 220 00:13:48,138 --> 00:13:51,300 You’re exactly my type. I want us to be in good terms. 221 00:13:53,020 --> 00:13:56,230 What do you really see in me? Aside from my maturity. 222 00:13:57,184 --> 00:13:58,859 You look yummy. 223 00:14:00,336 --> 00:14:03,417 Yummy? You sound old. 224 00:14:04,871 --> 00:14:07,268 Don’t tell me you didn’t feel anything earlier. 225 00:14:08,047 --> 00:14:09,847 Because I could feel that you really liked it. 226 00:14:10,390 --> 00:14:12,354 So what if I liked it? 227 00:14:12,531 --> 00:14:14,124 The moment is over, right? 228 00:14:14,163 --> 00:14:16,502 Blame Ms. Margaux. 229 00:14:16,738 --> 00:14:18,404 Wait. What do you mean it's over? 230 00:14:18,737 --> 00:14:20,598 We haven't done anything. How come it's over? 231 00:14:21,323 --> 00:14:24,472 Do you really think something will happen between us, Kuya Cris? 232 00:14:24,497 --> 00:14:30,214 You know, even if you call me mister, you can’t beat my lust for you. 233 00:14:32,332 --> 00:14:35,449 Just take a shower and rub it against a wall. 234 00:14:35,488 --> 00:14:36,691 Rub it off? 235 00:14:36,912 --> 00:14:38,784 What an '80s joke. 236 00:14:38,822 --> 00:14:40,518 I got it from you. 237 00:14:45,900 --> 00:14:46,900 Gia. 238 00:14:47,370 --> 00:14:49,003 I like you. For real. 239 00:14:49,447 --> 00:14:52,183 I haven’t met a girl like you, ever. 240 00:14:52,968 --> 00:14:54,183 Please give me a chance. 241 00:14:54,529 --> 00:14:56,160 I know you are game too. 242 00:14:56,601 --> 00:14:58,652 I’m not asking for a relationship. 243 00:14:59,250 --> 00:15:00,250 What, then? 244 00:15:00,835 --> 00:15:01,972 Just a taste test. 245 00:15:02,304 --> 00:15:05,183 We already started it, you’re not gonna stop now, are you? 246 00:15:07,148 --> 00:15:09,018 Who knows, you might like it too. 247 00:15:09,671 --> 00:15:11,409 Stop it. 248 00:15:11,673 --> 00:15:12,956 Please. 249 00:15:13,046 --> 00:15:14,653 I don't want to have sex with you. 250 00:15:19,847 --> 00:15:21,222 But... 251 00:15:30,376 --> 00:15:32,980 Your hands are so soft, it feels so good. 252 00:15:36,034 --> 00:15:37,511 Ah, shit. 253 00:15:38,495 --> 00:15:39,495 Please. 254 00:15:44,234 --> 00:15:45,234 Gia. 255 00:15:46,781 --> 00:15:47,781 Gia. 256 00:15:49,106 --> 00:15:50,299 Remove my pants. 257 00:17:22,801 --> 00:17:23,801 Hey! 258 00:17:23,826 --> 00:17:28,176 What now? Every time you get fed up, it's my things you throw out! 259 00:17:28,201 --> 00:17:31,950 Fed up? Just because you're outside, you already forgot I caught you?! 260 00:17:32,004 --> 00:17:34,332 No wonder you're always using your phone! You pig! 261 00:17:34,694 --> 00:17:36,985 What's that? Are you going to stab me? 262 00:17:37,010 --> 00:17:39,762 Help! My wife is trying to kill me! 263 00:17:39,787 --> 00:17:42,246 Kill you? How about I attack you first? 264 00:17:42,271 --> 00:17:45,356 Hey, honey. Don't be like that. 265 00:17:45,686 --> 00:17:48,137 Now that I'm holding a knife, I'm your ''honey'' again? 266 00:17:58,707 --> 00:18:00,480 You’re like a kid. 267 00:18:01,046 --> 00:18:03,011 Don’t tell me you’ve fallen in love. 268 00:18:03,380 --> 00:18:04,784 I’m gonna hit you. 269 00:19:21,744 --> 00:19:23,456 - Hello, Gia? - Hello, Den. 270 00:19:23,787 --> 00:19:26,440 You sound out of breath. Did you go running? 271 00:19:26,522 --> 00:19:27,674 I’m just tired. 272 00:19:28,008 --> 00:19:29,878 It’s late, what is it? 273 00:19:29,903 --> 00:19:34,112 Mom is asking if you’re coming home this week. 274 00:19:34,137 --> 00:19:35,137 So are you? 275 00:19:37,783 --> 00:19:39,034 What's going on? 276 00:19:39,508 --> 00:19:41,549 Uhm, you know... 277 00:19:41,956 --> 00:19:43,635 It’s the birthday of... 278 00:19:43,660 --> 00:19:44,924 Damn it. 279 00:19:44,949 --> 00:19:47,230 The guy’s already gone and we’re still going to celebrate? 280 00:19:47,649 --> 00:19:49,534 After all that he’s done to her? 281 00:19:49,646 --> 00:19:50,646 To us? 282 00:19:51,195 --> 00:19:52,435 You know what's wrong with mom? 283 00:19:52,613 --> 00:19:53,807 She's a cripple, 284 00:19:53,859 --> 00:19:55,643 and yet, she doesn't use her head. 285 00:19:55,668 --> 00:19:56,668 Come on! 286 00:19:56,992 --> 00:19:58,588 Tell her to start thinking. 287 00:19:58,767 --> 00:20:01,299 That guy has already forgotten her. 288 00:20:01,439 --> 00:20:04,000 If she wants me to go there... I’m going to do it for her. 289 00:20:04,025 --> 00:20:05,237 For you guys... 290 00:20:05,285 --> 00:20:06,479 For us. 291 00:20:07,492 --> 00:20:09,768 I know your sacrifices, Gia. 292 00:20:09,793 --> 00:20:13,307 If only I was smart and studied hard then... 293 00:20:13,332 --> 00:20:15,010 You could’ve been a doctor. 294 00:20:15,035 --> 00:20:17,963 Same old story, different week, Denver. 295 00:20:17,988 --> 00:20:20,573 So? Are you coming home? 296 00:20:20,598 --> 00:20:24,088 I’m going to think it over. I’ll call you. 297 00:20:24,113 --> 00:20:26,307 Did I send enough money to... 298 00:20:26,332 --> 00:20:30,104 Yeah, of course. I bought everything she needed. 299 00:20:30,250 --> 00:20:31,987 You gave enough. 300 00:20:32,042 --> 00:20:33,799 Your niece misses you. 301 00:20:33,915 --> 00:20:37,565 Don’t worry, I’ll bring gifts on my next visit. 302 00:20:37,590 --> 00:20:38,743 Take care, okay? 303 00:20:38,768 --> 00:20:42,779 If I hear your wife is pregnant again, I’m going to pluck your pubes. 304 00:20:42,819 --> 00:20:45,738 Hey! I’m still your older than you! 305 00:20:45,763 --> 00:20:47,604 And I always shave down there. 306 00:20:47,629 --> 00:20:49,332 Yuck! TMI! 307 00:20:49,357 --> 00:20:52,776 I’m going, give my kisses to Via. Take care, bye! 308 00:20:52,801 --> 00:20:55,510 You too, Gia. Always take care, okay? 309 00:20:55,535 --> 00:20:57,081 Take care! Bye! 310 00:21:03,167 --> 00:21:06,167 Gia! Gia! Wait! 311 00:21:06,999 --> 00:21:08,628 Hey, Melody! What’s up? 312 00:21:08,814 --> 00:21:10,510 Here’s the 100 I owe you. 313 00:21:10,535 --> 00:21:13,018 I told you, you can pay me next week. 314 00:21:13,043 --> 00:21:15,198 I might forget about it. 315 00:21:15,705 --> 00:21:16,962 - But... - What? 316 00:21:17,440 --> 00:21:19,152 Can I borrow that 100 again? 317 00:21:19,995 --> 00:21:22,542 - Why did you return it? Here, take it! - Are you sure? 318 00:21:22,567 --> 00:21:24,190 It’s in your hand, right? 319 00:21:24,215 --> 00:21:26,753 Next week promise, I’ll pay this back. 320 00:21:26,824 --> 00:21:28,870 - Sure. - By the way... 321 00:21:28,895 --> 00:21:31,299 A guy came over and knocked on your door. 322 00:21:31,597 --> 00:21:32,776 What did he look like? 323 00:21:33,021 --> 00:21:35,064 He was tall and muscular. 324 00:21:35,340 --> 00:21:37,346 He visited more than once. 325 00:21:37,791 --> 00:21:38,800 I see. 326 00:21:38,825 --> 00:21:41,265 If you see him again, just tell him you don't know where I am. 327 00:21:41,378 --> 00:21:42,880 Well, I don't even know anything. 328 00:21:42,905 --> 00:21:44,471 - Forget about it. - Who was that? 329 00:21:44,496 --> 00:21:45,496 It’s nothing. 330 00:21:47,104 --> 00:21:49,454 - Hey, the kid is waiting for you. - Oh, shit! 331 00:21:49,479 --> 00:21:51,604 My baby! Alright, I'll go ahead. Ciao! 332 00:21:58,772 --> 00:22:00,365 What can you recommend? 333 00:22:00,538 --> 00:22:03,682 Oh, everything here is good. 334 00:22:03,730 --> 00:22:07,745 But from what I see, only one thing is good here. 335 00:22:08,102 --> 00:22:09,102 Sir? 336 00:22:09,879 --> 00:22:10,893 Matt. 337 00:22:10,918 --> 00:22:13,784 You know, I’m a regular here, Gia. 338 00:22:14,061 --> 00:22:18,143 How about you tell me your favorite then I’ll order that. 339 00:22:18,201 --> 00:22:21,096 I’m more of a skinny vanilla latte girl. 340 00:22:21,778 --> 00:22:22,979 Hmm, okay. 341 00:22:23,004 --> 00:22:29,198 So... One skinny vanilla latte, tall. 342 00:22:29,223 --> 00:22:33,167 One tall skinny vanilla latte for... Uhm, Mark? 343 00:22:33,650 --> 00:22:35,392 - Matt. - Matt. 344 00:22:35,984 --> 00:22:39,253 What about me, miss? Aren’t you going to ask my favorite? 345 00:22:40,108 --> 00:22:41,108 Sorry, sir. 346 00:22:41,516 --> 00:22:43,448 Are you going to keep flirting this whole time? 347 00:22:43,586 --> 00:22:45,401 So, how much is it? 348 00:22:45,441 --> 00:22:47,737 Didn't you see the prices on the menu? Damn it! 349 00:22:47,804 --> 00:22:49,510 I'm sorry, sir. 350 00:22:50,508 --> 00:22:53,299 Wow, you’re so popular with college boys. 351 00:22:53,324 --> 00:22:54,721 She’s got real appeal. 352 00:22:55,118 --> 00:22:57,182 Hey! I was like that before. 353 00:22:57,503 --> 00:22:59,135 Why? You're still the same. 354 00:22:59,160 --> 00:23:01,917 No, I’ve passed that crown to Gia. 355 00:23:01,942 --> 00:23:05,206 Only old customers wink at me. 356 00:23:05,231 --> 00:23:06,990 I feel bad for one customer. 357 00:23:07,015 --> 00:23:10,215 It’s like he’s one breath away from another stroke. 358 00:23:10,240 --> 00:23:12,463 That’s all my beauty gets me these days. 359 00:23:12,909 --> 00:23:15,284 Are you going to transfer to the Katipunan branch? 360 00:23:15,309 --> 00:23:16,734 I’m still thinking about it. 361 00:23:16,830 --> 00:23:18,527 Don’t you live there? 362 00:23:18,589 --> 00:23:19,681 Yeah, I live nearby. 363 00:23:19,706 --> 00:23:21,696 Oh, less expenses. 364 00:23:22,369 --> 00:23:25,276 Why does it seem like all of you want to get rid of me? 365 00:23:25,786 --> 00:23:29,588 Idiot, it’s not like that. You have to be practical. 366 00:23:29,785 --> 00:23:34,424 Also, the college boys might go back to me once you’re gone. 367 00:23:44,628 --> 00:23:46,682 Go ahead. I’ll deal with the counter. 368 00:23:56,393 --> 00:23:57,393 Who is that? 369 00:23:57,607 --> 00:23:59,448 Let’s go. The break is over. 370 00:24:02,711 --> 00:24:03,711 Who is that? 371 00:24:04,025 --> 00:24:06,132 Stop asking. Curious much? 372 00:24:06,157 --> 00:24:08,259 She’s mad because her area was raided. 373 00:24:08,284 --> 00:24:10,053 But she still has three areas left. 374 00:24:10,078 --> 00:24:12,940 She can just change the name and she’ll be able to open again. 375 00:24:12,990 --> 00:24:15,851 It’s like they don’t hide tons of drugs. 376 00:24:15,938 --> 00:24:19,721 Just one call to the chief and their club is finished. 377 00:24:19,877 --> 00:24:21,590 We’re the ones in position, 378 00:24:22,077 --> 00:24:24,042 we should be respected. 379 00:24:25,750 --> 00:24:26,750 Huh? 380 00:24:27,320 --> 00:24:28,320 Is he an idiot? 381 00:24:29,583 --> 00:24:31,893 I got your back. Don't worry about him. 382 00:24:34,762 --> 00:24:35,762 Unbelievable. 383 00:24:37,222 --> 00:24:38,222 Alright, bro. 384 00:24:38,932 --> 00:24:41,440 Let's work hard and fuck harder, bro! 385 00:24:44,381 --> 00:24:45,381 Oh. 386 00:24:45,754 --> 00:24:47,846 Go make an excuse to your wife. 387 00:24:50,394 --> 00:24:51,394 Alright, bro. 388 00:24:51,687 --> 00:24:52,687 Take care. 389 00:24:57,685 --> 00:25:00,030 - Why are you so far from me, baby? - Sorry. 390 00:25:05,910 --> 00:25:08,252 Why do you still work at that coffee shop? 391 00:25:08,970 --> 00:25:10,354 I enjoy working there. 392 00:25:10,779 --> 00:25:12,872 Well, you don’t need to work anymore. 393 00:25:13,362 --> 00:25:14,522 Do you want me to give you... 394 00:25:14,873 --> 00:25:15,873 Work? 395 00:25:16,230 --> 00:25:17,424 No... 396 00:25:19,003 --> 00:25:20,288 A condo. 397 00:25:22,142 --> 00:25:23,142 In Makati. 398 00:25:24,283 --> 00:25:27,245 So, you can be close to me. 399 00:25:27,551 --> 00:25:29,741 I’m fine where I am. 400 00:25:30,512 --> 00:25:31,659 Well... 401 00:25:32,608 --> 00:25:33,703 Much better if... 402 00:25:35,723 --> 00:25:38,583 We get a place that suits your beauty. 403 00:25:40,171 --> 00:25:41,586 A place that is... 404 00:25:43,927 --> 00:25:45,503 Perfect for your smell. 405 00:25:48,841 --> 00:25:49,841 Also... 406 00:25:51,479 --> 00:25:52,925 Perfect for your taste. 407 00:25:54,593 --> 00:25:56,791 Babe, can we do it in a motel? 408 00:25:56,953 --> 00:25:59,604 Why? Are you shy in front of Pepe? 409 00:26:00,665 --> 00:26:02,707 Let him watch. 410 00:26:02,777 --> 00:26:08,041 I'm just proud that I'm touching the most beautiful woman in Quezon City. 411 00:26:08,860 --> 00:26:11,986 Pepe, who's the most beautiful woman in Quezon City? 412 00:26:12,713 --> 00:26:14,721 It’s Ms. Gia, boss Aries. 413 00:26:15,164 --> 00:26:16,164 See? 414 00:26:16,942 --> 00:26:22,073 Pepe, who tastes the best in Quezon City? 415 00:26:22,416 --> 00:26:24,721 It’s Ms. Gia, boss Aries. 416 00:26:25,628 --> 00:26:29,924 Even Pepe knows you're the best in Quezon City. 417 00:26:33,263 --> 00:26:34,263 Here, hold this. 418 00:26:37,361 --> 00:26:38,549 Play with it. 419 00:26:45,063 --> 00:26:46,350 Shit, Pepe! 420 00:26:47,164 --> 00:26:50,524 With just the palm of her hands, it can make you come. 421 00:26:58,413 --> 00:26:59,413 Shit! 422 00:27:01,042 --> 00:27:02,240 Shit! 423 00:27:02,373 --> 00:27:05,037 My cum is only for you, babe. It’s so good! Suck harder! 424 00:27:08,349 --> 00:27:10,475 Swallow it all! 425 00:27:21,000 --> 00:27:23,175 Shit, Pepe! Give me tissue. 426 00:27:29,089 --> 00:27:30,089 Was it a lot? 427 00:27:30,209 --> 00:27:31,216 Hmm... 428 00:27:31,241 --> 00:27:34,748 We were in Cebu for one week, so no wonder. 429 00:27:36,354 --> 00:27:37,354 Is it good? 430 00:27:39,788 --> 00:27:40,788 Mhm. 431 00:27:42,624 --> 00:27:44,413 Pepe, let's go to our usual spot. 432 00:27:45,392 --> 00:27:46,392 Yes, boss. 433 00:28:40,656 --> 00:28:44,708 I'm close. 434 00:28:44,733 --> 00:28:46,350 I'm going to come! 435 00:29:08,779 --> 00:29:10,849 Hey, did you get my order? 436 00:29:11,037 --> 00:29:12,819 Uh, yes ma'am. 437 00:29:14,035 --> 00:29:17,007 Uh, sorry ma'am. Can you repeat your order? 438 00:29:17,076 --> 00:29:18,208 What the hell? 439 00:29:20,782 --> 00:29:22,782 Are they asking you back at the shop? 440 00:29:25,161 --> 00:29:26,850 - WENG: Hey. Where are you, girl? - Yes, take me back. 441 00:29:28,365 --> 00:29:31,725 Why are you scared to let me hold the cellphone I gave you? 442 00:29:32,338 --> 00:29:35,147 Why do you think that way? You were holding it earlier. 443 00:29:37,389 --> 00:29:40,444 Do you have a sexmate I should know about? 444 00:29:40,764 --> 00:29:44,616 I don’t know. Your jealousy is out of place again. 445 00:29:44,848 --> 00:29:46,247 Don't you dare. 446 00:29:50,262 --> 00:29:51,335 Get dressed. 447 00:30:18,908 --> 00:30:20,780 Thank you, sis. 448 00:30:54,144 --> 00:30:56,941 Gia, we’re drinking at Blueline. You’ve been there, right? 449 00:30:56,966 --> 00:30:58,625 - Yes. - Come with us. 450 00:30:58,650 --> 00:30:59,650 Who’s going? 451 00:30:59,675 --> 00:31:01,269 Cris the idiot. 452 00:31:03,085 --> 00:31:05,628 Hey, what about me? 453 00:31:05,670 --> 00:31:06,944 Let me join. 454 00:31:06,969 --> 00:31:08,863 Your shift is until 2 AM, airhead. 455 00:31:08,888 --> 00:31:11,349 - I’ll catch up! - Good luck if we're still there. 456 00:31:13,595 --> 00:31:15,086 Please join us. 457 00:31:15,333 --> 00:31:16,901 No, I don't want to. 458 00:31:17,933 --> 00:31:19,275 You don’t want to? 459 00:31:19,300 --> 00:31:21,468 I have an early shift tomorrow. 460 00:31:22,404 --> 00:31:23,887 You don’t want to drink? 461 00:31:24,479 --> 00:31:25,796 I don’t. 462 00:31:27,101 --> 00:31:29,225 You don’t want to get drunk? 463 00:31:30,552 --> 00:31:32,094 Cheers! Hey! 464 00:31:32,119 --> 00:31:33,238 Cheers! 465 00:31:44,183 --> 00:31:45,711 I don't want to go home. 466 00:31:45,935 --> 00:31:48,867 Your mom called and your youngest is looking for you. 467 00:31:48,892 --> 00:31:49,990 Shit! 468 00:31:50,241 --> 00:31:51,622 I need to go home. 469 00:31:51,647 --> 00:31:52,647 Careful. 470 00:31:52,678 --> 00:31:53,690 Oof. 471 00:31:53,715 --> 00:31:54,715 Hey! 472 00:31:54,964 --> 00:31:56,334 Take care of her. 473 00:31:57,181 --> 00:31:58,181 Huh? 474 00:31:58,432 --> 00:32:00,249 Play nice, okay? 475 00:32:00,850 --> 00:32:01,850 What? 476 00:32:02,344 --> 00:32:04,662 Miss, are you okay? Can you ride? 477 00:32:04,761 --> 00:32:06,421 Yes, I'm fine! 478 00:32:08,102 --> 00:32:09,593 - Hold on tight, ma'am. - Take care. 479 00:32:09,661 --> 00:32:10,755 I won't speed up. 480 00:36:15,771 --> 00:36:17,421 I'm close. I'm close. 481 00:36:17,446 --> 00:36:19,406 - You're close? - Yes, yes. 482 00:36:34,142 --> 00:36:35,436 I think you're my eighth. 483 00:36:36,375 --> 00:36:37,375 Wow. 484 00:36:37,761 --> 00:36:39,092 You counted? 485 00:36:40,255 --> 00:36:41,504 Lucky number eight. 486 00:36:42,606 --> 00:36:45,131 So, one to seven were nothing? 487 00:36:45,281 --> 00:36:46,592 I wouldn’t say that. 488 00:36:47,355 --> 00:36:51,241 The highest would be six stars. 489 00:36:51,940 --> 00:36:53,608 Let me guess how many stars I am? 490 00:36:53,841 --> 00:36:55,350 Well, it’s obvious. 491 00:36:58,564 --> 00:36:59,834 So, what’s your body count? 492 00:37:01,610 --> 00:37:03,334 That’s a bad question. 493 00:37:04,502 --> 00:37:06,647 I told you mine. 494 00:37:06,908 --> 00:37:08,630 So, should I copy you? 495 00:37:09,351 --> 00:37:10,351 Are you crazy? 496 00:37:11,554 --> 00:37:14,084 Fine, then. Who was your first time? 497 00:37:15,644 --> 00:37:17,381 That’s the worst question. 498 00:37:17,521 --> 00:37:18,568 Huh? 499 00:37:18,705 --> 00:37:19,705 How? 500 00:37:20,282 --> 00:37:24,084 My first time was with my Trigo teacher, Miss Sanya. 501 00:37:24,132 --> 00:37:25,319 I was 16 back then. 502 00:37:25,514 --> 00:37:27,314 I didn't have a girlfriend because I'm a nerd. 503 00:37:27,776 --> 00:37:29,990 It was obvious that in her class, I was her type. 504 00:37:30,120 --> 00:37:35,069 She cornered me because I was the only one left, and we did it on the table. 505 00:37:37,401 --> 00:37:40,638 But she made me clean the table. 506 00:37:43,417 --> 00:37:45,990 You know, you're the only person who knows that story. 507 00:37:46,529 --> 00:37:47,743 That’s two points. 508 00:37:48,380 --> 00:37:50,006 I'm not kidding. 509 00:37:50,210 --> 00:37:51,210 Only you. 510 00:37:51,584 --> 00:37:52,623 Promise. 511 00:38:00,969 --> 00:38:03,177 I was 13 when I lost my virginity. 512 00:38:04,445 --> 00:38:05,725 My sexuality was awakened early. 513 00:38:06,335 --> 00:38:10,444 That's why I get aroused easily. 514 00:38:11,291 --> 00:38:12,553 Thirteen? 515 00:38:13,673 --> 00:38:15,975 Albert Gandoza was my first time. 516 00:38:16,927 --> 00:38:20,615 He's the owner of the billiards parlor just below our apartment. 517 00:38:22,098 --> 00:38:24,412 My mother worked at a factory. 518 00:38:24,797 --> 00:38:26,467 Her shift is from 9 AM to 5 PM. 519 00:38:26,764 --> 00:38:29,591 That's why I'm always by myself. 520 00:38:29,854 --> 00:38:32,295 I couldn't do anything because the TV was broken. 521 00:38:32,614 --> 00:38:33,717 So... 522 00:38:34,160 --> 00:38:36,100 I became a regular at the billiards parlor. 523 00:38:36,605 --> 00:38:39,748 I collect empty liquor bottles, 524 00:38:39,967 --> 00:38:41,367 like a summer job. 525 00:38:41,527 --> 00:38:44,217 Albert gives me 50 every night. 526 00:38:44,282 --> 00:38:48,201 One night, it was already 9 PM, but my mother wasn’t home yet. 527 00:38:48,620 --> 00:38:49,620 OT. 528 00:38:51,117 --> 00:38:52,529 You don’t need to tell me. 529 00:38:55,288 --> 00:38:56,694 This is what you wanted, right? 530 00:38:57,741 --> 00:38:59,139 Tell each other's story? 531 00:39:00,282 --> 00:39:01,282 I'm sorry. 532 00:39:01,865 --> 00:39:03,027 Why are you saying sorry? 533 00:39:03,717 --> 00:39:05,217 Were you the one who raped me? 534 00:39:05,767 --> 00:39:06,767 Shit! 535 00:39:08,040 --> 00:39:09,669 He did everything. 536 00:39:10,384 --> 00:39:11,810 He kept saying that... 537 00:39:11,886 --> 00:39:13,439 I tasted good. 538 00:39:14,328 --> 00:39:15,816 That I was so tight. 539 00:39:16,632 --> 00:39:19,100 My whole body was wet from his saliva. 540 00:39:19,663 --> 00:39:21,872 He didn’t miss a single spot. 541 00:39:24,030 --> 00:39:25,850 What was your question again? 542 00:39:26,055 --> 00:39:27,397 What’s my body count? 543 00:39:28,206 --> 00:39:29,966 Gia, stop it. 544 00:39:30,107 --> 00:39:31,107 No. 545 00:39:31,437 --> 00:39:32,833 You're curious, right? 546 00:39:33,479 --> 00:39:35,127 After three days... 547 00:39:36,025 --> 00:39:37,672 My mother had to do overtime again. 548 00:39:38,109 --> 00:39:39,109 This time... 549 00:39:40,376 --> 00:39:42,321 Albert used only one condom. 550 00:39:43,008 --> 00:39:44,345 Little did I know... 551 00:39:45,300 --> 00:39:48,556 There were five men lined up outside the room. 552 00:39:51,602 --> 00:39:53,079 Once Albert was done, 553 00:39:54,157 --> 00:39:55,314 next was Jepoy. 554 00:39:55,741 --> 00:39:56,940 Then it's Greg. 555 00:39:57,593 --> 00:39:58,818 Then Sancho. 556 00:39:59,805 --> 00:40:01,153 The last one was JR. 557 00:40:02,241 --> 00:40:03,756 He made me lie face down, 558 00:40:04,196 --> 00:40:06,967 because he didn’t want to see my innocent face. 559 00:40:07,469 --> 00:40:09,036 I’m so sorry, Gia. 560 00:40:09,618 --> 00:40:10,857 Please. 561 00:40:10,882 --> 00:40:11,882 Why? 562 00:40:11,959 --> 00:40:13,592 You only asked. 563 00:40:16,987 --> 00:40:19,421 Do you still want to know my body count? 564 00:40:30,382 --> 00:40:31,826 Oh, look who's here! 565 00:40:33,643 --> 00:40:34,871 Nice. 566 00:40:39,839 --> 00:40:41,141 You’ve got guts, kid. 567 00:40:41,534 --> 00:40:42,878 You’re so brave. 568 00:40:47,043 --> 00:40:48,492 Here, take this! 569 00:40:50,952 --> 00:40:53,422 Pepe, stop please. 570 00:40:54,204 --> 00:40:56,475 How many times do I have to tell you? 571 00:40:57,074 --> 00:40:58,961 Call me baby! 572 00:41:01,602 --> 00:41:02,602 Right? 573 00:41:03,108 --> 00:41:05,088 Come here, you bastard. 574 00:41:06,797 --> 00:41:07,797 Damn you! 575 00:41:07,822 --> 00:41:10,323 Come here, you piece of shit! 576 00:41:10,352 --> 00:41:11,932 How dare you! 577 00:41:12,472 --> 00:41:13,472 Huh? 578 00:41:13,540 --> 00:41:15,202 If you scream... 579 00:41:15,583 --> 00:41:17,814 I will make you swallow lead. 580 00:41:18,963 --> 00:41:20,196 Got it? 581 00:41:26,738 --> 00:41:28,426 Gia is so good, right? 582 00:41:33,496 --> 00:41:36,098 The best in Quezon City, according to my boss. 583 00:41:36,861 --> 00:41:39,379 That old son of a bitch thinks that... 584 00:41:41,572 --> 00:41:44,237 He's the luckiest man in the world. 585 00:41:51,547 --> 00:41:52,612 Oh? 586 00:41:52,637 --> 00:41:54,604 Is this your first time seeing a nine? 587 00:41:58,229 --> 00:42:03,955 Just imagine that this is what I screw the girl of your dreams with. 588 00:42:09,464 --> 00:42:10,768 You’re so wet. 589 00:42:12,271 --> 00:42:14,276 You came for that good-for-nothing? 590 00:42:15,276 --> 00:42:16,276 Did you? 591 00:42:17,942 --> 00:42:20,542 Why do you let that old man do you? 592 00:42:20,827 --> 00:42:23,245 You should say no! 593 00:42:24,278 --> 00:42:25,479 Who owns you? 594 00:42:25,735 --> 00:42:26,831 Who owns you? 595 00:42:30,237 --> 00:42:31,783 Who deserves my cum? 596 00:42:31,901 --> 00:42:32,901 For you... 597 00:42:34,095 --> 00:42:35,518 For who?! 598 00:42:40,958 --> 00:42:42,541 Here it is! Shit! 599 00:42:43,956 --> 00:42:45,448 Take all of it, you slut! 600 00:42:49,322 --> 00:42:50,556 It's all yours. 601 00:42:57,506 --> 00:42:59,539 Do you know that I used to be a cop? 602 00:43:01,659 --> 00:43:02,659 Hmm? 603 00:43:08,563 --> 00:43:11,299 If I ever see your face here again, 604 00:43:12,000 --> 00:43:14,947 I’ll make you swallow your small weenie. 605 00:43:16,861 --> 00:43:17,861 Understand? 606 00:43:19,443 --> 00:43:20,557 Leave! 607 00:43:22,432 --> 00:43:23,432 Geez. 608 00:43:49,393 --> 00:43:51,252 That's already strike two, kid. 609 00:43:51,588 --> 00:43:53,518 Just one more, and you're dead. 610 00:44:02,322 --> 00:44:04,369 - That would be all, sir? - Yes. 611 00:44:05,157 --> 00:44:08,253 It will be 289 pesos. Cash, or credit? 612 00:44:08,278 --> 00:44:10,003 Can I use VCash? 613 00:44:11,164 --> 00:44:13,174 Hey, girl. 614 00:44:13,199 --> 00:44:15,316 Why didn’t Kuya Cris come to work? 615 00:44:16,493 --> 00:44:19,268 Wow, maybe his hangover was so bad. 616 00:44:21,119 --> 00:44:22,285 Maybe. 617 00:44:22,799 --> 00:44:25,142 Shit the line is so long. 618 00:44:25,800 --> 00:44:29,205 Oh my god, look at this. Have you seen this on FB? 619 00:44:29,230 --> 00:44:30,230 What is that? 620 00:44:30,433 --> 00:44:33,234 - Let me see. - The congressman, Aries Guevarra. 621 00:44:33,323 --> 00:44:35,722 His car was riddled with bullets, by a riding in tandem motorcyclists. 622 00:44:35,747 --> 00:44:38,018 - He’s dead! - Holy shit! 623 00:44:38,218 --> 00:44:40,081 Was he with his family? 624 00:44:40,106 --> 00:44:44,862 No! He was with a prostitute and his driver. They are all dead! 625 00:44:44,887 --> 00:44:46,534 - Really? Let me see, please. - Look, look! 626 00:44:46,588 --> 00:44:48,260 Oh my god. 627 00:44:48,285 --> 00:44:49,745 That's politics, 628 00:44:49,770 --> 00:44:51,792 no shortage of enemies. 629 00:44:52,792 --> 00:44:55,407 Too bad. You know, he’s so nice. 630 00:44:55,432 --> 00:44:59,384 He kept giving aid to my aunt’s barangay during the pandemic. 631 00:44:59,600 --> 00:45:00,620 Miss? 632 00:45:00,645 --> 00:45:01,645 Are you okay? 633 00:45:02,982 --> 00:45:05,707 Yes, sorry, it’s just allergies. 634 00:45:06,049 --> 00:45:07,049 Sorry. 635 00:45:11,103 --> 00:45:12,103 Here, sir. 636 00:45:12,128 --> 00:45:13,128 Thank you. 637 00:45:16,730 --> 00:45:18,637 Uhm, miss. One latte. 638 00:45:26,737 --> 00:45:27,940 Hey. 639 00:45:28,389 --> 00:45:29,502 Are you okay? 640 00:45:30,678 --> 00:45:31,823 It’s him, right? 641 00:45:32,101 --> 00:45:33,543 The one who picks you up? 642 00:45:33,823 --> 00:45:35,658 Yes. It's him. 643 00:45:35,956 --> 00:45:37,215 So, you're okay now? 644 00:45:38,318 --> 00:45:39,318 Good. 645 00:45:39,453 --> 00:45:42,793 Gia, boss is calling for you in the office. 646 00:45:42,818 --> 00:45:44,843 - Thank you, sis. - No worries. 647 00:45:52,144 --> 00:45:54,613 Sir? You asked for me? 648 00:45:54,638 --> 00:45:56,168 Gia, please come in. 649 00:45:56,459 --> 00:45:57,825 Please close the door. 650 00:46:07,798 --> 00:46:09,913 You are still the number one candidate 651 00:46:09,938 --> 00:46:13,207 for the ones we’ll move to the Katipunan branch. 652 00:46:14,028 --> 00:46:15,305 Have you decided? 653 00:46:15,631 --> 00:46:18,130 I would like to stay here, sir. 654 00:46:18,243 --> 00:46:20,550 I’ve gotten used to the commute. 655 00:46:22,287 --> 00:46:23,287 I see. 656 00:46:32,872 --> 00:46:35,369 I’m at home here. 657 00:46:37,531 --> 00:46:38,827 Transfer there, 658 00:46:39,421 --> 00:46:41,412 so I can always see you. 659 00:46:47,673 --> 00:46:49,436 Esmi won’t be here tomorrow. 660 00:46:50,048 --> 00:46:52,636 She’s at Siargao with her friends. 661 00:46:53,388 --> 00:46:55,859 So, same drill? 662 00:46:56,657 --> 00:46:59,071 Same room, same time. 663 00:47:00,087 --> 00:47:02,824 Just pick up the access card at the concierge. 664 00:47:06,804 --> 00:47:07,804 Gia? 665 00:47:08,741 --> 00:47:10,191 Is everything alright?