1 00:00:05,072 --> 00:00:07,307 [nostalgic music playing] 2 00:00:51,285 --> 00:00:52,786 Hot, hot, hot, hot, hot. 3 00:00:55,622 --> 00:00:58,425 Oh! [both laugh] 4 00:01:00,127 --> 00:01:04,031 [narrator] I remember my mom always asked me 5 00:01:04,165 --> 00:01:05,799 to tell her a story. 6 00:01:07,134 --> 00:01:09,469 And I never knew why. 7 00:01:10,570 --> 00:01:12,340 Maybe it was just something to make her smile. 8 00:01:12,472 --> 00:01:13,673 [laughing] 9 00:01:13,808 --> 00:01:15,209 [narrator] To take her away from it all. 10 00:01:15,343 --> 00:01:17,711 [Dad] Here she comes! Aah! 11 00:01:17,845 --> 00:01:18,946 Salute. 12 00:01:20,014 --> 00:01:23,150 [narrator] It wasn't until much later that I realized 13 00:01:23,284 --> 00:01:25,719 that these stories she wanted me to tell 14 00:01:27,387 --> 00:01:29,857 had nothing to do with her at all. 15 00:01:38,332 --> 00:01:43,004 When I realized that the most important stories we have to tell... 16 00:01:44,404 --> 00:01:46,640 are the ones we tell ourselves. 17 00:01:49,243 --> 00:01:50,811 [blows] 18 00:01:57,084 --> 00:01:58,185 Whoo! 19 00:02:00,321 --> 00:02:01,554 Are you ready? 20 00:02:04,091 --> 00:02:06,626 Whoa! [Mom laughs] 21 00:02:22,776 --> 00:02:25,012 [speaking indistinctly] 22 00:02:27,949 --> 00:02:29,649 Shh. 23 00:02:29,783 --> 00:02:33,553 Boo! Oh, my God! That is so scary! 24 00:02:37,557 --> 00:02:39,293 [Dad, child talking gibberish] 25 00:02:39,427 --> 00:02:42,529 [imitating creature] Hey, Bear, I'm having a conversation here. 26 00:02:43,297 --> 00:02:44,597 Abracadabra! 27 00:02:44,731 --> 00:02:49,870 Whoa! Bea, that's amazing! 28 00:02:57,345 --> 00:02:59,679 Bye, Grandma. Bye. Love you. 29 00:03:15,595 --> 00:03:17,098 [door opens] 30 00:03:17,231 --> 00:03:19,867 [Grandmother] I don't know if you saw him, honey. Come in. 31 00:03:20,001 --> 00:03:22,370 He sometimes helps me park the car. 32 00:03:22,502 --> 00:03:23,871 We were lucky to get a park, 33 00:03:24,005 --> 00:03:26,506 because often by the late afternoon... 34 00:03:26,639 --> 00:03:27,640 Whew! 35 00:03:27,774 --> 00:03:29,310 ...there aren't any. [chuckles] 36 00:03:29,443 --> 00:03:32,579 And then I've got to go round and round the block... [pants] 37 00:03:32,712 --> 00:03:37,051 ...and I'm very lucky if I ever get one. Whew! 38 00:03:37,184 --> 00:03:38,319 [grunts, pants] 39 00:03:38,452 --> 00:03:40,287 Oh, my goodness. 40 00:03:40,421 --> 00:03:42,390 [chuckles] Those stairs! 41 00:03:42,522 --> 00:03:46,027 I mean... Oh. Right. 42 00:03:46,160 --> 00:03:48,863 Well... here we are. 43 00:03:48,996 --> 00:03:51,899 Well, come on in. Yeah, come on in. 44 00:03:52,033 --> 00:03:55,568 I mean, nothing much has changed, I don't think. 45 00:03:55,702 --> 00:03:56,736 Except, um... 46 00:03:56,871 --> 00:03:59,407 was that couch here the last time? 47 00:03:59,974 --> 00:04:02,542 I don't think it was. 48 00:04:03,110 --> 00:04:04,211 There we are. 49 00:04:04,345 --> 00:04:06,280 Well, I don't know why I'm asking you that, 50 00:04:06,414 --> 00:04:08,748 because you were just this high. 51 00:04:08,883 --> 00:04:11,852 Right. Well, I did a bit of a shop, because, um... 52 00:04:11,986 --> 00:04:13,620 Well, are you-- are you-- are you hungry at all? 53 00:04:13,753 --> 00:04:15,022 I mean, if you... 54 00:04:15,156 --> 00:04:17,024 Well, right. Well, you just tell me if you do-- 55 00:04:17,158 --> 00:04:19,626 if you are hungry, because the kitchen is through here. 56 00:04:26,033 --> 00:04:28,335 [Grandmother speaking indistinctly] 57 00:04:51,624 --> 00:04:53,527 Right. Well... 58 00:04:53,660 --> 00:04:55,662 [clicks tongue] And here... 59 00:04:55,795 --> 00:04:57,231 we have some fresh sheets 60 00:04:57,364 --> 00:05:00,935 and, of course, some, uh, fresh towels there on the chair. 61 00:05:01,734 --> 00:05:04,004 And over here, you might remember 62 00:05:04,138 --> 00:05:06,006 something a little bit special. 63 00:05:06,140 --> 00:05:10,878 I kept every painting you did that summer in here. 64 00:05:11,011 --> 00:05:13,481 I mean, I-I could barely keep up with everything that went on 65 00:05:13,613 --> 00:05:15,983 in that little head of yours. 66 00:05:16,716 --> 00:05:17,985 Oh, Grandma? 67 00:05:19,353 --> 00:05:20,620 I'm twelve. 68 00:05:21,889 --> 00:05:23,891 I don't really do that anymore. 69 00:05:25,292 --> 00:05:26,327 Of course. 70 00:05:27,595 --> 00:05:29,230 Of course. 71 00:05:29,363 --> 00:05:31,599 I'm-- I am just going to 72 00:05:31,731 --> 00:05:34,535 put all of this 73 00:05:34,667 --> 00:05:37,404 in here. 74 00:05:39,406 --> 00:05:40,441 Right. 75 00:05:40,841 --> 00:05:43,144 Done. Done. 76 00:05:43,878 --> 00:05:45,112 Right, we better get going, 77 00:05:45,246 --> 00:05:46,914 'cause your dad'll be expecting you. 78 00:05:47,047 --> 00:05:49,383 And, uh, you probably want to eat with him. 79 00:05:49,517 --> 00:05:52,685 You could have something here if you like. Can I get you something? 80 00:05:52,820 --> 00:05:54,321 Where are my keys? 81 00:05:54,455 --> 00:05:55,856 I left them somewhere. 82 00:05:55,990 --> 00:05:58,092 Oh, keys, keys, keys. 83 00:06:18,846 --> 00:06:20,381 I'll be in in a minute. 84 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 [elevator dings] 85 00:06:27,655 --> 00:06:30,024 [chattering] 86 00:07:12,967 --> 00:07:14,168 [door opens] 87 00:07:14,301 --> 00:07:16,503 [nurse] How are you feeling? [Dad] Feel good. 88 00:07:16,637 --> 00:07:18,672 I'll let the doctor know you're here, and he'll go over everything with you. 89 00:07:18,806 --> 00:07:21,175 Yeah, let him know I'm here. We'll go from there. 90 00:07:21,308 --> 00:07:23,911 Whoa! How'd you even get in here? 91 00:07:24,044 --> 00:07:25,379 Sorry about her. [chuckles] 92 00:07:25,512 --> 00:07:27,514 I'm in no state to dance, that's for sure. 93 00:07:27,648 --> 00:07:31,218 But if we were to dance, we're gonna do it for real, okay? 94 00:07:31,352 --> 00:07:32,752 You want to? 95 00:07:32,886 --> 00:07:35,788 All right, she wants to go. Let's go. We're gonna do it. 96 00:07:35,923 --> 00:07:37,891 Two, three, four, five, six. 97 00:07:38,025 --> 00:07:39,759 Yes, and you've got it. 98 00:07:39,893 --> 00:07:42,762 Go. Yes. Yes. This is it. [nurse chuckles] 99 00:07:42,896 --> 00:07:44,365 Oh, what? 100 00:07:44,498 --> 00:07:47,167 Big finish, big finish! Come on, girl! 101 00:07:47,301 --> 00:07:49,136 We've never rehearsed it. 102 00:07:52,406 --> 00:07:54,508 Thank you, judges. Be kind. [nurse chuckles] Yes! 103 00:07:54,642 --> 00:07:56,610 It's the applause that keeps me young. Aw. 104 00:07:56,744 --> 00:07:59,779 Bea, this is Janet. Janet, this is my daughter, Bea. 105 00:07:59,913 --> 00:08:01,215 [Janet] It's lovely to meet you, Bea. 106 00:08:01,348 --> 00:08:03,350 Your father's told me so much about you. 107 00:08:03,484 --> 00:08:05,019 Nice to meet you, too. 108 00:08:05,886 --> 00:08:07,787 What are they giving you? Oh, this? 109 00:08:07,921 --> 00:08:10,357 [blows] Magic. 110 00:08:12,092 --> 00:08:14,595 [chuckles] All right, I'll let you two catch up. 111 00:08:14,728 --> 00:08:16,130 Anything I could get for you, Bea? 112 00:08:16,263 --> 00:08:18,465 [Dad] Do you want anything? I'm good, thanks. 113 00:08:18,599 --> 00:08:19,967 Just a burger for me. 114 00:08:20,100 --> 00:08:21,669 Extra cheese, bacon. Cholesterol, really. 115 00:08:21,802 --> 00:08:23,671 Dad. Yeah? 116 00:08:24,271 --> 00:08:26,373 Okay. She's right. Broccoli. 117 00:08:26,507 --> 00:08:27,808 Just all broccoli. 118 00:08:27,941 --> 00:08:31,278 Great. And a water maybe. Sorry, she's usually more fun. 119 00:08:31,412 --> 00:08:32,146 [Janet chuckling] 120 00:08:32,279 --> 00:08:34,548 So, how was the ride down? 121 00:08:34,682 --> 00:08:37,484 I'm really sorry I couldn't be there to pick you up. 122 00:08:37,618 --> 00:08:39,753 It was Harriet's only time she could rehearse, 123 00:08:39,887 --> 00:08:41,922 and she's a bit of a diva. Dad. 124 00:08:43,023 --> 00:08:45,459 You really don't have to do this. 125 00:08:45,926 --> 00:08:47,127 Do what? 126 00:08:47,728 --> 00:08:49,363 Treat me like a kid. 127 00:08:50,564 --> 00:08:52,032 Ah. 128 00:08:52,166 --> 00:08:55,135 Sometimes life doesn't always have to be fun, 129 00:08:55,636 --> 00:08:57,104 you know? 130 00:08:57,705 --> 00:08:58,939 Well, that's true. 131 00:09:00,274 --> 00:09:01,308 Very true. 132 00:09:04,044 --> 00:09:06,146 It doesn't stop us from trying though. 133 00:09:06,280 --> 00:09:07,314 [chuckles] 134 00:09:09,783 --> 00:09:10,984 But you know what? 135 00:09:11,618 --> 00:09:13,387 You're right. [sighs] 136 00:09:14,823 --> 00:09:16,457 Sometimes life isn't fun. 137 00:09:17,925 --> 00:09:19,426 Like coming back here. 138 00:09:21,095 --> 00:09:23,497 Reminds us of Mom all over again, doesn't it? 139 00:09:24,565 --> 00:09:25,666 And maybe 140 00:09:25,799 --> 00:09:29,470 even makes you worry that that could happen again. 141 00:09:30,304 --> 00:09:32,072 But the good news is... 142 00:09:32,940 --> 00:09:34,174 I'm not Mom. 143 00:09:34,975 --> 00:09:36,343 I'm not sick. 144 00:09:37,511 --> 00:09:38,545 I'm just... 145 00:09:39,446 --> 00:09:40,881 broken. 146 00:09:41,014 --> 00:09:42,249 [chuckling] 147 00:09:43,951 --> 00:09:46,954 And I can be fixed. 148 00:09:47,755 --> 00:09:48,989 Look at me. 149 00:09:50,124 --> 00:09:52,126 It's a very simple surgery. 150 00:09:53,093 --> 00:09:54,962 And I'm gonna be fine. 151 00:09:56,363 --> 00:09:57,464 I promise. 152 00:09:59,333 --> 00:10:00,234 Okay. 153 00:10:00,367 --> 00:10:02,369 But you got to promise me something. 154 00:10:03,537 --> 00:10:05,572 That you will not hang around here. 155 00:10:07,141 --> 00:10:09,309 That you will get out there 156 00:10:10,010 --> 00:10:11,612 and have some fun. 157 00:10:15,649 --> 00:10:17,151 I mean, you got to admit, 158 00:10:18,385 --> 00:10:20,988 one day it's gonna make a hell of a story. 159 00:10:21,755 --> 00:10:22,891 What? 160 00:10:23,023 --> 00:10:24,324 Living in New York? 161 00:10:24,458 --> 00:10:25,492 [chuckles] 162 00:10:26,026 --> 00:10:27,461 Being a kid. 163 00:10:29,696 --> 00:10:31,231 [chuckles] 164 00:10:33,767 --> 00:10:36,303 [Veta, through TV] You and I may take a little ride later. 165 00:10:36,437 --> 00:10:38,138 [Elwood, through TV] Oh, I'd like that. 166 00:10:38,272 --> 00:10:41,008 It's certainly been a long time since we've been for a drive. 167 00:10:41,141 --> 00:10:43,043 You're very sweet and thoughtful, Veta. 168 00:10:43,177 --> 00:10:46,213 [Veta] Don't forget to wait for me, Elwood. I'll be right back. 169 00:10:47,948 --> 00:10:51,385 [Elwood] All right, well, make yourself comfortable, Harvey. 170 00:10:51,518 --> 00:10:52,553 [loud thump] 171 00:10:53,253 --> 00:10:56,023 [Elwood] There. All right? 172 00:10:57,191 --> 00:10:58,759 Veta wants to talk to us. 173 00:10:58,893 --> 00:11:00,594 [TV continues, indistinct] 174 00:11:34,127 --> 00:11:36,330 [door creaks] 175 00:11:44,104 --> 00:11:45,472 [hatch shuts] 176 00:12:36,991 --> 00:12:39,961 [radio host] ...skateboarded across Canada in 11 months, 177 00:12:40,093 --> 00:12:43,163 raising over $14 million to fight heart disease. 178 00:12:43,297 --> 00:12:45,632 He covered over 5,000 miles... 179 00:13:19,666 --> 00:13:20,634 Hello? 180 00:13:20,767 --> 00:13:23,470 What? What? Can you-- 181 00:13:23,604 --> 00:13:24,806 Oh, God. 182 00:13:29,543 --> 00:13:31,846 [butterfly] Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 183 00:13:31,980 --> 00:13:33,647 [footsteps running] 184 00:13:33,780 --> 00:13:36,516 [butterfly] Not good. Not good. Not good. 185 00:13:37,417 --> 00:13:40,420 Oh, and she's following, she's following. 186 00:13:40,989 --> 00:13:41,856 Hey! 187 00:13:41,990 --> 00:13:42,957 [butterfly] Oh, God, no. 188 00:13:43,091 --> 00:13:45,125 No, no, no. No. Stay, stay! 189 00:13:45,258 --> 00:13:47,361 [Bea] Wait! [butterfly panting] Oh, God. 190 00:13:47,494 --> 00:13:51,833 So many stairs. So... many... stairs. 191 00:13:55,837 --> 00:13:57,905 [door opens, closes] 192 00:14:05,245 --> 00:14:06,513 [butterfly] I think she followed me. 193 00:14:06,647 --> 00:14:08,082 [man upstairs] What do you mean she followed you? 194 00:14:08,215 --> 00:14:09,984 When? [butterfly] Just now. 195 00:14:10,118 --> 00:14:12,319 [man upstairs] What do you mean, "now"? 196 00:14:12,452 --> 00:14:16,790 Right now. Now now. Because I think she-- 197 00:14:16,924 --> 00:14:19,259 I think she saw me. [man upstairs] What do you mean? 198 00:14:19,393 --> 00:14:20,962 [butterfly] Right in the eyes. Boom! 199 00:14:21,095 --> 00:14:23,898 And then run, run, run. And then stairs, stairs, stairs. 200 00:14:24,032 --> 00:14:26,299 But then she's there, and she's coming. 201 00:14:26,433 --> 00:14:29,236 And she's bigger, and she's faster. 202 00:14:29,369 --> 00:14:31,839 And I think she-- [man upstairs] Shh, shh, shh. 203 00:14:35,642 --> 00:14:36,944 [gasps] 204 00:14:37,078 --> 00:14:38,311 Hello? 205 00:14:39,212 --> 00:14:40,614 [man upstairs] Please go away. 206 00:14:42,950 --> 00:14:44,451 I, um... 207 00:14:45,485 --> 00:14:47,889 I was just trying to say hello to your little girl. 208 00:14:48,022 --> 00:14:50,624 [man upstairs] No little girl here. Please go away, please! 209 00:14:52,160 --> 00:14:53,393 Okay. 210 00:14:59,366 --> 00:15:01,368 I just moved in downstairs... 211 00:15:03,537 --> 00:15:05,940 and I don't really have anybody to talk to. 212 00:15:06,074 --> 00:15:07,708 [door opens] 213 00:15:07,842 --> 00:15:08,943 Who... 214 00:15:10,610 --> 00:15:13,181 Who is that? I'm sorry, I was just-- 215 00:15:13,313 --> 00:15:15,049 [neighbor] Oh, it's you. 216 00:15:15,183 --> 00:15:16,984 You'd better get back downstairs. 217 00:15:17,118 --> 00:15:18,820 It's too late to be up here! 218 00:15:18,953 --> 00:15:20,320 Yes, ma'am. 219 00:15:55,189 --> 00:15:56,656 [Elwood, through TV] Harvey! 220 00:15:58,059 --> 00:15:59,326 Harvey? 221 00:16:11,338 --> 00:16:13,040 [patient] Hi! 222 00:16:13,875 --> 00:16:14,842 Hi. 223 00:16:14,976 --> 00:16:16,177 Those for me? 224 00:16:16,309 --> 00:16:18,712 Uh, no, actually. They're for my dad. 225 00:16:18,846 --> 00:16:20,413 Just kidding. 226 00:16:21,015 --> 00:16:22,716 Oh! Want to play chess? 227 00:16:24,051 --> 00:16:25,318 TV's busted. 228 00:16:25,452 --> 00:16:26,586 I'm sorry? 229 00:16:26,720 --> 00:16:29,489 It's okay. It's not your fault. 230 00:16:29,623 --> 00:16:31,658 That's why my mom got me chess. 231 00:16:31,792 --> 00:16:33,660 Checkers. 232 00:16:34,795 --> 00:16:35,796 What happened? 233 00:16:35,930 --> 00:16:37,364 I fell. 234 00:16:37,497 --> 00:16:39,100 I fall a lot. 235 00:16:39,233 --> 00:16:43,004 This time I broke my leg and my... 236 00:16:43,137 --> 00:16:44,272 coxxyx? 237 00:16:44,404 --> 00:16:48,675 Cozzyx? No, uh, my cowzyx? 238 00:16:48,810 --> 00:16:50,144 Cozmokyx? 239 00:16:50,812 --> 00:16:53,114 You know, I just broke my butt. 240 00:16:53,247 --> 00:16:54,447 [chuckles] 241 00:16:54,581 --> 00:16:58,019 And your arm, too? What'd you fall from? 242 00:16:58,152 --> 00:17:00,254 Oh, separate incidentses. 243 00:17:00,387 --> 00:17:01,688 Got it. 244 00:17:01,823 --> 00:17:03,423 I'm Benjamin, by the way. 245 00:17:03,557 --> 00:17:05,827 I'm Bea. Cool! 246 00:17:05,960 --> 00:17:07,627 What does B stand for? 247 00:17:07,761 --> 00:17:11,331 Oh, nothing. My mom just used to call me Bea. 248 00:17:11,464 --> 00:17:14,135 I like it. Just B. 249 00:17:14,268 --> 00:17:16,037 Well, it was really nice to meet you. 250 00:17:16,170 --> 00:17:17,370 Nice to meet you, too. 251 00:17:17,504 --> 00:17:20,107 You know where to find me! 252 00:17:49,237 --> 00:17:50,470 Oh, hello. 253 00:17:51,172 --> 00:17:52,206 You have to stop. 254 00:17:52,340 --> 00:17:53,875 Never. 255 00:17:58,079 --> 00:18:02,116 [Bea singing along to "Better Be Good to Me" over camcorder] 256 00:18:10,091 --> 00:18:11,826 [singing continues] 257 00:18:30,610 --> 00:18:31,946 [loud thump] 258 00:18:33,513 --> 00:18:35,983 [butterfly] Oh, God. So many stairs! 259 00:18:36,117 --> 00:18:38,052 [footsteps running] 260 00:18:39,586 --> 00:18:41,389 [butterfly] We've got to go. We've got to go right now. 261 00:18:41,521 --> 00:18:43,490 [man upstairs] I'm not going anywhere. I just poured some-- 262 00:18:43,623 --> 00:18:44,959 [butterfly whispering] It's him. 263 00:18:45,092 --> 00:18:47,727 [man upstairs] Oh, God. [door closes] 264 00:19:02,509 --> 00:19:04,946 [man upstairs] Honestly, this is the last time I'm doing this. 265 00:19:05,079 --> 00:19:06,113 Never again. 266 00:19:06,247 --> 00:19:07,949 [butterfly] I'm sorry, how is it my fault? 267 00:19:08,082 --> 00:19:09,817 You leave the photos out, he's gonna find them. 268 00:19:09,951 --> 00:19:11,252 [man upstairs] I didn't-- I said it wasn't your fault. 269 00:19:11,385 --> 00:19:13,321 [butterfly] I'm not even gonna listen to this. 270 00:19:13,486 --> 00:19:15,455 [man upstairs] I'm sorry-- [butterfly] I would never have let him-- 271 00:19:15,588 --> 00:19:17,691 No, because, number one, he's too big. He's just generally too big. 272 00:19:17,825 --> 00:19:19,260 And secondly, everything else! 273 00:19:19,393 --> 00:19:21,795 [man upstairs] He's gigantic. How did he get up there? 274 00:19:21,929 --> 00:19:23,297 [butterfly] Beautiful house. 275 00:19:23,431 --> 00:19:25,967 Oh! Imagine. One day. Second floor. 276 00:19:26,100 --> 00:19:27,567 [chattering] 277 00:19:27,701 --> 00:19:29,370 Okay, you go around there-- All right. 278 00:19:29,502 --> 00:19:31,738 Just go! You're so rude. 279 00:19:34,674 --> 00:19:37,610 [man upstairs straining] 280 00:19:38,312 --> 00:19:39,679 [grunts] 281 00:19:46,854 --> 00:19:48,655 [straining continues] 282 00:20:06,207 --> 00:20:07,574 [thuds] 283 00:20:08,608 --> 00:20:10,177 [panting] 284 00:20:17,151 --> 00:20:18,219 [gasps] 285 00:20:36,804 --> 00:20:38,139 [whispering] Blue! 286 00:20:40,307 --> 00:20:41,641 Blue? 287 00:20:44,544 --> 00:20:45,946 This is it. 288 00:20:46,080 --> 00:20:48,482 I swear to God, 289 00:20:48,615 --> 00:20:51,785 if you don't answer me right now, 290 00:20:51,919 --> 00:20:54,321 disappearing will be the least of-- [toys squeaking] 291 00:21:04,564 --> 00:21:05,665 Hi. 292 00:21:05,799 --> 00:21:07,034 Well, lookee, lookee. 293 00:21:07,168 --> 00:21:10,504 [chuckles] Okay, okay. I know how it looks. 294 00:21:10,637 --> 00:21:12,572 But the truth is, 295 00:21:12,705 --> 00:21:14,707 she loves me! 296 00:21:14,842 --> 00:21:16,077 We are doing great! 297 00:21:16,210 --> 00:21:19,679 Really? I heard she cried for an hour. 298 00:21:19,814 --> 00:21:21,148 Oh, come on. 299 00:21:21,282 --> 00:21:23,583 An hour seems like a little bit of an embellishment. 300 00:21:23,716 --> 00:21:26,753 Do you know how hard it is to cry for an hour? 301 00:21:26,887 --> 00:21:28,522 Grab your stuff. We're leaving. 302 00:21:28,655 --> 00:21:29,924 No, no, no! 303 00:21:30,057 --> 00:21:32,359 You can't take me away. This is the one. 304 00:21:32,493 --> 00:21:34,829 She is the perfect fit. I promise. 305 00:21:34,962 --> 00:21:36,696 Did you talk to her? 306 00:21:36,831 --> 00:21:40,201 Well, no. It was hard to with all the crying. 307 00:21:40,334 --> 00:21:42,602 Exactly. That's not a good thing. 308 00:21:42,735 --> 00:21:45,339 Did she even see you? She was about to. 309 00:21:45,473 --> 00:21:47,842 She was about to? Absolutely! 310 00:21:47,975 --> 00:21:50,177 I can almost guarantee it. 311 00:21:51,045 --> 00:21:51,979 I think. 312 00:21:52,113 --> 00:21:53,314 What happened? 313 00:21:53,447 --> 00:21:57,051 Well, she was putting that creepy doll to sleep. 314 00:21:57,184 --> 00:21:58,285 [shudders] 315 00:21:58,419 --> 00:22:00,687 She stopped. She looked up. 316 00:22:00,821 --> 00:22:02,423 She definitely felt something. 317 00:22:02,556 --> 00:22:05,493 So I slowly walked over to her. 318 00:22:05,625 --> 00:22:08,829 And as I got close, I... 319 00:22:10,464 --> 00:22:11,866 [stifles sneeze] 320 00:22:12,366 --> 00:22:13,633 Wait. I-- 321 00:22:13,766 --> 00:22:15,469 What are you doing? [stifles sneeze] 322 00:22:15,603 --> 00:22:17,605 No, no, no. No, don't do this. 323 00:22:17,737 --> 00:22:19,473 Hey. Don't do this, okay? 324 00:22:19,607 --> 00:22:21,075 [wheezing] Blue. Hey, hey. 325 00:22:21,208 --> 00:22:23,043 [gulps] I swear to God, I will never speak to you again 326 00:22:23,177 --> 00:22:24,612 as long as I live if you do this. Please. 327 00:22:24,744 --> 00:22:26,646 [sniffs, gasps] Do not do that. 328 00:22:26,779 --> 00:22:28,616 Please. No. No. No. No! 329 00:22:28,748 --> 00:22:31,085 No, no. No. No. No. No. No! 330 00:22:31,218 --> 00:22:33,053 [sneezes] [man upstairs grunts] 331 00:22:33,187 --> 00:22:34,255 [gasps] 332 00:22:34,388 --> 00:22:36,423 [mechanical toys chittering] 333 00:22:40,094 --> 00:22:44,664 [toy voice 1] Let's play again! [toy voice 2] Great. Yeah! 334 00:22:53,773 --> 00:22:55,775 [window squeaks] 335 00:22:59,779 --> 00:23:01,215 Hi. 336 00:23:01,882 --> 00:23:03,884 [body thuds] Oh, God. 337 00:23:05,685 --> 00:23:07,321 ["'Deed I Do" playing on phonograph] 338 00:24:07,114 --> 00:24:09,782 Ooh, I wouldn't do that. [gasps] 339 00:24:10,750 --> 00:24:12,086 [man upstairs] What was that? 340 00:24:12,219 --> 00:24:14,455 Just changing the record! 341 00:24:14,588 --> 00:24:18,359 [scoffs] He just gets so cranky when people touch his stuff. 342 00:24:18,492 --> 00:24:20,427 [man upstairs] Don't touch anything! 343 00:24:20,561 --> 00:24:22,596 [chuckles] See? 344 00:24:22,730 --> 00:24:24,064 Who are you? 345 00:24:24,198 --> 00:24:28,102 [chuckles] What do you mean? I'm-- I'm Blue! 346 00:24:28,669 --> 00:24:29,937 But you're purple. 347 00:24:30,904 --> 00:24:33,773 Oh! Yeah, well, he was color-blind, so... 348 00:24:33,907 --> 00:24:34,842 Who was? 349 00:24:34,975 --> 00:24:37,177 Well, my kid! Remember? 350 00:24:37,311 --> 00:24:38,279 What? 351 00:24:38,412 --> 00:24:39,713 [butterfly] Oh, for God's sake, Blue! 352 00:24:39,847 --> 00:24:42,016 Of course she doesn't remember. 353 00:24:42,149 --> 00:24:43,651 She thinks you're gonna eat her. 354 00:24:43,783 --> 00:24:45,919 [sighs] Apologies about him. 355 00:24:46,053 --> 00:24:47,821 He's the most adorable train wreck, 356 00:24:47,955 --> 00:24:49,757 but a train wreck nonetheless. 357 00:24:49,890 --> 00:24:51,025 Thank you! 358 00:24:51,158 --> 00:24:52,660 You're welcome. 359 00:24:52,792 --> 00:24:56,196 Now would you mind picking our guest up off the floor, please? 360 00:24:57,698 --> 00:25:01,468 That's it. Big finger. 361 00:25:01,602 --> 00:25:03,671 Lovely. Well done, Blue. 362 00:25:03,804 --> 00:25:07,908 Now, let's start over, shall we? How do you like your tea? 363 00:25:09,576 --> 00:25:10,944 I don't drink tea. 364 00:25:11,078 --> 00:25:13,947 [man upstairs] What kind of girl doesn't drink tea? 365 00:25:14,081 --> 00:25:16,483 Not helping! [chuckles] 366 00:25:16,617 --> 00:25:19,186 I'm Blossom, and you've clearly met Blue. 367 00:25:19,320 --> 00:25:20,721 Me again. 368 00:25:20,888 --> 00:25:22,956 And that is-- She knows who I am. 369 00:25:23,590 --> 00:25:25,326 We've, uh-- 370 00:25:25,459 --> 00:25:27,061 We've met before. 371 00:25:27,194 --> 00:25:29,496 Been a while since you-- 372 00:25:29,630 --> 00:25:31,432 since you been up here. 373 00:25:31,565 --> 00:25:34,268 Yeah, last time I saw you, you were, uh... 374 00:25:35,602 --> 00:25:37,137 smaller. 375 00:25:38,138 --> 00:25:39,606 What is going on? 376 00:25:39,740 --> 00:25:41,542 Yeah, well, that's a perfectly understandable question, 377 00:25:41,675 --> 00:25:42,543 given, um... 378 00:25:42,676 --> 00:25:44,378 and, uh... Hey! 379 00:25:44,511 --> 00:25:45,579 "Hey"? Yeah, hey. 380 00:25:45,713 --> 00:25:47,147 What, we're gonna explain it all right here, 381 00:25:47,281 --> 00:25:48,982 in a neat little pink package? 382 00:25:49,116 --> 00:25:50,384 [Blossom] We're supposed to try. 383 00:25:50,517 --> 00:25:51,452 Excuse me. 384 00:25:51,585 --> 00:25:53,454 Will you stop poking her? 385 00:25:53,587 --> 00:25:57,257 Sorry. Sorry. This is just so exciting! 386 00:25:57,391 --> 00:25:59,927 What is? That you're back! 387 00:26:00,060 --> 00:26:02,963 Blue! That's enough. I mean... 388 00:26:06,533 --> 00:26:07,935 What is that? 389 00:26:09,636 --> 00:26:13,574 What part of "don't touch my stuff" do you not understand? 390 00:26:14,475 --> 00:26:16,643 Come on! This was all in alphabetical order! 391 00:26:16,777 --> 00:26:17,846 Did you say your... 392 00:26:17,978 --> 00:26:19,079 [man upstairs] And color coordinated. 393 00:26:19,213 --> 00:26:22,649 ...kid? Oh, yeah. His name is Jeremy. 394 00:26:22,783 --> 00:26:24,853 God! Get to hear more about Jeremy! 395 00:26:24,985 --> 00:26:27,588 So that house we were at tonight, 396 00:26:28,222 --> 00:26:29,623 that was Jeremy's? 397 00:26:29,757 --> 00:26:32,993 Oh, no. That was different. That was a potential match. 398 00:26:33,127 --> 00:26:34,895 And one that could've been successful, 399 00:26:35,028 --> 00:26:36,865 if it wasn't for you know who. 400 00:26:36,997 --> 00:26:39,633 All right, you know what? Do it yourself. 401 00:26:39,767 --> 00:26:41,201 Okay? I don't need this. 402 00:26:41,335 --> 00:26:43,604 I don't need any of this. 403 00:26:43,737 --> 00:26:45,906 Whew! [chuckles] Okay. 404 00:26:46,039 --> 00:26:48,375 This has been quite a day for him. 405 00:26:48,509 --> 00:26:49,943 But you... 406 00:26:50,077 --> 00:26:52,112 I'm sure you have questions. 407 00:26:52,946 --> 00:26:54,047 So, are there more of you? 408 00:26:54,181 --> 00:26:55,949 [man upstairs] Say no! 409 00:26:56,083 --> 00:26:58,585 Yes. Oh, yeah! Lots more! 410 00:26:58,719 --> 00:27:03,624 [chuckles] I mean, almost every kid has one. Had one. 411 00:27:03,757 --> 00:27:05,025 Had what? 412 00:27:05,626 --> 00:27:06,660 A friend. 413 00:27:07,961 --> 00:27:10,697 An imaginary friend? 414 00:27:10,832 --> 00:27:13,467 IF. We say "IF." 415 00:27:13,600 --> 00:27:17,337 [chuckles] Get it? Imaginary. Friend. 416 00:27:17,471 --> 00:27:21,475 But also like what IF? Like, anything's possible! 417 00:27:21,608 --> 00:27:24,278 Ooh! Ouch! Okay, let's-- let's not get ahead of ourselves here. 418 00:27:24,411 --> 00:27:27,514 Her eyes look like they might melt out of her head. 419 00:27:27,648 --> 00:27:29,049 So... 420 00:27:29,716 --> 00:27:30,984 what was happening tonight? 421 00:27:31,118 --> 00:27:34,521 Oh, that was a placement attempt with a new kid. 422 00:27:34,655 --> 00:27:37,057 We've started a fledgling little operation. 423 00:27:37,191 --> 00:27:39,092 [man upstairs] Ugh! "We"? 424 00:27:39,226 --> 00:27:41,328 He. What kind of operation? 425 00:27:41,462 --> 00:27:46,033 Sort of a matchmaking agency. To help IFs find new kids. 426 00:27:46,166 --> 00:27:47,902 New kids? 427 00:27:48,502 --> 00:27:49,804 But what happened to your kid? 428 00:27:49,938 --> 00:27:52,841 Oh. He grew up. 429 00:27:52,973 --> 00:27:55,442 He doesn't need me anymore. [Bea] He doesn't? 430 00:27:56,710 --> 00:27:57,744 That's so sad. 431 00:27:57,879 --> 00:28:00,815 Eh, more like terrifying. [laughs] 432 00:28:00,949 --> 00:28:02,983 Woo. [chuckles] Oh, no. 433 00:28:03,116 --> 00:28:06,186 Because if he doesn't need me... 434 00:28:06,320 --> 00:28:07,654 Blue. ...he can't see me. 435 00:28:07,788 --> 00:28:08,957 Blue, over here. 436 00:28:09,089 --> 00:28:11,758 And if he can't see me... Look at me. 437 00:28:11,893 --> 00:28:14,428 ...then all that's left is 438 00:28:14,561 --> 00:28:16,063 to disappear! 439 00:28:16,196 --> 00:28:17,331 [Blossom] Blue. [crying] 440 00:28:17,464 --> 00:28:18,933 Happy place! Happy place! 441 00:28:19,066 --> 00:28:21,535 [sobbing] Coffee and croissants. 442 00:28:21,668 --> 00:28:22,636 Coffee and croissants. 443 00:28:22,769 --> 00:28:24,505 Good, good. [Blue] Coffee and croissants. 444 00:28:24,638 --> 00:28:26,206 Coffee and croissants. [Blossom] Okay. 445 00:28:26,340 --> 00:28:28,810 Coffee and croissants. This has all been a lot. 446 00:28:28,943 --> 00:28:31,411 Yes! Yes, it is... 447 00:28:31,913 --> 00:28:33,514 a lot. 448 00:28:33,647 --> 00:28:35,382 For everyone. I think we should call it a night. 449 00:28:35,516 --> 00:28:36,650 I think she's doing quite well actually. 450 00:28:36,783 --> 00:28:38,685 Thank you. [Blossom] You're welcome. 451 00:28:38,820 --> 00:28:42,089 Well, I think it's all too much. Not to mention too late. 452 00:28:42,222 --> 00:28:43,457 And I don't think any of us 453 00:28:43,590 --> 00:28:45,359 want to be on the wrong side of that door 454 00:28:45,492 --> 00:28:47,261 when that creepy witch comes out. 455 00:28:48,262 --> 00:28:49,563 You should go. 456 00:28:49,696 --> 00:28:52,299 Aw, come on, Cal, she's just a kid. 457 00:28:52,799 --> 00:28:54,501 I'm not a kid. 458 00:28:56,336 --> 00:28:58,105 Well, that's that. 459 00:29:03,011 --> 00:29:04,444 Good night. 460 00:29:09,750 --> 00:29:11,118 Good night. 461 00:29:14,923 --> 00:29:16,323 [gasps] 462 00:29:29,303 --> 00:29:32,306 Oh! Oh, gosh, you gave me a fright. [chuckles] 463 00:29:32,439 --> 00:29:34,074 Good morning. Good morning. 464 00:29:34,207 --> 00:29:36,010 Ah, you're off. 465 00:29:36,143 --> 00:29:37,644 I made pancakes. 466 00:29:41,281 --> 00:29:44,284 Oh, God. They seem to be stuck to the pan. 467 00:29:44,418 --> 00:29:48,221 Um, I have some cereal or some grapefruit. 468 00:29:48,355 --> 00:29:50,424 I'm not that hungry. 469 00:29:50,557 --> 00:29:52,759 Well, you'll let me know if you need anything. 470 00:29:52,894 --> 00:29:54,695 I will. Good. 471 00:29:59,533 --> 00:30:00,701 Oh, God. 472 00:30:02,003 --> 00:30:03,437 [sighs] 473 00:30:03,570 --> 00:30:05,472 [chattering] 474 00:30:56,057 --> 00:30:57,658 Is there any food? 475 00:30:57,791 --> 00:30:58,926 Of course. 476 00:30:59,060 --> 00:31:01,328 What do you feel like? Real food? 477 00:31:01,461 --> 00:31:03,530 Or junk food? Yeah. 478 00:31:03,664 --> 00:31:07,234 There's a vending machine down the hall and to the right. 479 00:31:14,675 --> 00:31:15,810 Oh! 480 00:31:39,433 --> 00:31:41,435 [bell dings] 481 00:31:43,104 --> 00:31:44,438 [elevator door opens] 482 00:31:48,375 --> 00:31:49,811 [muffled sneeze] 483 00:32:24,045 --> 00:32:27,481 Oh! Fancy seeing you here. 484 00:32:27,614 --> 00:32:30,151 [whispering] What are you doing? Get out of there! 485 00:32:30,283 --> 00:32:33,888 I would love to, but I cannot feel my legs. 486 00:32:34,488 --> 00:32:35,722 Oh, my God. 487 00:32:35,857 --> 00:32:38,625 Okay, give me your hand. [Blue giggles] 488 00:32:38,759 --> 00:32:40,962 Give me your hand. Your hand. Give me your hand. 489 00:32:41,095 --> 00:32:42,729 Come on. Okay, come on. 490 00:32:42,864 --> 00:32:45,298 [grunts] Come on. [laughs] No, don't. 491 00:32:45,432 --> 00:32:48,735 Come on, stand up. Okay, wait, wait. Ow, ow, ow! 492 00:32:49,937 --> 00:32:51,304 Okay. 493 00:32:51,438 --> 00:32:53,306 You are strong! 494 00:32:53,774 --> 00:32:54,842 Whoa! 495 00:32:55,408 --> 00:32:56,811 [Blue shouts] 496 00:32:56,944 --> 00:32:58,146 [grunts] 497 00:32:58,278 --> 00:32:59,346 [wheezes, laughs] 498 00:32:59,479 --> 00:33:01,648 Can we do it again? Okay, get up. 499 00:33:01,782 --> 00:33:05,019 Get up, get up. [Blue giggling] 500 00:33:06,087 --> 00:33:07,587 Is this a hotel? 501 00:33:07,721 --> 00:33:10,423 What are you doing here? What are you doing here? 502 00:33:10,557 --> 00:33:12,292 I'm visiting my dad! 503 00:33:12,425 --> 00:33:14,929 Oh, yeah! Your dad has a broken heart? 504 00:33:15,062 --> 00:33:16,931 That must be scary. 505 00:33:17,064 --> 00:33:18,698 What? No, it's not. 506 00:33:18,833 --> 00:33:21,701 What are you doing here? I cannot be seen talking to you. 507 00:33:21,836 --> 00:33:23,171 Ooh, why not? 508 00:33:23,303 --> 00:33:26,908 Because there's real people here. I'm gonna look crazy! 509 00:33:27,041 --> 00:33:30,945 [chuckles] Come on. You're just a kid. 510 00:33:31,078 --> 00:33:32,579 [Benjamin] Hi! 511 00:33:38,485 --> 00:33:39,954 Who are you talking to? 512 00:33:42,689 --> 00:33:47,427 Okay... Oh... Whew! [groans] 513 00:33:47,561 --> 00:33:49,563 Open up! All right. 514 00:33:52,399 --> 00:33:55,002 Open up! I have your... 515 00:33:55,870 --> 00:33:56,938 thing. 516 00:33:58,272 --> 00:34:00,875 What are you anyway? An IF. 517 00:34:01,008 --> 00:34:03,777 I know that. But what? 518 00:34:06,613 --> 00:34:08,015 I don't know. 519 00:34:09,250 --> 00:34:11,953 Finally! Oh. It's you. 520 00:34:12,086 --> 00:34:13,787 Hello! I want it to stop. 521 00:34:13,921 --> 00:34:15,990 Oh, that's awful! I'll make tea. 522 00:34:16,123 --> 00:34:18,125 I think she was pretty clear she doesn't-- 523 00:34:18,259 --> 00:34:19,193 Whatever. 524 00:34:19,327 --> 00:34:20,794 Make what stop? 525 00:34:20,928 --> 00:34:23,496 All of it. I don't need this. 526 00:34:23,630 --> 00:34:25,333 Well, I don't know what to tell you, 527 00:34:25,465 --> 00:34:26,868 but that's not how this works. 528 00:34:27,001 --> 00:34:29,502 That's not how what works? What is happening to me? 529 00:34:29,636 --> 00:34:31,671 You are the chosen one. Nope! Nope. 530 00:34:31,806 --> 00:34:33,506 Let's not give her a complex. 531 00:34:33,640 --> 00:34:35,343 She's already enough of a spark plug as it is. 532 00:34:35,475 --> 00:34:36,844 Chosen for what? 533 00:34:36,978 --> 00:34:39,280 This whole thing is a curse. Now you're getting it. 534 00:34:39,412 --> 00:34:41,648 No, no, no! You could do so much good. 535 00:34:41,781 --> 00:34:43,750 You could save all of us! 536 00:34:43,885 --> 00:34:44,852 All of who? 537 00:34:45,418 --> 00:34:46,954 And don't say IFs. 538 00:34:47,088 --> 00:34:49,789 [squeaking] 539 00:34:56,063 --> 00:34:57,098 Um... 540 00:34:58,332 --> 00:34:59,499 You should probably let him say it 541 00:34:59,633 --> 00:35:01,903 or I think his head may actually explode. 542 00:35:04,105 --> 00:35:06,040 [choking] Fine. 543 00:35:06,173 --> 00:35:12,914 I-I-I-I-I-I-F-F-F-F-Fs. 544 00:35:14,481 --> 00:35:15,615 Thank you. 545 00:35:15,749 --> 00:35:17,285 How can I help them? 546 00:35:17,417 --> 00:35:20,087 You can't. Of course she can. 547 00:35:20,888 --> 00:35:22,589 Look, there's nothing we want more 548 00:35:22,722 --> 00:35:25,293 than to be with our own kids. 549 00:35:25,425 --> 00:35:26,693 But our kids... 550 00:35:27,361 --> 00:35:29,330 they've forgotten about us. 551 00:35:29,462 --> 00:35:32,066 So we need new ones. 552 00:35:32,199 --> 00:35:34,634 You can help us find them. 553 00:35:34,768 --> 00:35:37,138 Like I always say: 554 00:35:37,271 --> 00:35:38,873 "Better to have a new kid 555 00:35:39,006 --> 00:35:42,209 than not to-- not to have a-- one-- a kid." 556 00:35:42,343 --> 00:35:44,211 He's never said that. 557 00:35:44,345 --> 00:35:47,114 [Blue sighs] Well, thought it. 558 00:35:49,150 --> 00:35:53,453 So, I help you place them with new kids, 559 00:35:53,586 --> 00:35:55,056 and that's it? 560 00:35:56,023 --> 00:35:58,359 Everything goes back to normal? 561 00:35:58,491 --> 00:36:00,760 Careful what you wish for. 562 00:36:12,073 --> 00:36:14,942 Then I want to meet them. Who? 563 00:36:15,076 --> 00:36:17,711 All the IFs you've been trying to match with them. 564 00:36:17,845 --> 00:36:18,813 That's impossible. 565 00:36:18,946 --> 00:36:21,614 Why? Because... [laughs] 566 00:36:21,748 --> 00:36:23,417 ...I can't be seen to take you to-- 567 00:36:23,550 --> 00:36:24,784 Where? 568 00:36:26,988 --> 00:36:28,055 Nowhere. 569 00:36:28,755 --> 00:36:30,057 You need help. 570 00:36:31,325 --> 00:36:33,995 You have no idea how true that statement is. 571 00:36:34,128 --> 00:36:36,496 But not in the way that you're thinking. 572 00:36:37,932 --> 00:36:39,799 After last night, you clearly don't know 573 00:36:39,934 --> 00:36:41,936 how to make this whole placement thing work. 574 00:36:42,069 --> 00:36:44,005 [groans] Really? 575 00:36:44,138 --> 00:36:45,272 I can help you. 576 00:36:46,841 --> 00:36:47,908 How? 577 00:36:50,510 --> 00:36:52,179 'Cause I'm a kid. 578 00:36:54,982 --> 00:36:56,017 Well... 579 00:36:57,351 --> 00:36:58,886 that's that. 580 00:37:05,826 --> 00:37:07,194 [Bea] Where are we going? 581 00:37:07,328 --> 00:37:09,430 To get help. From who? 582 00:37:09,562 --> 00:37:12,033 From somebody more qualified. 583 00:37:12,166 --> 00:37:15,002 'Cause this is way above my pay grade. 584 00:37:22,076 --> 00:37:24,912 I think it's really nice of you, by the way. 585 00:37:25,046 --> 00:37:26,047 What is? 586 00:37:26,180 --> 00:37:28,516 That you're helping them all like this. 587 00:37:28,648 --> 00:37:31,352 Oh, I don't have a choice, actually. 588 00:37:31,485 --> 00:37:33,254 They never leave. 589 00:37:36,556 --> 00:37:38,859 How long have you been able to see them? 590 00:37:38,993 --> 00:37:41,795 Oh, as long as I can remember. 591 00:37:42,830 --> 00:37:44,131 Where do they live? 592 00:37:44,265 --> 00:37:47,134 Well, "live," I think that's a relative term, 593 00:37:47,268 --> 00:37:50,004 but normally anywhere kids are, or have been. 594 00:37:52,440 --> 00:37:53,773 Is it... 595 00:37:54,408 --> 00:37:55,742 magical? 596 00:37:55,876 --> 00:37:58,179 Hmm? What? Where we're going. 597 00:38:00,448 --> 00:38:01,748 Used to be. 598 00:38:02,615 --> 00:38:03,918 This is us. 599 00:38:16,030 --> 00:38:17,932 Wait, I've been here before. 600 00:38:18,065 --> 00:38:19,699 Really? 601 00:38:19,834 --> 00:38:21,869 Yeah, my mom took me here once. 602 00:38:22,002 --> 00:38:24,171 All coming back to you, is it? 603 00:38:28,042 --> 00:38:29,110 Wait. 604 00:38:31,579 --> 00:38:32,980 IFs live here? 605 00:38:34,248 --> 00:38:35,349 Hope so. 606 00:38:35,850 --> 00:38:37,750 But it's locked. 607 00:38:39,286 --> 00:38:41,422 I'm gonna give you a minute to think about that one. 608 00:38:41,555 --> 00:38:44,291 Stay here. I'm gonna slip around back, grab us a key. 609 00:38:44,425 --> 00:38:45,993 You're leaving me alone? 610 00:38:46,127 --> 00:38:47,862 You're never really alone! 611 00:38:47,995 --> 00:38:50,763 Thought that was obvious by now. 612 00:39:36,644 --> 00:39:38,245 [groans] 613 00:39:39,013 --> 00:39:41,015 You sure you want to do this? 614 00:39:41,148 --> 00:39:42,483 Yeah. 615 00:39:42,616 --> 00:39:45,920 Because there's no telling who's behind that door today. 616 00:39:46,620 --> 00:39:48,355 Are any of them scary? 617 00:39:48,489 --> 00:39:49,756 Worse. 618 00:39:50,424 --> 00:39:51,724 Desperate. 619 00:39:52,393 --> 00:39:54,895 Ah, Vicki. How are you? 620 00:39:55,029 --> 00:39:57,464 Is that a new perfume? It smells, um-- 621 00:39:57,598 --> 00:39:59,366 Okay. Boundaries, of course. 622 00:39:59,500 --> 00:40:03,637 Here to see Il Capitano. Yeah, the ol' spirit bear. 623 00:40:03,770 --> 00:40:05,172 Okay. [knocks] 624 00:40:06,273 --> 00:40:07,841 Look alive. 625 00:40:07,975 --> 00:40:10,344 [Judge Judy, through TV] Was your daughter living in her mother's house? 626 00:40:10,477 --> 00:40:11,912 That's loud. 627 00:40:12,046 --> 00:40:14,949 [Judge Judy] And you were using her utilities accounts. 628 00:40:15,082 --> 00:40:18,819 Your husband says that your daughter was not living in-- 629 00:40:18,953 --> 00:40:21,188 [news program intro on TV] 630 00:40:21,322 --> 00:40:24,525 [through TV] I'm Kurt Loder with an MTV news brief. 631 00:40:24,658 --> 00:40:26,327 [Cal] Hey! 632 00:40:26,460 --> 00:40:27,928 Let's go! Come on. 633 00:40:28,062 --> 00:40:29,796 [crashes] [Cal] Oh! 634 00:40:30,931 --> 00:40:32,399 Why is this here? 635 00:40:33,701 --> 00:40:34,935 Hi, Todd! 636 00:40:36,570 --> 00:40:38,105 [squeaks] 637 00:40:39,406 --> 00:40:41,741 [therapist] Okay. Let's start like we always do. 638 00:40:41,875 --> 00:40:43,677 Big breath in. [inhales] 639 00:40:43,811 --> 00:40:44,744 And out. 640 00:40:44,878 --> 00:40:45,913 [exhales] 641 00:40:46,046 --> 00:40:47,681 And in. [inhales] 642 00:40:47,815 --> 00:40:49,383 And out. [exhales] 643 00:40:49,516 --> 00:40:50,818 Beautiful. 644 00:40:50,951 --> 00:40:51,986 Who'd like to start? 645 00:40:52,119 --> 00:40:54,121 [sobbing] I've been... 646 00:40:54,255 --> 00:40:56,991 Last week I was feeling pretty good, 647 00:40:57,124 --> 00:40:59,260 and then this week, I don't know what happened! 648 00:40:59,393 --> 00:41:02,463 It's okay. I just started falling apart! 649 00:41:02,596 --> 00:41:03,964 Oh, here we go. 650 00:41:04,098 --> 00:41:06,100 [chuckles] I mean, cue the violins. Am I right, Terry? 651 00:41:06,233 --> 00:41:09,603 Oh, come on. Ted, you know she's a viola! 652 00:41:09,737 --> 00:41:12,439 Well, that's not nice. That doesn't make anyone feel good. 653 00:41:12,573 --> 00:41:13,674 Guys, guys. 654 00:41:13,807 --> 00:41:15,175 We have to move through this narrative 655 00:41:15,309 --> 00:41:17,878 that our kids choose to forget about us. 656 00:41:18,012 --> 00:41:21,081 They all go through something that makes them forget. 657 00:41:21,215 --> 00:41:23,884 [sobbing] Oh, I wish I could see him one more time. 658 00:41:24,018 --> 00:41:26,720 I wish I could just tell him I'm right here! 659 00:41:26,854 --> 00:41:29,789 I've always been right here! 660 00:41:29,923 --> 00:41:32,860 Hey, hey, hey, whoa! Not the cape. 661 00:41:32,993 --> 00:41:34,495 That is toxic. 662 00:41:34,628 --> 00:41:36,463 It's okay. We'll get someone to clean that up. 663 00:41:36,597 --> 00:41:38,966 Listen, Doc. I'm payin' good cash, 664 00:41:39,099 --> 00:41:41,468 and this slime ball's takin' up all the time. 665 00:41:41,602 --> 00:41:42,903 [IF] Doc, I got a question. 666 00:41:43,037 --> 00:41:45,806 Is it possible that kids are just the worst? 667 00:41:45,939 --> 00:41:47,841 Oh, my God. Is that a kid? 668 00:41:47,975 --> 00:41:50,144 What's that? Oh, my God! 669 00:41:51,245 --> 00:41:53,914 Uh, what does the skin look like? 670 00:41:55,015 --> 00:41:56,784 What does it feel like? 671 00:41:56,917 --> 00:41:59,987 Is there light reflecting off the skin? 672 00:42:00,821 --> 00:42:02,856 Psst! Or is there none? Yeah. 673 00:42:02,990 --> 00:42:05,092 [whispering] Hey. Uh, Judith, you can cover up. 674 00:42:05,225 --> 00:42:06,427 Let's take five, everybody. 675 00:42:06,560 --> 00:42:08,529 Hey, Cal. You still owe me twenty bucks 676 00:42:08,662 --> 00:42:10,264 from that foam party. That's right, yeah. 677 00:42:10,397 --> 00:42:12,833 We said we were never gonna talk about that with words. 678 00:42:12,966 --> 00:42:14,101 Listen, I need to find somebody, 679 00:42:14,234 --> 00:42:17,438 but I need to do it on the quiet, okay? 680 00:42:17,571 --> 00:42:19,440 Oh, hi. Hi. 681 00:42:20,407 --> 00:42:21,542 Hi. 682 00:42:22,509 --> 00:42:24,511 Is that... No. 683 00:42:25,713 --> 00:42:26,780 Yes. Oh, boy. 684 00:42:26,914 --> 00:42:29,083 I need to see Lewis. Where is Lewis? 685 00:42:29,216 --> 00:42:32,019 Yeah, sure. I think I saw him heading down towards the pool. 686 00:42:32,152 --> 00:42:34,188 The pool, okay. Go, go, go. 687 00:42:34,321 --> 00:42:38,125 Yeah, yeah, sure. No worries. Good luck! [chuckles] 688 00:42:38,258 --> 00:42:41,061 Aw, come on, guys. We've been through this before. 689 00:42:41,729 --> 00:42:44,865 It's not snacks. It's art. 690 00:42:46,467 --> 00:42:47,468 How's that feel? 691 00:42:47,601 --> 00:42:49,870 Regret starting to burble up in your throat? 692 00:42:50,003 --> 00:42:51,872 Hey, Cal! Good God, Cos! 693 00:42:52,005 --> 00:42:53,741 Who's the girl? What is wrong with you? 694 00:42:53,874 --> 00:42:55,542 Hey, Tater Tot. She's a friend! 695 00:42:55,676 --> 00:42:57,311 What kind of friend? Hey! 696 00:42:57,444 --> 00:42:59,413 You're stronger than you look. Hey! 697 00:42:59,546 --> 00:43:00,849 You know I'll find out. Yeah? 698 00:43:00,981 --> 00:43:01,782 [chuckles] 699 00:43:01,915 --> 00:43:03,317 Whatever, man. Whoa! 700 00:43:04,084 --> 00:43:06,120 Cloak-and-dagger! 701 00:43:06,253 --> 00:43:08,989 [scoffs] Starting to see why I live alone. 702 00:43:09,824 --> 00:43:11,091 Keith! 703 00:43:12,126 --> 00:43:15,229 What kind of a kid creates an invisible IF? 704 00:43:15,362 --> 00:43:17,598 Was he laying down? Who knows? 705 00:43:18,766 --> 00:43:24,204 [instructor] Down and up, and down and up, and down and up, 706 00:43:24,338 --> 00:43:27,107 and down and up, and down. 707 00:43:27,241 --> 00:43:29,143 Really bend those knees, ladies! 708 00:43:29,276 --> 00:43:31,378 [Gummy Bear] Am I looking red? Yes. 709 00:43:36,183 --> 00:43:38,051 Oh, thank God! 710 00:43:47,060 --> 00:43:48,662 Come on. 711 00:43:54,903 --> 00:43:57,371 [birds singing] 712 00:43:58,338 --> 00:44:02,109 Lewis? I have someone I'd like you to meet. 713 00:44:02,609 --> 00:44:04,813 Hello, Elizabeth. 714 00:44:04,945 --> 00:44:06,980 It's very nice to meet you. 715 00:44:07,114 --> 00:44:08,482 Thank you. 716 00:44:08,615 --> 00:44:11,952 So, did he give you the grand tour? 717 00:44:12,085 --> 00:44:13,187 Kind of. 718 00:44:13,320 --> 00:44:14,621 And what'd you think? 719 00:44:17,257 --> 00:44:19,693 Not quite what I expected. 720 00:44:19,828 --> 00:44:21,128 Uh-huh. 721 00:44:21,261 --> 00:44:23,330 She wants to help with the placements. 722 00:44:23,464 --> 00:44:25,532 Uh-huh. 723 00:44:25,666 --> 00:44:28,068 Lewis here is 93. He started this place. 724 00:44:28,202 --> 00:44:29,636 He can teach you everything you need to know. 725 00:44:29,770 --> 00:44:31,305 Isn't that right, Lewis? [Lewis] Calvin. 726 00:44:31,438 --> 00:44:35,409 [chuckles] You know, he wasn't always like this. 727 00:44:35,542 --> 00:44:38,045 Oh, no? Nah. 728 00:44:38,178 --> 00:44:42,449 Old Calvin here used to be a clown. He tell you that? 729 00:44:42,583 --> 00:44:43,885 No. 730 00:44:44,017 --> 00:44:45,820 [Lewis chuckles] That's right. 731 00:44:45,954 --> 00:44:51,291 Before all this, his only job in life was to make you smile. 732 00:44:53,828 --> 00:44:55,930 Well, not anymore. 733 00:44:56,063 --> 00:44:57,498 All right. [claps] 734 00:44:57,631 --> 00:44:59,333 You guys seem to have this under control. 735 00:44:59,466 --> 00:45:00,935 He'll show you the ropes. 736 00:45:01,068 --> 00:45:03,337 Probably have you wax a car or something. 737 00:45:03,470 --> 00:45:07,909 You know, if he's not gonna give you the grand tour, 738 00:45:08,041 --> 00:45:10,210 why don't you give it to him? 739 00:45:10,344 --> 00:45:12,045 I'm sorry, what? 740 00:45:12,179 --> 00:45:15,749 This place can be anything you want it to be. 741 00:45:16,517 --> 00:45:21,321 All you need is a little imagination. 742 00:45:31,498 --> 00:45:34,002 No. No. 743 00:45:34,134 --> 00:45:36,069 No, no, no. Don't do this. 744 00:45:36,203 --> 00:45:40,207 Show us how it looked in that head of yours. 745 00:45:40,340 --> 00:45:42,042 [rumbling] [grunts] 746 00:45:42,911 --> 00:45:46,146 ["Better Be Good to Me" playing] 747 00:45:46,280 --> 00:45:48,348 [chuckles] That's it. 748 00:45:50,919 --> 00:45:52,152 No. 749 00:45:58,960 --> 00:46:00,727 [panting] 750 00:46:05,967 --> 00:46:07,401 What happened? 751 00:46:07,534 --> 00:46:09,169 Nothing, Matt. Let's just get you back inside here. 752 00:46:09,303 --> 00:46:11,338 There you go. [Blue giggles] 753 00:46:11,471 --> 00:46:14,042 What are you doing, Sneezy? Help me out here. 754 00:46:14,174 --> 00:46:15,576 Something's happening! 755 00:46:15,709 --> 00:46:17,344 Nothing is happening! 756 00:46:18,579 --> 00:46:19,713 [Blue giggles] 757 00:46:19,847 --> 00:46:20,949 Yeah! 758 00:46:21,081 --> 00:46:23,517 Get inside. No, no, no! I want to see! 759 00:46:23,650 --> 00:46:25,419 No, I want to see, I want to see! 760 00:46:25,552 --> 00:46:29,289 [Cal grunting] Get in! [laughing] 761 00:46:31,059 --> 00:46:32,693 Oh, wow! [bell dings] 762 00:46:36,163 --> 00:46:38,231 [sniffs] Mmm. 763 00:46:41,802 --> 00:46:43,004 [laughs] 764 00:46:43,136 --> 00:46:46,673 Whoo-hoo! Wow. Wow! 765 00:46:56,617 --> 00:46:59,186 [grunting] 766 00:47:06,259 --> 00:47:09,162 Oh, my gosh! It looks like a dream! 767 00:47:15,769 --> 00:47:18,238 [screams] 768 00:47:19,974 --> 00:47:21,241 [sighs, gasps] 769 00:47:25,712 --> 00:47:26,747 [grunts] 770 00:47:28,049 --> 00:47:29,316 [roars] 771 00:47:35,689 --> 00:47:37,457 [giggling] 772 00:47:37,591 --> 00:47:38,625 Woo hoo! 773 00:47:54,508 --> 00:47:57,511 Oh, my gosh! Is this the pool? 774 00:47:57,644 --> 00:48:02,182 Oh, wow, nice. Whoa, whoa, whoa, whoa. 775 00:48:18,365 --> 00:48:21,601 [gasping, panting] 776 00:48:31,745 --> 00:48:32,814 Sorry. 777 00:48:38,318 --> 00:48:40,922 [panting, grunting] 778 00:48:42,556 --> 00:48:43,790 Cal? 779 00:48:45,026 --> 00:48:45,993 Cal? 780 00:48:46,127 --> 00:48:48,295 Whoa! Are you all right? 781 00:48:48,428 --> 00:48:50,564 Whoa! Hey, where'd you come from? 782 00:48:51,199 --> 00:48:53,500 No, no, no, not the fruit! 783 00:48:55,036 --> 00:48:56,269 [rewinds] 784 00:48:56,403 --> 00:49:00,108 A walking palette approaches. Steady. Steady. 785 00:49:00,240 --> 00:49:03,410 Good God, you fool! Damn your eyes! 786 00:49:13,487 --> 00:49:16,124 ["Better Be Good to Me" playing] 787 00:49:16,289 --> 00:49:17,892 [crowd cheering] 788 00:49:18,025 --> 00:49:21,328 Where have you been? You were supposed to be here five minutes ago! 789 00:49:21,461 --> 00:49:23,030 You're on! What do you mean? 790 00:49:23,164 --> 00:49:24,999 Come on, get out there! 791 00:49:55,295 --> 00:49:56,763 Oh, let's go! 792 00:49:56,898 --> 00:49:57,965 Let's go! 793 00:50:02,270 --> 00:50:04,471 [giggles] 794 00:50:10,244 --> 00:50:11,913 Thanks. 795 00:50:17,450 --> 00:50:19,020 And here we go. 796 00:50:22,489 --> 00:50:23,991 [grunts] 797 00:50:29,396 --> 00:50:30,564 [grunts] 798 00:50:31,098 --> 00:50:32,399 Watch it! 799 00:50:42,342 --> 00:50:43,443 Oh! 800 00:50:47,014 --> 00:50:48,115 [exclaims] 801 00:50:49,783 --> 00:50:51,718 [exclaims] 802 00:50:52,320 --> 00:50:54,922 Well, look who's back. 803 00:51:00,995 --> 00:51:03,663 Ooh! You're back. Is he all right? 804 00:51:03,797 --> 00:51:05,532 Oh, that was fun! [panting] 805 00:51:05,665 --> 00:51:07,534 You look a mess. Your tush okay, hon? 806 00:51:07,667 --> 00:51:10,905 Did you say G-4? I have bingo! 807 00:51:11,038 --> 00:51:13,440 Well, that was the weirdest job interview 808 00:51:13,573 --> 00:51:14,876 I've ever been a part of. 809 00:51:15,009 --> 00:51:15,910 [snickers] 810 00:51:16,043 --> 00:51:18,612 Oh, good! Glad you're having fun. 811 00:51:18,745 --> 00:51:20,014 So does this make us partners? 812 00:51:20,147 --> 00:51:22,682 Let's not get ahead of ourselves, shall we? 813 00:51:22,817 --> 00:51:23,516 Ooh! 814 00:51:23,650 --> 00:51:25,152 Keith! [chuckles] 815 00:51:26,287 --> 00:51:27,587 See you tomorrow. 816 00:51:31,591 --> 00:51:34,661 [seagulls cawing] 817 00:51:44,105 --> 00:51:45,840 [dings] 818 00:52:04,791 --> 00:52:07,061 You know what no one tells you about hospitals? 819 00:52:07,194 --> 00:52:09,931 There is nothing good to read. 820 00:52:11,431 --> 00:52:12,967 How's your story coming? 821 00:52:13,767 --> 00:52:15,502 Oh, I don't have time for that. 822 00:52:15,635 --> 00:52:17,204 I got a job. 823 00:52:17,338 --> 00:52:19,106 Okay. 824 00:52:19,240 --> 00:52:21,675 I assume I'm allowed to ask no questions. 825 00:52:22,343 --> 00:52:24,678 Nope. [Dad] As you were. 826 00:52:25,645 --> 00:52:27,514 [door closes] See? 827 00:52:28,182 --> 00:52:30,117 We still have a chance. 828 00:52:32,019 --> 00:52:34,121 [blowing] 829 00:52:35,022 --> 00:52:36,589 Hi! 830 00:52:37,391 --> 00:52:39,459 Whoa. 831 00:52:39,592 --> 00:52:41,661 You got supersonic hearing or something? 832 00:52:41,795 --> 00:52:43,331 Nope. I was just waiting for you. 833 00:52:43,463 --> 00:52:44,764 Oh. 834 00:52:46,566 --> 00:52:48,468 TV's still busted. 835 00:52:48,601 --> 00:52:50,670 They should really get that fixed. 836 00:52:50,805 --> 00:52:53,941 Honestly? I think my mom has something to do with it. 837 00:52:54,474 --> 00:52:56,010 Your mom? Yeah. 838 00:52:56,143 --> 00:52:59,746 She says that screens turn my brain into mush. 839 00:53:00,314 --> 00:53:02,249 What if she broke it? 840 00:53:03,184 --> 00:53:05,219 Guess what. I got a job. 841 00:53:05,353 --> 00:53:08,488 Wow. Like, at an ice cream store? 842 00:53:08,621 --> 00:53:11,125 More like a matchmaking agency. 843 00:53:11,258 --> 00:53:15,196 Well, whatever it is, I'm sure you're great at it. Good luck! 844 00:53:15,329 --> 00:53:16,998 Thank you. 845 00:53:21,568 --> 00:53:23,737 Hey. Yeah? 846 00:53:23,871 --> 00:53:26,573 Have you ever had an imaginary friend? 847 00:53:27,574 --> 00:53:28,843 Nope. 848 00:53:29,343 --> 00:53:30,845 Want one? 849 00:53:31,912 --> 00:53:33,247 Sure! 850 00:53:36,417 --> 00:53:39,686 Well, he's about eight or nine, so I think we prioritize by hobby. 851 00:53:39,820 --> 00:53:41,688 Oh, boy. See if anybody has any experience 852 00:53:41,822 --> 00:53:43,124 in magic or fantasy. Good luck, guys. 853 00:53:43,257 --> 00:53:45,893 Hmm, fantasy's a bit of a Pandora's box. 854 00:53:46,027 --> 00:53:47,428 Maybe their person liked superheroes. 855 00:53:47,560 --> 00:53:49,196 Yeah. He does. 856 00:53:49,330 --> 00:53:51,499 Or art. Yup. Love art. 857 00:53:51,631 --> 00:53:53,134 Or TV. I'm not gonna ask you again. 858 00:53:53,267 --> 00:53:55,336 Put some pants on. You're freaking everyone out. 859 00:53:55,469 --> 00:53:56,736 [chuckling] Pants. 860 00:53:56,871 --> 00:53:58,772 How are we feeling? [Bea] I feel good. 861 00:53:58,906 --> 00:54:00,374 You feel good? Yeah. 862 00:54:00,508 --> 00:54:03,978 As good as can be expected. It's your show. Here we go. 863 00:54:14,255 --> 00:54:15,755 You can send them in. 864 00:54:16,589 --> 00:54:18,359 Okay, so I just-- 865 00:54:18,492 --> 00:54:20,428 just put myself right here? Got it right, okay. 866 00:54:20,560 --> 00:54:22,430 Perfect. Hi. [all] Hi. 867 00:54:22,562 --> 00:54:25,266 [giggling] Oh, hi! My gosh! 868 00:54:25,399 --> 00:54:27,268 This is just so exciting! 869 00:54:27,401 --> 00:54:28,568 So, what's your name? 870 00:54:28,701 --> 00:54:30,438 [chuckles] My name is Ally. 871 00:54:30,570 --> 00:54:31,906 Sunny. 872 00:54:32,039 --> 00:54:34,408 Andromedus the Third, son of-- 873 00:54:34,542 --> 00:54:35,543 Steven. 874 00:54:35,675 --> 00:54:36,944 Pop. 875 00:54:37,078 --> 00:54:40,680 Because, well, sometimes, when I get nervous I-- 876 00:54:40,815 --> 00:54:42,249 Oh, dear God. 877 00:54:42,682 --> 00:54:44,018 [chuckles] 878 00:54:44,151 --> 00:54:46,220 Nothing to be nervous about. You're doing great. 879 00:54:46,353 --> 00:54:48,755 [gasps] She's so sweet. 880 00:54:48,889 --> 00:54:52,193 My little girl's name was Tabitha. 881 00:54:52,326 --> 00:54:56,729 Uh, she named me Uni, because-- because... [laughs] 882 00:54:56,864 --> 00:54:58,698 ...because I'm a unicorn! 883 00:54:58,833 --> 00:55:01,569 [laughing] Sorry. Oh, I'm so nervous! 884 00:55:01,701 --> 00:55:03,170 And where are you from? 885 00:55:03,304 --> 00:55:05,306 Originally? Philadelphia. 886 00:55:05,439 --> 00:55:06,941 DeKalb. Illinois. 887 00:55:07,074 --> 00:55:08,175 Spokane. 888 00:55:08,309 --> 00:55:10,743 New Jersey. Save your comments, please. 889 00:55:10,878 --> 00:55:13,613 Uh, mostly RadioShack. 890 00:55:13,746 --> 00:55:15,549 Let's see, we moved in '83. 891 00:55:15,682 --> 00:55:19,086 Oh, no! '84? Yeah, that was rough. 892 00:55:19,220 --> 00:55:20,588 I mean, rough. 893 00:55:20,720 --> 00:55:22,590 Poughkeepsie? Come on, Dad. 894 00:55:22,722 --> 00:55:26,327 [chuckles] Might as well have moved us to the moon, am I right? 895 00:55:26,460 --> 00:55:28,695 [laughing] [chuckles] 896 00:55:28,829 --> 00:55:30,231 It's not funny. 897 00:55:30,364 --> 00:55:31,365 [mouthing words] 898 00:55:31,499 --> 00:55:33,968 [triumphant music playing] 899 00:56:01,428 --> 00:56:02,662 Are you ready? 900 00:56:03,264 --> 00:56:04,365 For what? 901 00:56:05,399 --> 00:56:06,600 Anything. 902 00:56:06,733 --> 00:56:10,171 We used to put on shows every day. 903 00:56:10,304 --> 00:56:12,540 Sometimes multiple shows! Look-- 904 00:56:12,672 --> 00:56:13,874 They kept building me and-- 905 00:56:14,008 --> 00:56:15,976 and rebuilding me. You know what I mean? 906 00:56:16,110 --> 00:56:18,512 But we never got lasers to shoot out of my eyes! 907 00:56:18,646 --> 00:56:21,582 I'm not gonna lie and say the schedule wasn't brutal, 908 00:56:21,714 --> 00:56:22,715 because it was. 909 00:56:22,850 --> 00:56:24,018 But at the end of the day, 910 00:56:24,151 --> 00:56:28,355 to hear the roar of that crowd. God! 911 00:56:28,489 --> 00:56:30,391 The uncles... [chuckles] 912 00:56:30,524 --> 00:56:31,959 ...the uncles were the best. 913 00:56:32,092 --> 00:56:35,162 Okay, I got a whole bunch of friends here. 914 00:56:35,296 --> 00:56:37,264 You just let me know which one you can see. 915 00:56:37,398 --> 00:56:38,432 Sure. 916 00:56:39,366 --> 00:56:40,167 [chuckles] 917 00:56:40,301 --> 00:56:43,504 All right, can you see this guy? 918 00:56:43,637 --> 00:56:45,772 [scatting] 919 00:56:49,376 --> 00:56:50,411 Ta-da! 920 00:56:52,112 --> 00:56:52,846 Nope. 921 00:56:52,980 --> 00:56:54,014 Nothin'? 922 00:56:54,148 --> 00:56:56,417 No problem. Who is this kid? 923 00:56:56,550 --> 00:56:57,885 Nothin'? 924 00:56:58,018 --> 00:57:01,055 You know, the hardest part for me was maybe bedtime. 925 00:57:01,188 --> 00:57:03,490 Look, Mom just didn't get it. I mean... 926 00:57:03,624 --> 00:57:06,460 Okay, let me tell you something about the dark, okay? 927 00:57:06,594 --> 00:57:10,331 All kids are scared of the dark. All of them! 928 00:57:10,464 --> 00:57:13,067 Even if they don't admit it. And why? 929 00:57:13,200 --> 00:57:16,604 'Cause those night-lights don't do anything! That's why. 930 00:57:16,736 --> 00:57:18,806 That's why. 931 00:57:18,939 --> 00:57:22,009 Like, sure, Mom, you got a job to do. You're doing great. But let me ask you something. 932 00:57:22,142 --> 00:57:23,877 You put this kid to bed, 933 00:57:24,011 --> 00:57:25,980 who's gonna watch over Poughkeepsie? 934 00:57:26,113 --> 00:57:28,582 Can you see this guy? 935 00:57:28,716 --> 00:57:31,085 Okay. Here we go! 936 00:57:32,519 --> 00:57:33,721 Nope. What's that? 937 00:57:33,854 --> 00:57:35,623 [chuckling] Ask him again. 938 00:57:35,755 --> 00:57:37,157 Ask him again. 939 00:57:37,291 --> 00:57:38,158 Really? 940 00:57:38,292 --> 00:57:39,727 Nope. That's it. I got this. 941 00:57:39,860 --> 00:57:41,295 Whoa! No, I got this! 942 00:57:41,428 --> 00:57:43,831 And Mom said too much candy isn't good for your tummy, 943 00:57:43,964 --> 00:57:44,999 but I said-- 944 00:57:45,132 --> 00:57:46,567 [flatulence] Oh, my God. 945 00:57:46,700 --> 00:57:49,403 Wow. My eyes can taste it. 946 00:57:49,536 --> 00:57:50,804 I'm so sorry. 947 00:57:50,938 --> 00:57:52,740 You don't taste that in your eyeballs? 948 00:57:52,873 --> 00:57:54,074 I can find anyone. 949 00:57:54,208 --> 00:57:55,576 Anywhere! [screams] 950 00:57:55,709 --> 00:57:57,578 Don't, don't! Okay, okay, okay. 951 00:57:57,711 --> 00:57:59,313 But where are you from? 952 00:57:59,446 --> 00:58:01,649 [chuckling] Like I would ever tell you that. 953 00:58:01,781 --> 00:58:02,950 Like he would ever tell you that. 954 00:58:03,083 --> 00:58:05,185 [Cal] All right, thank you very much, sir. 955 00:58:05,319 --> 00:58:06,920 Pretty but dim. Uh, he's in my-- 956 00:58:07,054 --> 00:58:07,988 He got in my mouth. 957 00:58:08,122 --> 00:58:09,723 Look, you seem like a nice kid, 958 00:58:09,857 --> 00:58:11,125 so I'm just gonna shoot straight. 959 00:58:11,258 --> 00:58:12,893 In the beginning, I thought, 960 00:58:13,027 --> 00:58:15,229 what if he created me as some kind of metaphor? 961 00:58:15,362 --> 00:58:17,331 I mean, it's possible that he could be 962 00:58:17,464 --> 00:58:20,267 like a legit genius, right? Wrong. 963 00:58:20,401 --> 00:58:24,805 It was Arizona, and he was just thirsty. And here we are! 964 00:58:27,474 --> 00:58:31,979 [whispering] Don't, uh, don't look him in the eye. 965 00:58:32,112 --> 00:58:34,848 Which one? You know damn well which one. 966 00:58:34,982 --> 00:58:38,118 And I just want to say, thanks for doing this. 967 00:58:38,252 --> 00:58:42,323 It really means a whole lot to everybody! Oh! 968 00:58:42,456 --> 00:58:43,824 [retches] 969 00:58:43,957 --> 00:58:46,393 [Lewis chuckles] [gags] 970 00:58:46,860 --> 00:58:47,995 Nope. 971 00:58:48,128 --> 00:58:49,897 I don't think he knows what he wants. 972 00:58:50,030 --> 00:58:52,066 What the hell do you want? 973 00:58:52,800 --> 00:58:54,435 Who's next? 974 00:58:54,568 --> 00:58:55,836 [thuds] 975 00:58:55,969 --> 00:58:57,271 [Cal] Keith! 976 00:58:57,806 --> 00:58:59,139 No. I agree. 977 00:58:59,273 --> 00:59:00,809 Yeah, that one's just confusing. 978 00:59:00,941 --> 00:59:02,343 Keith's the worst. 979 00:59:06,246 --> 00:59:10,117 Mmm. His favorite snack was croissants. 980 00:59:10,250 --> 00:59:11,585 Which was kind of cheating. 981 00:59:11,719 --> 00:59:14,288 Because his parents owned a bakery right downstairs. 982 00:59:14,421 --> 00:59:17,091 [chuckling] So that was convenient! 983 00:59:17,224 --> 00:59:19,660 So we had a lot of croissants. 984 00:59:19,793 --> 00:59:22,296 And bread. Carbs. Lotta carbs. 985 00:59:22,429 --> 00:59:25,132 Not pasta. Which is interesting. 986 00:59:25,265 --> 00:59:27,034 But everything else they did make 987 00:59:27,167 --> 00:59:29,069 was a delicious smell-fest. 988 00:59:29,203 --> 00:59:30,704 Hey! Whoa, whoa, whoa! No, no, no! 989 00:59:30,839 --> 00:59:32,172 Hey, hey, hey! 990 00:59:32,306 --> 00:59:35,810 Okay, you saw-- Okay, you saw this! You see this! 991 00:59:35,943 --> 00:59:38,379 Because this is my life in a nutshell, okay? 992 00:59:42,817 --> 00:59:43,717 Nope. 993 00:59:43,852 --> 00:59:46,253 [sneezes] 994 00:59:46,387 --> 00:59:47,454 [crashing] 995 00:59:48,655 --> 00:59:50,190 Any more? 996 00:59:52,893 --> 00:59:54,128 No. 997 00:59:54,795 --> 00:59:56,430 It didn't work. 998 00:59:57,965 --> 00:59:58,966 I'm sorry. 999 00:59:59,099 --> 01:00:02,403 That's okay. I still have you! 1000 01:00:05,038 --> 01:00:07,474 [seagulls squawking] 1001 01:00:08,075 --> 01:00:09,811 Being excited is exhausting! 1002 01:00:09,943 --> 01:00:12,012 Okay, let's get you to bed. 1003 01:00:31,031 --> 01:00:33,434 So, how'd it go? 1004 01:00:35,135 --> 01:00:36,905 It didn't work. 1005 01:00:37,037 --> 01:00:39,406 [chuckles] Well, 1006 01:00:40,207 --> 01:00:42,709 maybe it just wasn't meant to. 1007 01:00:44,077 --> 01:00:47,247 All this time spent trying to find new kids, 1008 01:00:48,382 --> 01:00:51,018 they stopped looking for their old ones. 1009 01:00:51,785 --> 01:00:53,454 But their kids have grown up. 1010 01:00:54,288 --> 01:00:55,622 They don't need them anymore. 1011 01:00:55,756 --> 01:01:00,494 [chuckles] All kids need their imaginary friends. 1012 01:01:01,195 --> 01:01:04,131 Especially when they grow up. 1013 01:01:04,998 --> 01:01:06,967 But they've forgotten. 1014 01:01:07,701 --> 01:01:09,736 Nothing you love 1015 01:01:09,871 --> 01:01:11,738 can ever be forgotten. 1016 01:01:12,874 --> 01:01:15,976 You can always go back. 1017 01:01:16,577 --> 01:01:17,846 How? 1018 01:01:17,978 --> 01:01:19,948 Memories. 1019 01:01:20,080 --> 01:01:24,318 They live forever. Right there in your heart. 1020 01:01:24,451 --> 01:01:30,624 Sometimes you just need to find a way to invite them out. 1021 01:01:31,525 --> 01:01:35,529 For me, it's the smell of the sea breeze. 1022 01:01:36,663 --> 01:01:40,701 Or the sound of footsteps tapping on the boardwalk. 1023 01:01:42,002 --> 01:01:43,437 After that, 1024 01:01:44,204 --> 01:01:46,975 you just close your eyes, 1025 01:01:47,107 --> 01:01:50,611 and it all comes rushing back. 1026 01:01:53,180 --> 01:01:56,550 ["L-O-V-E" playing] 1027 01:02:28,148 --> 01:02:29,650 Shall we? 1028 01:02:29,783 --> 01:02:31,518 Thought you'd never ask. 1029 01:02:45,165 --> 01:02:49,102 [Uni giggling] Wait for me! Wait for me! 1030 01:02:49,236 --> 01:02:51,471 [song continues playing] 1031 01:02:51,605 --> 01:02:53,373 [chuckles] Hey! 1032 01:02:56,743 --> 01:02:58,145 Pretty good, huh? 1033 01:02:58,813 --> 01:03:00,815 [gasps] I love it. 1034 01:03:00,949 --> 01:03:02,984 Look at this. Oh, my gosh! 1035 01:03:03,116 --> 01:03:04,751 Wow, is that a flower? It's so cute. 1036 01:03:04,886 --> 01:03:06,286 [chuckles, snorts] 1037 01:03:06,420 --> 01:03:08,088 Ooh! Ooh, mine! Mine! I want to try! 1038 01:03:08,221 --> 01:03:10,524 [Blue] Thank you, my good sir. 1039 01:03:10,657 --> 01:03:11,525 Look at this! 1040 01:03:11,658 --> 01:03:13,627 [chuckles] Oh, those look great. 1041 01:03:16,330 --> 01:03:18,231 Whoa, whoa, whoa! 1042 01:03:18,365 --> 01:03:21,435 [laughs] The best night of my life! 1043 01:03:23,972 --> 01:03:29,343 Oh, wow! Look at me! [laughing] 1044 01:03:29,476 --> 01:03:32,212 Onward, dear friends! 1045 01:03:35,549 --> 01:03:39,620 [Matt laughing] Fantastic! Can I have one lick? 1046 01:04:01,141 --> 01:04:05,512 [song ends] 1047 01:04:06,047 --> 01:04:07,414 Lights out. 1048 01:04:07,547 --> 01:04:10,584 You should get some rest. You got a big day tomorrow. 1049 01:04:11,718 --> 01:04:13,855 Why, what's happening tomorrow? 1050 01:04:13,988 --> 01:04:16,790 [chuckles] You got to stop. 1051 01:04:18,926 --> 01:04:20,527 Never. 1052 01:04:20,661 --> 01:04:21,829 [chuckles] 1053 01:04:24,731 --> 01:04:28,002 [Grandmother] Because there I was having my final swim 1054 01:04:28,136 --> 01:04:29,503 before getting to the airport. 1055 01:04:29,636 --> 01:04:31,505 Now, normally you just go up like that, don't you? 1056 01:04:31,638 --> 01:04:33,440 You just go "Whump!" and legs up. 1057 01:04:33,573 --> 01:04:35,742 I could not do that, because I had a broken leg. 1058 01:04:36,243 --> 01:04:37,310 [Bea giggles] 1059 01:04:37,444 --> 01:04:38,712 Now, do you want some more of this? 1060 01:04:38,846 --> 01:04:41,314 Because I didn't know what flavor you like. 1061 01:04:41,448 --> 01:04:43,885 So I just got everything. No, it was great. 1062 01:04:44,919 --> 01:04:46,486 You did great. 1063 01:04:47,287 --> 01:04:48,522 Good. 1064 01:04:49,790 --> 01:04:50,825 Right. 1065 01:04:52,860 --> 01:04:54,162 Grandma? 1066 01:04:54,294 --> 01:04:56,296 Can I ask you a question? 1067 01:04:56,898 --> 01:04:59,599 Of course. Anything. 1068 01:05:01,002 --> 01:05:02,736 What did you want to be 1069 01:05:03,503 --> 01:05:05,205 when you were a kid? 1070 01:05:06,140 --> 01:05:07,607 Well! 1071 01:05:08,208 --> 01:05:09,143 [both chuckling] 1072 01:05:09,276 --> 01:05:11,913 What? Gosh. 1073 01:05:12,046 --> 01:05:14,281 Well, that is a good question. 1074 01:05:15,116 --> 01:05:17,885 Yeah, um, well, I, um-- 1075 01:05:20,287 --> 01:05:22,656 [both laughing] 1076 01:05:22,789 --> 01:05:26,259 I always dreamt of being a dancer. 1077 01:05:26,393 --> 01:05:27,494 Really? 1078 01:05:27,627 --> 01:05:28,896 Excuse me, don't look so surprised. 1079 01:05:29,030 --> 01:05:32,766 Your grandfather thought I was quite fetching. 1080 01:05:32,900 --> 01:05:34,568 So, he saw you dance? 1081 01:05:34,701 --> 01:05:35,502 Of course! 1082 01:05:35,635 --> 01:05:37,370 I've got something here. 1083 01:05:39,140 --> 01:05:41,876 Oh, yeah. Oh, my goodness. 1084 01:05:45,847 --> 01:05:46,881 Oh. 1085 01:05:48,749 --> 01:05:51,284 [sighs] That's your grandmother. 1086 01:05:54,321 --> 01:05:56,023 You're beautiful. 1087 01:05:56,157 --> 01:05:57,225 Yeah, well, he thought so. 1088 01:05:57,357 --> 01:05:58,893 [chuckles] 1089 01:05:59,026 --> 01:06:01,829 Actually, I was shaking in my boots that day. 1090 01:06:01,963 --> 01:06:04,098 Or in my slippers. 1091 01:06:04,232 --> 01:06:05,499 You were? Yeah. 1092 01:06:05,632 --> 01:06:08,502 I mean, it was the most important day of my life 1093 01:06:08,635 --> 01:06:09,871 because they only had-- 1094 01:06:10,004 --> 01:06:13,174 I think six schools were chosen to perform 1095 01:06:13,306 --> 01:06:17,945 across the river in just this beautiful little theater. 1096 01:06:18,079 --> 01:06:20,580 And I still remember 1097 01:06:20,714 --> 01:06:23,851 the sound of the wood on the floor creaking. 1098 01:06:23,985 --> 01:06:27,387 And the music just tumbled from the orchestra, 1099 01:06:27,521 --> 01:06:29,023 just like a wave. 1100 01:06:31,125 --> 01:06:35,562 And how the dust caught the light as it fell. 1101 01:06:35,695 --> 01:06:37,832 And it made me feel like 1102 01:06:38,331 --> 01:06:40,034 I was in a dream. 1103 01:06:41,002 --> 01:06:42,870 [chuckles] 1104 01:06:43,004 --> 01:06:44,437 [sighs] 1105 01:06:44,571 --> 01:06:46,274 So what happened? 1106 01:06:46,406 --> 01:06:49,609 Oh, my dear girl, I grew up. 1107 01:06:49,743 --> 01:06:50,912 Too tall. 1108 01:06:51,545 --> 01:06:52,947 Too awkward. 1109 01:06:54,548 --> 01:06:56,349 And too old. 1110 01:06:56,483 --> 01:06:57,551 I mean, let's be honest, 1111 01:06:57,684 --> 01:07:00,955 who wants to see an old woman dance? 1112 01:07:01,688 --> 01:07:02,689 Now, 1113 01:07:02,824 --> 01:07:04,926 can I get you some dessert? 1114 01:07:05,059 --> 01:07:08,296 I have some ice cream. Well, I think I have some ice cream. 1115 01:07:08,428 --> 01:07:10,597 If it doesn't have ice on top. 1116 01:07:10,730 --> 01:07:14,568 Why does ice form on the top of ice cream? 1117 01:07:22,009 --> 01:07:24,979 ["Dream a Little Dream of Me" playing on phonograph] 1118 01:07:25,112 --> 01:07:26,746 Ooh! Miss us already? 1119 01:07:26,881 --> 01:07:27,915 Is she here? 1120 01:07:28,049 --> 01:07:29,482 Who? Blossom. 1121 01:07:29,616 --> 01:07:31,919 Oh, hi! I only made enough for two. 1122 01:07:32,053 --> 01:07:33,753 I'll make more. 1123 01:07:33,888 --> 01:07:34,822 You're hers. 1124 01:07:34,956 --> 01:07:38,092 Ooh, is this a riddle? I love riddles. 1125 01:07:38,226 --> 01:07:41,595 My grandmother. You're her IF. 1126 01:07:43,730 --> 01:07:46,700 Well, of course I am. [chuckles] 1127 01:07:46,834 --> 01:07:49,003 Devilish style, adorable accent. 1128 01:07:49,136 --> 01:07:51,072 I'm surprised it wasn't obvious, to be honest. 1129 01:07:51,205 --> 01:07:52,572 Then let's go! 1130 01:07:52,706 --> 01:07:54,541 She's right downstairs. She won't believe it. 1131 01:07:54,674 --> 01:07:57,477 Bea, it's not for lack of trying. 1132 01:07:57,611 --> 01:07:59,947 I've been down there with her every day. 1133 01:08:00,081 --> 01:08:02,016 I read with her, I watch TV with her, 1134 01:08:02,149 --> 01:08:05,052 I even went through her Pilates phase with her. 1135 01:08:05,186 --> 01:08:07,621 She couldn't see me. 1136 01:08:07,754 --> 01:08:11,725 There's nothing you can do if they can't remember. 1137 01:08:11,859 --> 01:08:15,196 ["Dream A Little Dream of Me" continues playing] 1138 01:08:15,329 --> 01:08:16,864 Then we have to help her. 1139 01:08:27,208 --> 01:08:28,642 [song ends] 1140 01:08:28,775 --> 01:08:30,777 [whispering] Elizabeth. 1141 01:08:31,245 --> 01:08:32,646 Bea! Shh! 1142 01:08:34,081 --> 01:08:35,582 What are you doing? 1143 01:09:05,179 --> 01:09:08,916 ["Spartacus" playing] 1144 01:09:12,954 --> 01:09:16,523 What are we doing? This is ridiculous! 1145 01:09:16,656 --> 01:09:19,193 What on earth are you up to? 1146 01:09:21,561 --> 01:09:22,863 Bea? 1147 01:09:25,967 --> 01:09:27,068 Bea? 1148 01:10:34,101 --> 01:10:35,136 Huh. 1149 01:12:07,461 --> 01:12:08,829 [sighs] 1150 01:12:11,764 --> 01:12:13,700 [Bea] Oh, my God. Where have you been? 1151 01:12:13,834 --> 01:12:15,802 This your room? I like it. Old school. 1152 01:12:15,936 --> 01:12:17,838 I found him. Works in the city. 1153 01:12:17,972 --> 01:12:20,841 Told you I could find anyone, anywhere! [laughs] 1154 01:12:20,975 --> 01:12:23,444 Good luck, Short Stack. It's all up to you. 1155 01:12:23,577 --> 01:12:25,678 Cloak-and-dagger! 1156 01:12:25,813 --> 01:12:27,348 Hope this works. 1157 01:12:41,761 --> 01:12:44,331 It says we should be on the next block. 1158 01:12:45,332 --> 01:12:46,799 We got to hurry. 1159 01:12:48,701 --> 01:12:50,971 Okay, so-- Okay, so let's recap this. 1160 01:12:51,105 --> 01:12:53,340 So we're actually going to see him? 1161 01:12:53,474 --> 01:12:55,409 Yes! Oh, okay. 1162 01:12:55,543 --> 01:12:57,744 Wow. Like, see him right now! 1163 01:12:57,878 --> 01:13:00,314 Not if you can help it. Okay, but, you know, 1164 01:13:00,447 --> 01:13:03,716 how do we even know it's him? It's all in the dossier. 1165 01:13:05,920 --> 01:13:07,421 [Blue] Yep, that's him. 1166 01:13:07,555 --> 01:13:09,156 Ooh, boy. 1167 01:13:09,290 --> 01:13:10,690 [chuckles] 1168 01:13:10,824 --> 01:13:14,595 Wow. I am not ready for this. I think I'm gonna be sick. Oh! 1169 01:13:14,727 --> 01:13:17,398 [Blue] What, you see him? He's on the move. Come on! 1170 01:13:17,531 --> 01:13:19,500 [Blue] Where? [Cal] Let's go, go, go. Double-time. 1171 01:13:19,633 --> 01:13:22,970 Oh, I should've worn a suit! 1172 01:13:29,343 --> 01:13:31,011 [mumbling] 1173 01:13:31,946 --> 01:13:33,380 [barista] Next! 1174 01:13:33,847 --> 01:13:35,849 [glass squeaks] 1175 01:13:36,383 --> 01:13:37,418 [Blue sighs] 1176 01:13:37,551 --> 01:13:39,053 Oh, boy. 1177 01:13:40,354 --> 01:13:42,389 He looks... 1178 01:13:43,457 --> 01:13:45,859 great! [laughs] 1179 01:13:45,993 --> 01:13:48,362 Wow! Look at him! 1180 01:13:48,495 --> 01:13:50,197 So fit! 1181 01:13:50,331 --> 01:13:53,300 He used to look, well, more like me. 1182 01:13:53,434 --> 01:13:54,969 Oh! 1183 01:13:55,102 --> 01:13:57,571 Looks like he's done something to his hair. 1184 01:13:57,705 --> 01:13:59,506 I think that's sweat. 1185 01:14:00,708 --> 01:14:03,410 I am so emotional! 1186 01:14:03,544 --> 01:14:04,845 Now's our chance. 1187 01:14:05,946 --> 01:14:08,215 [elevator music plays] 1188 01:14:13,220 --> 01:14:15,856 Okay. Got to go in there. 1189 01:14:15,990 --> 01:14:18,025 Wait, what? 1190 01:14:18,158 --> 01:14:20,160 I can't go in there alone. 1191 01:14:21,929 --> 01:14:23,230 Then you go with him. 1192 01:14:23,364 --> 01:14:25,299 Oh, no, I'm afraid that's not on the menu. 1193 01:14:25,432 --> 01:14:26,634 Um, I wouldn't say that public bathrooms are my worst nightmare... 1194 01:14:26,766 --> 01:14:28,202 Oh, please! 1195 01:14:28,335 --> 01:14:29,837 ...but they're definitely up there in the top one. 1196 01:14:29,970 --> 01:14:31,538 And she's breached. Get on in there, come on. 1197 01:14:31,672 --> 01:14:33,207 [toilet flushes] 1198 01:14:35,943 --> 01:14:37,311 [sighs] 1199 01:14:40,447 --> 01:14:43,617 "20% of the third quarter next year-- 1200 01:14:43,751 --> 01:14:46,720 20% of the third quarter next year. 1201 01:14:46,854 --> 01:14:48,389 How is that possible, you say. 1202 01:14:49,123 --> 01:14:50,758 How is that possible, you may ask." 1203 01:14:50,891 --> 01:14:52,493 Come on, man, get it together. 1204 01:14:54,028 --> 01:14:55,829 "In the third quarter"... Go! 1205 01:14:55,963 --> 01:14:57,331 ..."of next year." This is it. 1206 01:14:57,464 --> 01:15:00,334 [Jeremy] "20% in the third quarter of next year. 1207 01:15:00,467 --> 01:15:02,136 How do I know that's possible?" 1208 01:15:02,269 --> 01:15:04,905 [mockingly] "How do I know that's possible?" 1209 01:15:05,039 --> 01:15:06,273 You got this. 1210 01:15:06,974 --> 01:15:08,375 Okay? You're fine. 1211 01:15:08,509 --> 01:15:10,911 [breathing heavily] 1212 01:15:12,012 --> 01:15:13,314 Don't you cry. 1213 01:15:14,915 --> 01:15:16,917 Please don't you cry. 1214 01:15:17,051 --> 01:15:18,552 Come on. Look at me! 1215 01:15:18,686 --> 01:15:21,188 Don't cry. 1216 01:15:21,322 --> 01:15:22,423 Come on. 1217 01:15:22,556 --> 01:15:24,925 Ah. Ah. Ah! Come on, come on, come on. 1218 01:15:25,059 --> 01:15:27,861 [sneezes] [metal creaks] 1219 01:15:27,995 --> 01:15:29,263 Oh, God. 1220 01:15:36,704 --> 01:15:40,007 How'd it go? Oh! Oh, my God! 1221 01:15:40,974 --> 01:15:42,242 Come on! 1222 01:15:48,716 --> 01:15:50,884 [sighs] I blew it. 1223 01:15:52,920 --> 01:15:54,955 Gross. Come on. 1224 01:15:55,089 --> 01:15:57,091 Oh, God, is this it? 1225 01:15:57,858 --> 01:15:59,993 Cal, am I disappearing? 1226 01:16:00,127 --> 01:16:02,029 Pretty sure that's not how this works. 1227 01:16:02,162 --> 01:16:05,132 Oh, boy! I think I need to throw up. 1228 01:16:05,265 --> 01:16:06,400 Well... 1229 01:16:07,101 --> 01:16:08,902 gave it our best shot. 1230 01:16:09,770 --> 01:16:11,438 It didn't work. 1231 01:16:11,572 --> 01:16:14,675 I don't understand. They were standing right next to each other. 1232 01:16:14,809 --> 01:16:17,211 Okay, yeah. I need to throw up. 1233 01:16:17,344 --> 01:16:19,680 Or I need a snack. It's one of the two. 1234 01:16:19,814 --> 01:16:21,382 Maybe the mood wasn't right. 1235 01:16:21,515 --> 01:16:24,418 In fairness, the music was terrible. 1236 01:16:24,551 --> 01:16:27,087 Yeah, I definitely need to eat something. 1237 01:16:27,221 --> 01:16:28,922 I'm starving. 1238 01:16:30,157 --> 01:16:31,492 That's it. 1239 01:16:32,861 --> 01:16:34,261 What's it? 1240 01:16:35,562 --> 01:16:36,964 Don't lose him. 1241 01:17:04,925 --> 01:17:06,527 Can I help you? 1242 01:17:07,428 --> 01:17:08,562 Yes. 1243 01:17:09,229 --> 01:17:12,566 I'm here for a delivery. 1244 01:17:59,079 --> 01:18:00,514 [crunches] 1245 01:18:00,647 --> 01:18:02,382 [sniffs] 1246 01:18:17,731 --> 01:18:20,701 [breathes deeply] 1247 01:18:21,602 --> 01:18:23,003 [mumbling] 1248 01:18:35,950 --> 01:18:37,284 Wow. 1249 01:18:48,863 --> 01:18:51,098 [receptionist] Mr. Griffith. 1250 01:18:51,732 --> 01:18:53,300 They'll see you now. 1251 01:19:15,924 --> 01:19:17,291 [exhales shakily] 1252 01:19:23,497 --> 01:19:25,098 [sniffles] 1253 01:19:33,740 --> 01:19:35,676 [gasps] 1254 01:20:00,300 --> 01:20:01,735 You're okay. 1255 01:20:06,908 --> 01:20:08,175 Okay. 1256 01:20:12,914 --> 01:20:15,482 Hey, everyone. Thanks for seeing me today. 1257 01:20:15,616 --> 01:20:17,117 I'm really excited to be here. 1258 01:20:17,250 --> 01:20:19,252 I think it's gonna be a good one. 1259 01:20:22,789 --> 01:20:23,825 [beeps] 1260 01:20:24,926 --> 01:20:26,226 Wow. 1261 01:20:27,061 --> 01:20:28,528 I mean, that was just-- 1262 01:20:29,162 --> 01:20:30,597 I mean, that was just so-- 1263 01:21:00,761 --> 01:21:03,230 [IFs cheering] 1264 01:21:04,665 --> 01:21:06,767 Oh. [chuckles] 1265 01:21:07,969 --> 01:21:10,237 [cheering] 1266 01:21:16,677 --> 01:21:18,946 [chuckles] 1267 01:21:27,320 --> 01:21:28,956 [Cal laughs] 1268 01:21:29,423 --> 01:21:31,224 Congratulations. 1269 01:21:31,993 --> 01:21:33,226 You did it. 1270 01:21:34,661 --> 01:21:35,696 We did it. 1271 01:21:38,032 --> 01:21:41,535 I think we make a pretty good team, don't we? 1272 01:21:42,837 --> 01:21:44,271 Yes, we do. 1273 01:21:50,544 --> 01:21:53,547 [Cal, Bea chattering] 1274 01:21:53,680 --> 01:21:54,982 Okay! 1275 01:21:55,116 --> 01:21:56,383 Did you do the bracelets? 1276 01:21:56,516 --> 01:21:59,486 Yes, of course! My whole arm was covered in them. 1277 01:21:59,619 --> 01:22:00,822 Oh! 1278 01:22:03,157 --> 01:22:04,391 [gasps] 1279 01:22:11,099 --> 01:22:13,266 [gasps] Thank you very much. 1280 01:22:19,173 --> 01:22:20,942 Oh, where have you been? 1281 01:22:21,075 --> 01:22:23,610 Uh, sorry, I was just out with some friends. 1282 01:22:23,744 --> 01:22:25,880 Come inside. Come on, come inside. 1283 01:22:27,115 --> 01:22:28,615 It's okay, Grandma. 1284 01:22:29,117 --> 01:22:30,417 I'm okay, I promise. 1285 01:22:32,120 --> 01:22:33,420 Not you. 1286 01:22:33,553 --> 01:22:36,423 Your father. I'm sure he's okay. 1287 01:22:36,556 --> 01:22:39,994 Just get whatever you need, and we can talk in the car. 1288 01:22:40,128 --> 01:22:42,329 Keys, keys, where are my keys? 1289 01:22:43,898 --> 01:22:45,665 [knocking] 1290 01:22:46,366 --> 01:22:47,835 I can't do it. 1291 01:22:48,502 --> 01:22:49,837 I just can't do it. 1292 01:22:49,971 --> 01:22:51,404 It's okay. 1293 01:22:52,206 --> 01:22:53,540 You're okay. 1294 01:22:54,242 --> 01:22:56,710 I need you to help me. 1295 01:22:57,845 --> 01:23:01,481 Hey, I'm right here. [inhales shakily] 1296 01:23:05,352 --> 01:23:07,287 I just can't do it again. 1297 01:23:07,420 --> 01:23:08,823 You can't do what? 1298 01:23:09,356 --> 01:23:11,558 Say goodbye. 1299 01:23:19,332 --> 01:23:20,902 Then don't. 1300 01:23:23,770 --> 01:23:25,505 I don't know what to say. 1301 01:23:26,207 --> 01:23:27,741 What do I tell him? 1302 01:23:31,378 --> 01:23:33,080 You just tell him a story. 1303 01:23:36,449 --> 01:23:39,619 [sniffles, sobs] 1304 01:23:47,962 --> 01:23:49,496 Thank you. 1305 01:24:10,784 --> 01:24:12,253 If you could just wait here a moment. 1306 01:24:12,385 --> 01:24:13,955 Oh. I see. Thank you. 1307 01:24:19,260 --> 01:24:20,727 Bea. 1308 01:24:21,394 --> 01:24:23,030 Hey, your dad had a long day. 1309 01:24:23,630 --> 01:24:25,132 He just needs some rest. 1310 01:24:33,007 --> 01:24:34,441 [door closes] 1311 01:24:52,360 --> 01:24:53,693 Hi. 1312 01:24:55,897 --> 01:24:57,064 So... 1313 01:24:58,065 --> 01:25:00,034 I've been working on that story. 1314 01:25:02,837 --> 01:25:05,139 And I'm ready to tell you now. 1315 01:25:09,377 --> 01:25:11,611 It's a story about... 1316 01:25:12,947 --> 01:25:14,414 a little girl. 1317 01:25:16,549 --> 01:25:18,953 A little girl who was so sad 1318 01:25:20,321 --> 01:25:21,889 and so scared 1319 01:25:23,291 --> 01:25:26,526 that she did everything she could to block the world out... 1320 01:25:28,963 --> 01:25:31,598 so she'd never have to feel anything again. 1321 01:25:34,835 --> 01:25:36,436 But she couldn't. 1322 01:25:38,806 --> 01:25:41,608 She couldn't because she has this person... 1323 01:25:44,345 --> 01:25:46,080 this magical person... 1324 01:25:48,883 --> 01:25:53,854 that, no matter how hard she tried to push away... 1325 01:25:56,090 --> 01:25:58,893 no matter how hard she tried to grow up... 1326 01:26:00,660 --> 01:26:02,129 he wouldn't let her. 1327 01:26:04,664 --> 01:26:07,001 [crying] He would just keep holding on to her 1328 01:26:07,667 --> 01:26:09,203 tighter and tighter. 1329 01:26:12,440 --> 01:26:13,606 [sniffling] 1330 01:26:13,740 --> 01:26:15,810 And the funny thing is... 1331 01:26:18,112 --> 01:26:21,816 that's the only place she truly feels safe. 1332 01:26:24,584 --> 01:26:27,855 It's the only place she ever wants to be. 1333 01:26:30,124 --> 01:26:31,926 [crying] 1334 01:26:33,294 --> 01:26:35,229 So you can't go anywhere. 1335 01:26:39,532 --> 01:26:41,701 I'm just a kid. 1336 01:26:45,139 --> 01:26:46,907 Please, Daddy, please. 1337 01:26:48,342 --> 01:26:49,676 Please. 1338 01:26:52,679 --> 01:26:55,216 [sobbing] 1339 01:26:59,320 --> 01:27:02,223 [whispering] That's a really good story. 1340 01:27:04,125 --> 01:27:05,725 What happens next? 1341 01:27:20,241 --> 01:27:22,209 I love you. 1342 01:27:26,113 --> 01:27:28,849 He's awake! He's awake. 1343 01:27:29,316 --> 01:27:30,617 Oh! 1344 01:28:16,030 --> 01:28:17,064 Hey. 1345 01:28:18,265 --> 01:28:19,834 Open the door. 1346 01:28:21,302 --> 01:28:22,369 Hello? 1347 01:28:22,503 --> 01:28:24,004 Who's there? 1348 01:28:24,671 --> 01:28:26,240 Open the door. 1349 01:28:28,409 --> 01:28:29,776 [chuckles] 1350 01:28:29,910 --> 01:28:32,279 Are you trying to get in there? 1351 01:28:33,080 --> 01:28:35,516 Uh, yeah. My friend lives here. 1352 01:28:35,648 --> 01:28:37,650 Your friend? 1353 01:28:39,019 --> 01:28:42,156 He helped me, so I just wanted to tell him thank you. 1354 01:28:42,890 --> 01:28:45,692 Oh, I'm so sorry. 1355 01:28:50,831 --> 01:28:53,000 [chuckling] There's no one in there. 1356 01:29:22,795 --> 01:29:24,198 All right. 1357 01:29:24,999 --> 01:29:26,467 I think that's everything. 1358 01:29:26,600 --> 01:29:29,702 Hey, we can always come back. 1359 01:30:02,836 --> 01:30:04,605 Got everything? Mm-hmm. 1360 01:30:04,737 --> 01:30:06,440 All right, I'll be right back. 1361 01:31:16,776 --> 01:31:19,346 Oh, I was just coming to say goodbye. 1362 01:32:00,954 --> 01:32:02,423 It was you. 1363 01:32:04,758 --> 01:32:06,860 It was always you. 1364 01:32:10,597 --> 01:32:14,501 And I'm so sorry that I didn't remember sooner. 1365 01:32:17,171 --> 01:32:19,940 You're probably thinking that... 1366 01:32:20,809 --> 01:32:22,910 I don't need you anymore. 1367 01:32:24,044 --> 01:32:25,979 That I've grown up. 1368 01:32:28,682 --> 01:32:29,917 So... 1369 01:32:30,984 --> 01:32:33,253 I just had to come tell you 1370 01:32:34,388 --> 01:32:37,124 that I'll always need you. 1371 01:32:39,059 --> 01:32:41,395 Especially when I grow up. 1372 01:32:55,442 --> 01:32:56,977 All I have to do 1373 01:32:57,644 --> 01:32:59,313 is close my eyes 1374 01:33:00,347 --> 01:33:02,483 and it all comes rushing back. 1375 01:33:48,629 --> 01:33:49,663 [grunts] 1376 01:34:05,012 --> 01:34:06,780 [both] Gross. 1377 01:34:06,915 --> 01:34:08,917 ["Ooh La La" playing] 1378 01:34:09,049 --> 01:34:11,151 [Bea] When I was little, 1379 01:34:11,285 --> 01:34:13,587 I remember telling a story. 1380 01:34:13,720 --> 01:34:17,658 And as I get older, I often find myself looking back, 1381 01:34:18,459 --> 01:34:20,561 questioning certain details. 1382 01:34:22,362 --> 01:34:26,733 But every time that happens, I always remind myself 1383 01:34:26,868 --> 01:34:28,368 to take a breath... 1384 01:34:31,405 --> 01:34:33,774 and simply ask myself... 1385 01:34:33,908 --> 01:34:34,975 [sighs] 1386 01:34:35,108 --> 01:34:36,543 ..."What IF?" 1387 01:34:37,711 --> 01:34:39,346 They'll be fine. 1388 01:34:40,314 --> 01:34:41,982 She'll be fine. 1389 01:34:44,919 --> 01:34:46,153 So... 1390 01:34:47,754 --> 01:34:49,223 shall we go in? 1391 01:34:50,991 --> 01:34:52,559 Oh, God. 1392 01:34:52,693 --> 01:34:54,595 [song continues] 1393 01:35:15,984 --> 01:35:17,251 Danny, I'm back! 1394 01:35:17,384 --> 01:35:19,286 You look great. Love the beard. How old are you? 1395 01:35:19,419 --> 01:35:21,488 [screams] Cloak-and-dagger! 1396 01:35:21,622 --> 01:35:22,723 [crashing] 1397 01:35:22,857 --> 01:35:24,558 Whatever. 1398 01:35:29,730 --> 01:35:32,132 Come on, let's go. [song continues playing] 1399 01:35:32,266 --> 01:35:34,268 You got this. 1400 01:35:37,104 --> 01:35:38,539 [gasps] 1401 01:35:40,875 --> 01:35:42,309 [chuckling] Let's go, come on. 1402 01:35:49,583 --> 01:35:50,617 [chimes] 1403 01:36:08,068 --> 01:36:11,305 [song continues playing] 1404 01:36:37,264 --> 01:36:39,533 [chattering] 1405 01:36:47,942 --> 01:36:49,610 [Dragon grunting] 1406 01:36:57,018 --> 01:37:00,054 Hi. [grunts] 1407 01:37:00,187 --> 01:37:02,155 [Dad] Can I admit something to you? 1408 01:37:02,289 --> 01:37:05,225 I'm not sure I even know what a pizza roll is. 1409 01:37:05,359 --> 01:37:06,995 I should've admitted it earlier, but-- 1410 01:37:07,127 --> 01:37:08,629 Hey, is that heavy? A little bit. 1411 01:37:08,762 --> 01:37:10,697 Oh, it is? Okay, great. Don't worry, I got the rest of it. 1412 01:37:10,832 --> 01:37:11,899 Okay? Okay. 1413 01:37:12,033 --> 01:37:13,901 [squeaks] [thuds] 1414 01:37:16,370 --> 01:37:17,972 [sighs] Hey, Keith. 1415 01:37:18,106 --> 01:37:19,740 One, two, three, four!