1 00:00:01,833 --> 00:00:03,233 {\an8}Osha has a twin sister? 2 00:00:03,625 --> 00:00:04,832 {\an8}Her name is Mae. 3 00:00:04,833 --> 00:00:09,166 You look exactly like her. 4 00:00:10,166 --> 00:00:11,846 There's been another incident. 5 00:00:14,541 --> 00:00:15,791 Go investigate. 6 00:00:16,291 --> 00:00:19,332 Face the past, Master Torbin. 7 00:00:19,333 --> 00:00:20,791 Forgive me. 8 00:00:22,208 --> 00:00:23,958 We thought we were doing the right thing. 9 00:00:25,166 --> 00:00:26,665 She wants to kill four Jedi. 10 00:00:26,666 --> 00:00:29,540 Stationed on Brendok 16 years ago. 11 00:00:29,541 --> 00:00:33,083 Indara, Torbin, Kelnacca, and you. 12 00:00:34,250 --> 00:00:36,458 She wants to kill you. 13 00:00:40,250 --> 00:00:41,790 She destroyed my life. 14 00:00:41,791 --> 00:00:43,790 She killed my family. 15 00:00:43,791 --> 00:00:45,165 This is grief. 16 00:00:45,166 --> 00:00:46,541 Let it go. 17 00:00:49,250 --> 00:00:50,500 Oshie? 18 00:02:24,125 --> 00:02:25,125 Mae? 19 00:02:25,833 --> 00:02:27,250 How did you know I was here? 20 00:02:28,125 --> 00:02:31,832 When I can't find you, I look here. 21 00:02:31,833 --> 00:02:33,832 The bunta tree's so beautiful. 22 00:02:33,833 --> 00:02:36,332 But Osha, it's dangerous. 23 00:02:36,333 --> 00:02:37,540 Only if we eat it. 24 00:02:42,041 --> 00:02:43,165 Let it go, Mae. 25 00:02:44,916 --> 00:02:46,457 Stop! 26 00:02:46,458 --> 00:02:48,541 Why do you always have to do things like that? 27 00:02:49,958 --> 00:02:51,666 Why do you always run off alone? 28 00:02:55,958 --> 00:02:57,875 I don't wanna do the Ascension. 29 00:02:58,458 --> 00:03:00,083 It's just a ceremony. 30 00:03:00,958 --> 00:03:03,957 Besides, we'll do it together. 31 00:03:03,958 --> 00:03:05,041 Come on. 32 00:03:05,666 --> 00:03:07,333 Can we stay here a little longer? 33 00:03:08,083 --> 00:03:09,166 Let's go home. 34 00:03:14,875 --> 00:03:17,291 "You are with me. I am with you." 35 00:03:20,875 --> 00:03:22,000 Oshie! 36 00:03:25,125 --> 00:03:26,291 "I am with you"? 37 00:03:28,041 --> 00:03:30,458 "Always one, but born as two." 38 00:03:31,375 --> 00:03:33,000 "As above sits the stars... 39 00:03:33,750 --> 00:03:35,041 "and below lies the sea..." 40 00:03:36,250 --> 00:03:37,708 "I give you you..." 41 00:03:38,666 --> 00:03:40,083 "And you give me me." 42 00:03:41,166 --> 00:03:42,583 What are you doing here? 43 00:03:44,125 --> 00:03:47,749 How many times have I told you? It is not safe out here. 44 00:03:47,750 --> 00:03:49,250 Sorry, Mother Koril. 45 00:03:51,083 --> 00:03:53,540 There will be consequences for breaking the rules. 46 00:03:53,541 --> 00:03:54,624 It isn't fair. 47 00:03:54,625 --> 00:03:56,957 I'm old enough to go outside the fortress walls. 48 00:03:56,958 --> 00:03:58,541 The rules are for your safety. 49 00:04:00,458 --> 00:04:01,625 Now, come with me. 50 00:04:02,458 --> 00:04:03,458 Quickly. 51 00:04:57,583 --> 00:04:59,457 May we have some spice creams? 52 00:04:59,458 --> 00:05:02,040 Those are not for little girls who run away from home. 53 00:05:02,041 --> 00:05:04,625 - I'm not little anymore. - Please, Mother Koril. 54 00:05:05,750 --> 00:05:07,791 After the Ascension ceremony. 55 00:05:08,833 --> 00:05:11,249 Let them have some spice creams. 56 00:05:11,250 --> 00:05:12,333 - Mama! - Mama! 57 00:05:16,041 --> 00:05:17,041 Oh. 58 00:05:18,291 --> 00:05:21,916 My sweet girls must have sweet treats. 59 00:05:23,708 --> 00:05:25,583 Don't you think so, Koril? 60 00:05:29,958 --> 00:05:33,166 Go. Meet me in the common room for your training session. 61 00:05:39,166 --> 00:05:40,583 Mother Aniseya. 62 00:05:44,666 --> 00:05:46,375 They left the fortress again. 63 00:05:49,000 --> 00:05:50,290 Did anyone see them? 64 00:05:50,291 --> 00:05:51,665 I do not believe so. 65 00:05:51,666 --> 00:05:53,415 Any sign of the visiting Jedi? 66 00:05:53,416 --> 00:05:54,499 None. 67 00:05:54,500 --> 00:05:57,000 Our scouts think they've moved their ship inland. 68 00:05:59,291 --> 00:06:03,249 I told you this planet would be a safe haven for our coven. Hmm? 69 00:06:03,250 --> 00:06:06,750 It is not going to stay safe if Osha keeps running away. 70 00:06:10,666 --> 00:06:12,166 You want to say something? 71 00:06:13,041 --> 00:06:14,500 Speak your mind, Koril. 72 00:06:18,541 --> 00:06:23,958 As our leader, I've always deferred to you when raising the twins, 73 00:06:24,750 --> 00:06:26,416 but you're too lenient. 74 00:06:27,541 --> 00:06:29,374 A firm hand is required. 75 00:06:29,375 --> 00:06:33,083 Osha is testing her boundaries. It's normal behavior for a child. 76 00:06:34,958 --> 00:06:37,958 The twins are not normal children. 77 00:06:45,791 --> 00:06:50,166 All living things are connected by the same Thread. 78 00:06:51,041 --> 00:06:55,083 A Thread woven through all of existence. 79 00:07:10,125 --> 00:07:11,708 Some call it a Force 80 00:07:12,500 --> 00:07:13,916 and claim to use it. 81 00:07:15,541 --> 00:07:20,333 But we know the Thread is not a power you wield. 82 00:07:22,125 --> 00:07:25,041 Pull the Thread. Change everything. 83 00:07:26,666 --> 00:07:29,500 It ties you to your destiny. 84 00:07:31,250 --> 00:07:33,916 It binds you to others. 85 00:07:40,416 --> 00:07:42,250 - Stop. - You stop. 86 00:07:48,833 --> 00:07:49,916 The power of one. 87 00:07:55,833 --> 00:07:58,500 Osha. Pay attention. 88 00:07:59,291 --> 00:08:00,375 - Stop it! - You stop. 89 00:08:04,458 --> 00:08:06,332 - Stop! - You stop! 90 00:08:09,125 --> 00:08:10,457 Stop. 91 00:08:10,458 --> 00:08:12,125 The power of two. 92 00:08:13,708 --> 00:08:18,916 And tonight, at the ceremony, you will experience the power of many. 93 00:08:19,666 --> 00:08:20,666 Pay attention. 94 00:08:20,667 --> 00:08:22,290 Stop distracting me. 95 00:08:24,208 --> 00:08:25,374 Girls. 96 00:08:25,375 --> 00:08:26,499 Osha! 97 00:08:26,500 --> 00:08:29,290 - Let go of me! - You let go of me! 98 00:08:29,291 --> 00:08:31,832 Your enemies will not warn you before they attack. 99 00:08:35,416 --> 00:08:36,416 Get up. 100 00:08:38,833 --> 00:08:39,915 Block me. 101 00:08:49,625 --> 00:08:50,625 Excellent, Mae. 102 00:08:52,208 --> 00:08:54,958 Osha, I expect more from you. 103 00:09:04,666 --> 00:09:05,749 Girls, to your room. 104 00:09:18,625 --> 00:09:20,707 What is troubling you, Osha? 105 00:09:20,708 --> 00:09:22,625 She's nervous about tonight. 106 00:09:24,208 --> 00:09:25,540 Is this true? 107 00:09:25,541 --> 00:09:26,707 She's scared. 108 00:09:26,708 --> 00:09:28,333 Let your sister answer. 109 00:09:28,916 --> 00:09:30,666 I don't wanna do the Ascension. 110 00:09:31,791 --> 00:09:33,958 But that's how we become witches. 111 00:09:40,041 --> 00:09:42,458 I don't know if I wanna be a witch. 112 00:09:44,291 --> 00:09:45,540 Of course you want that. 113 00:09:45,541 --> 00:09:48,291 - No, you want that. - Girls. 114 00:09:56,250 --> 00:09:57,250 Come. 115 00:10:17,583 --> 00:10:19,541 Ah! Hold hands. 116 00:10:22,541 --> 00:10:23,916 This is your sister. 117 00:10:25,125 --> 00:10:28,750 The Thread tied you together before you were born. 118 00:10:29,708 --> 00:10:31,125 Tell her you love her. 119 00:10:32,041 --> 00:10:33,250 I love you. 120 00:10:34,583 --> 00:10:35,791 I love you. 121 00:10:36,750 --> 00:10:38,333 Don't be afraid, Oshie. 122 00:10:39,458 --> 00:10:42,541 Ascension is about walking through fear. 123 00:10:43,875 --> 00:10:46,708 It is about sacrificing a part of yourself. 124 00:10:47,833 --> 00:10:51,458 The power of many instead of the power of one. 125 00:10:53,166 --> 00:10:56,500 You think you want something different than life in this coven. 126 00:10:56,916 --> 00:10:58,916 But that is because you are young. 127 00:11:02,791 --> 00:11:05,541 The galaxy is not a place that welcomes women like us. 128 00:11:06,750 --> 00:11:09,291 Witches who have the abilities we do. 129 00:11:10,708 --> 00:11:13,375 You and your sister are special, Osha. 130 00:11:16,916 --> 00:11:19,333 I want you to stay special. 131 00:11:40,333 --> 00:11:43,040 How many spice creams are you gonna eat tonight? 132 00:11:43,041 --> 00:11:45,208 I think I'll eat at least four. 133 00:11:50,708 --> 00:11:52,166 What are you drawing? 134 00:11:52,541 --> 00:11:53,666 Stop, don't look! 135 00:11:55,583 --> 00:11:56,749 It isn't fair. 136 00:11:56,750 --> 00:11:58,499 I share everything with you 137 00:11:58,500 --> 00:12:00,832 and you hide things from me or run off alone. 138 00:12:00,833 --> 00:12:03,665 - I want to have my own things. - Why? 139 00:12:03,666 --> 00:12:06,499 Because I don't want to do everything together all the time. 140 00:12:06,500 --> 00:12:09,040 - But why? - Because we're not the same. 141 00:12:09,041 --> 00:12:10,207 Of course we are. 142 00:12:10,208 --> 00:12:13,375 No, it feels that way because we're the only children here. 143 00:12:18,541 --> 00:12:20,625 Don't you wonder what could be out there? 144 00:12:21,166 --> 00:12:22,666 Besides Brendok? 145 00:12:24,125 --> 00:12:25,374 No. 146 00:12:25,375 --> 00:12:26,541 Why not? 147 00:12:28,875 --> 00:12:30,708 Everything I need is here. 148 00:13:45,458 --> 00:13:49,915 Tonight, we enact a ceremony we have not performed since our exile. 149 00:13:51,083 --> 00:13:55,166 We were hunted, persecuted, forced into hiding, 150 00:13:55,750 --> 00:13:58,750 all because some would consider our power dark. 151 00:13:59,250 --> 00:14:00,750 Unnatural. 152 00:14:01,958 --> 00:14:05,874 We were on the brink of extinction. 153 00:14:05,875 --> 00:14:09,958 And then, we were blessed with a miracle. 154 00:14:13,541 --> 00:14:16,583 The gift of life. 155 00:14:51,458 --> 00:14:54,458 Come. Claim your destiny. 156 00:15:02,250 --> 00:15:07,208 What the Thread has tied together, no one can separate. 157 00:15:16,875 --> 00:15:19,290 ♪ The power of one ♪ 158 00:15:19,291 --> 00:15:20,790 ♪ The power of two ♪ 159 00:15:20,791 --> 00:15:24,875 ♪ The power of many ♪ 160 00:15:26,125 --> 00:15:28,040 ♪ The power of one ♪ 161 00:15:28,041 --> 00:15:29,957 ♪ The power of two ♪ 162 00:15:29,958 --> 00:15:33,124 ♪ The power of many ♪ 163 00:15:33,125 --> 00:15:36,499 ♪ The power of one ♪ 164 00:15:36,500 --> 00:15:42,250 ♪ The power of two The power of many ♪ 165 00:15:46,458 --> 00:15:48,000 Mae-ho Aniseya. 166 00:15:49,083 --> 00:15:51,166 Do you vow, upon my death, 167 00:15:52,875 --> 00:15:56,708 to protect the secrets of our coven and continue our legacy? 168 00:15:57,375 --> 00:15:58,416 I do. 169 00:16:06,791 --> 00:16:09,624 ] ♪ The power of one ♪ 170 00:16:09,625 --> 00:16:12,915 ♪ The power of two ♪ 171 00:16:12,916 --> 00:16:16,000 ♪ The power of many ♪ 172 00:16:20,666 --> 00:16:21,875 Ascend. 173 00:16:31,666 --> 00:16:33,333 Verosha Aniseya. 174 00:16:34,708 --> 00:16:36,457 Do you vow, upon my death, 175 00:16:36,458 --> 00:16:40,750 to protect the secrets of our coven and continue our legacy? 176 00:16:43,458 --> 00:16:44,791 I... 177 00:16:50,083 --> 00:16:51,250 Do. 178 00:16:55,291 --> 00:16:56,291 Mother! 179 00:16:57,916 --> 00:17:00,208 - The Jedi... - They've sliced the platform! 180 00:17:01,666 --> 00:17:03,750 They will be here at any moment. 181 00:17:06,458 --> 00:17:07,791 Hide them. 182 00:17:08,541 --> 00:17:10,666 Do not move. Do not make a sound. 183 00:17:18,458 --> 00:17:20,291 Put down your weapons. 184 00:17:22,500 --> 00:17:23,708 No violence. 185 00:17:49,958 --> 00:17:51,416 Good evening. 186 00:17:53,083 --> 00:17:56,415 I am Master Indara, and these are my colleagues, 187 00:17:56,416 --> 00:17:59,624 Sol, Kelnacca, and my Padawan, Torbin. 188 00:17:59,625 --> 00:18:02,874 I am Aniseya, mother of this coven. 189 00:18:02,875 --> 00:18:04,874 These women are under my protection. 190 00:18:04,875 --> 00:18:06,041 You're trespassing. 191 00:18:06,666 --> 00:18:08,040 Forgive our intrusion. 192 00:18:08,041 --> 00:18:10,124 We thought this planet was uninhabited. 193 00:18:10,125 --> 00:18:13,708 The all-knowing Jedi were ignorant of their surroundings? 194 00:18:15,250 --> 00:18:17,540 I find that hard to believe. 195 00:18:17,541 --> 00:18:18,999 Osha. 196 00:18:19,000 --> 00:18:20,915 We mean you and your coven no harm. 197 00:18:20,916 --> 00:18:22,707 And yet here you are. 198 00:18:22,708 --> 00:18:25,249 Unannounced, armed. 199 00:18:25,250 --> 00:18:29,749 Mae. Look at their robes, how they wear their sabers. 200 00:18:29,750 --> 00:18:30,833 Get back here. 201 00:18:31,541 --> 00:18:32,999 You heard Mother Koril. 202 00:18:33,000 --> 00:18:34,208 What do you want? 203 00:18:36,375 --> 00:18:39,791 We are concerned that you are training children. 204 00:18:41,125 --> 00:18:44,457 - The Republic law states... - Brendok is not a part of the Republic. 205 00:18:44,458 --> 00:18:46,375 There are no children here. 206 00:18:59,166 --> 00:19:00,250 Come out. 207 00:19:02,791 --> 00:19:04,000 We won't hurt you. 208 00:19:23,583 --> 00:19:26,541 - What is your name? - Osha. 209 00:19:27,458 --> 00:19:28,541 Osha. 210 00:19:29,500 --> 00:19:31,208 My name is Sol. 211 00:19:32,208 --> 00:19:35,625 Osha. May we meet your sister? 212 00:19:50,291 --> 00:19:51,500 Where is their father? 213 00:19:52,791 --> 00:19:54,125 They have no father. 214 00:20:02,291 --> 00:20:04,040 That marking. 215 00:20:04,041 --> 00:20:06,415 - It wasn't there this morning. - You're spying on us? 216 00:20:06,416 --> 00:20:08,790 They want to take our children! 217 00:20:08,791 --> 00:20:10,832 The Jedi do not take children. 218 00:20:10,833 --> 00:20:13,083 Hold your tongue or I'll cut it out for you! 219 00:20:15,583 --> 00:20:17,000 Sol, no. 220 00:20:37,208 --> 00:20:40,416 I think you would make a very good Jedi, Osha. 221 00:20:42,083 --> 00:20:45,375 Would you like to be tested and see if you could become one? 222 00:20:46,083 --> 00:20:47,916 Yes, please. 223 00:20:48,583 --> 00:20:49,665 Mother? 224 00:20:59,958 --> 00:21:02,707 If you want your Padawan returned to his right mind, 225 00:21:02,708 --> 00:21:04,333 I suggest you all leave. 226 00:21:04,833 --> 00:21:05,833 Now. 227 00:21:05,834 --> 00:21:08,916 Mama! I wanna show them what you taught me. 228 00:21:09,541 --> 00:21:11,291 Please let me take the test. 229 00:21:12,375 --> 00:21:15,707 Mother Aniseya, you cannot deny that Jedi have the right 230 00:21:15,708 --> 00:21:17,166 to test potential Padawans. 231 00:21:18,375 --> 00:21:20,000 With your permission, of course. 232 00:21:33,041 --> 00:21:36,250 The scouts will bring Osha to your camp at midday. 233 00:21:36,791 --> 00:21:38,208 Both girls. 234 00:21:38,666 --> 00:21:40,291 Her sister, too. 235 00:21:45,166 --> 00:21:47,166 We appreciate your cooperation. 236 00:21:57,041 --> 00:21:58,583 Gather my advisors. 237 00:22:03,291 --> 00:22:04,541 Bed, now. 238 00:22:06,875 --> 00:22:08,999 They breached the inner circle, we can't do nothing. 239 00:22:09,000 --> 00:22:11,332 We make our move tonight, while the moons are high. 240 00:22:11,333 --> 00:22:14,749 Mother Koril, I urge you to remain calm. 241 00:22:14,750 --> 00:22:18,707 One drop of Jedi blood and the Republic would destroy us. 242 00:22:18,708 --> 00:22:21,791 There are only four Jedi, who would miss them? 243 00:22:28,000 --> 00:22:29,582 We must let them test the girls. 244 00:22:29,583 --> 00:22:30,790 No. 245 00:22:30,791 --> 00:22:32,999 We don't have a choice. 246 00:22:33,000 --> 00:22:34,582 Osha wants to do it. 247 00:22:34,583 --> 00:22:36,499 Osha is a child. 248 00:22:36,500 --> 00:22:38,915 She is old enough to know what she wants. 249 00:22:38,916 --> 00:22:40,749 I did not bring the girls into this world 250 00:22:40,750 --> 00:22:42,915 so we could lose them to a bunch of deranged monks. 251 00:22:42,916 --> 00:22:45,541 It is not your decision. It is mine. 252 00:22:46,041 --> 00:22:47,583 And I've made it. 253 00:22:48,833 --> 00:22:50,833 I carried them. 254 00:22:53,375 --> 00:22:54,708 I created them. 255 00:22:55,333 --> 00:22:59,000 And what happens if the Jedi discover how you created them? 256 00:23:02,083 --> 00:23:06,290 This test has two outcomes. 257 00:23:09,625 --> 00:23:13,125 A pass or a fail. 258 00:23:13,916 --> 00:23:18,541 If they pass, the girls leave. 259 00:23:20,583 --> 00:23:24,375 If we want them to stay... 260 00:23:25,583 --> 00:23:26,583 Mm? 261 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 How will we know how to fail? 262 00:23:34,166 --> 00:23:36,000 I don't know what they will ask you. 263 00:23:36,791 --> 00:23:40,916 But whatever is in your heart, you must say the opposite. 264 00:23:41,791 --> 00:23:44,500 If we pass, they take us away. 265 00:23:45,375 --> 00:23:47,208 We never see Mama again. 266 00:23:50,000 --> 00:23:53,499 They take you, I will stop them. 267 00:23:53,500 --> 00:23:54,790 No one's taking me. 268 00:23:54,791 --> 00:23:56,957 - The Jedi are bad. - The Jedi are good. 269 00:23:56,958 --> 00:23:58,791 This isn't about good or bad. 270 00:23:59,416 --> 00:24:03,166 This is about power and who is allowed to use it. 271 00:24:06,083 --> 00:24:08,000 You're a very powerful girl. 272 00:24:09,791 --> 00:24:11,999 Right now, you want to be a Jedi. 273 00:24:12,000 --> 00:24:15,207 But as you grow, what you want, it changes. 274 00:24:15,208 --> 00:24:16,583 It shifts. 275 00:24:18,125 --> 00:24:19,666 Like the seasons. 276 00:24:20,666 --> 00:24:22,332 In winter, we hunt with bunta. 277 00:24:22,333 --> 00:24:23,790 In summer, with bows and arrows. 278 00:24:23,791 --> 00:24:26,082 But we still hunt. 279 00:24:26,083 --> 00:24:28,000 That doesn't change. 280 00:24:33,000 --> 00:24:35,375 It's time. Come, my loves. 281 00:24:55,625 --> 00:24:57,833 Mae, I don't wanna lie. 282 00:24:58,916 --> 00:25:00,916 I wanna say what's in my heart. 283 00:25:02,041 --> 00:25:03,541 You have to lie. 284 00:25:04,625 --> 00:25:06,958 Mae! You will go first. 285 00:25:11,583 --> 00:25:13,041 Promise me. 286 00:25:14,375 --> 00:25:16,958 Fine. I promise. 287 00:25:48,458 --> 00:25:49,541 Hi. 288 00:26:04,833 --> 00:26:06,041 We're ready for you. 289 00:26:13,625 --> 00:26:15,458 Do all Jedis get one of those? 290 00:26:20,375 --> 00:26:22,625 After much training, yes. 291 00:26:24,625 --> 00:26:26,000 Ow. 292 00:26:27,166 --> 00:26:29,916 - What are you doing? - I was just taking a blood sample. 293 00:26:31,625 --> 00:26:32,708 Come on. 294 00:26:33,458 --> 00:26:37,041 In this test, you must divine what images appear on the testing screen. 295 00:26:37,458 --> 00:26:39,165 Tell us what you see. 296 00:26:42,458 --> 00:26:43,791 A spaceship. 297 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Correct. 298 00:26:51,916 --> 00:26:53,582 How about this next one? 299 00:26:57,458 --> 00:26:58,541 A mountain. 300 00:27:02,666 --> 00:27:04,541 - Correct. - That wasn't a... 301 00:27:07,500 --> 00:27:10,500 Did someone tell you to fail this test? 302 00:27:12,416 --> 00:27:16,208 Your family doesn't want to be separated from you. 303 00:27:18,416 --> 00:27:20,458 What do you want, Osha? 304 00:27:28,708 --> 00:27:34,207 I was younger than you are when the Jedi tested me. 305 00:27:34,208 --> 00:27:35,833 I was only four. 306 00:27:36,458 --> 00:27:38,750 - Really? - Yes. 307 00:27:39,958 --> 00:27:44,416 But I knew I was different from my family. 308 00:27:45,666 --> 00:27:48,250 The Jedi saw how special I was. 309 00:27:50,833 --> 00:27:53,750 And I can see that in you, Osha. 310 00:27:55,416 --> 00:27:58,500 I was very scared to leave my family. 311 00:27:59,583 --> 00:28:01,708 But when I joined the Jedi, 312 00:28:02,416 --> 00:28:06,125 I found out there were many other children like me. 313 00:28:07,375 --> 00:28:09,290 There are other children there? 314 00:28:09,291 --> 00:28:11,208 Thousands like us. 315 00:28:15,125 --> 00:28:19,625 But you must have the courage to say what you want. 316 00:28:27,750 --> 00:28:29,541 I want to be a Jedi. 317 00:28:34,583 --> 00:28:38,208 Then you must have the courage to tell the truth. 318 00:28:40,541 --> 00:28:42,375 We should continue the test. 319 00:29:21,166 --> 00:29:24,958 Mama, she promised she would fail and she broke her promise. 320 00:29:25,666 --> 00:29:27,040 I told the truth. 321 00:29:27,041 --> 00:29:28,624 It was the right thing to do. 322 00:29:28,625 --> 00:29:30,790 If only things were so simple, Osha. 323 00:29:30,791 --> 00:29:32,375 I didn't want to lie. 324 00:29:33,000 --> 00:29:34,290 You lied to me. 325 00:29:34,291 --> 00:29:36,290 That man used his Jedi mind tricks on her. 326 00:29:36,291 --> 00:29:37,583 No, he didn't. 327 00:29:38,375 --> 00:29:40,499 I told him I wanted to be a Jedi because I do. 328 00:29:40,500 --> 00:29:42,416 - You don't mean that. - I do. 329 00:29:43,000 --> 00:29:44,416 I want my own life. 330 00:29:45,333 --> 00:29:46,750 I don't want to share with Mae. 331 00:29:47,875 --> 00:29:49,541 I wanna see the galaxy. 332 00:29:52,500 --> 00:29:54,665 I... don't want to be a witch. 333 00:29:54,666 --> 00:29:56,207 What's wrong with you? 334 00:29:57,500 --> 00:29:58,790 Go and take a walk, Mae. 335 00:29:58,791 --> 00:30:00,665 Take a walk with Mother Koril. Now! 336 00:30:00,666 --> 00:30:01,749 But Mama! 337 00:30:01,750 --> 00:30:03,040 What's wrong with you? 338 00:30:03,041 --> 00:30:05,791 Mama! Mama! 339 00:30:19,916 --> 00:30:22,083 - Mama, I'm sorry... - Stop. 340 00:30:24,000 --> 00:30:25,166 Listen to me. 341 00:30:26,875 --> 00:30:30,500 Destiny is not decided for you by an anonymous Force. 342 00:30:31,666 --> 00:30:34,333 You get to make a choice, Osha. 343 00:30:36,458 --> 00:30:40,583 If you want to pull the Thread, then pull it. 344 00:30:43,416 --> 00:30:44,833 I'll never see you again? 345 00:30:47,916 --> 00:30:49,125 You won't. 346 00:30:53,041 --> 00:30:55,166 Fear should not make this decision, Osha. 347 00:30:56,041 --> 00:30:57,041 You should. 348 00:31:05,416 --> 00:31:07,250 I want to be a Jedi, Mama. 349 00:31:08,208 --> 00:31:09,333 I do. 350 00:31:21,583 --> 00:31:24,000 I must discuss this situation with everyone here. 351 00:31:25,583 --> 00:31:28,208 But we will consider your wish when we do so. 352 00:31:37,250 --> 00:31:38,250 I love you, Mama. 353 00:31:40,125 --> 00:31:41,125 I love you. 354 00:31:43,458 --> 00:31:44,458 Now go. 355 00:32:23,541 --> 00:32:25,582 I won't let you leave. 356 00:32:25,583 --> 00:32:28,165 You can't go. We're stuck here now. 357 00:32:28,166 --> 00:32:29,999 It's not up to you. You can't stop me. 358 00:32:30,000 --> 00:32:31,916 - Yes, I can. - How? 359 00:32:32,500 --> 00:32:33,750 I'll kill you. 360 00:32:37,333 --> 00:32:39,208 Hey, give it back! 361 00:32:45,333 --> 00:32:47,332 Mae, let me out. 362 00:32:47,333 --> 00:32:49,500 - I won't let it happen. - Mae, please. 363 00:32:53,791 --> 00:32:55,125 No. 364 00:32:55,625 --> 00:32:57,416 No. Mae. 365 00:33:06,166 --> 00:33:08,333 Mama! Help me! 366 00:33:29,291 --> 00:33:30,833 Calm down. Calm down. 367 00:33:32,166 --> 00:33:33,583 Come on, come on. 368 00:33:34,333 --> 00:33:35,375 Come on, come on. 369 00:33:44,250 --> 00:33:45,583 Come on, come on. 370 00:34:25,333 --> 00:34:26,333 Osha! 371 00:34:27,041 --> 00:34:28,083 Mae! 372 00:34:33,083 --> 00:34:34,083 Mae! 373 00:34:35,166 --> 00:34:36,665 Osha! 374 00:34:36,666 --> 00:34:39,540 Osha! Mae! 375 00:34:41,375 --> 00:34:43,624 - Osha! - Mae! 376 00:34:43,625 --> 00:34:45,333 Jump over to me! 377 00:34:46,750 --> 00:34:47,875 Where's Mama? 378 00:34:49,416 --> 00:34:50,625 Where's Mama? 379 00:34:52,250 --> 00:34:53,250 Mama's dead. 380 00:34:54,791 --> 00:34:56,332 What have you done? 381 00:34:56,333 --> 00:34:58,540 - What have you done? - What have you done? 382 00:34:59,791 --> 00:35:02,041 - Osha! - Mae! 383 00:35:02,833 --> 00:35:04,374 Osha. Osha! 384 00:35:04,375 --> 00:35:05,916 - Mae! - Mae! 385 00:35:07,666 --> 00:35:09,083 No! 386 00:35:13,208 --> 00:35:15,166 Help me! 387 00:35:16,166 --> 00:35:17,166 I got you. 388 00:35:23,666 --> 00:35:24,666 We must keep going. 389 00:35:29,416 --> 00:35:30,416 Come on. 390 00:35:35,791 --> 00:35:37,957 Mama! Mama! 391 00:35:37,958 --> 00:35:41,458 Mama! No! 392 00:36:15,791 --> 00:36:16,874 Mama? 393 00:36:26,291 --> 00:36:27,416 You're okay, Osha. 394 00:36:28,125 --> 00:36:29,708 You're going to be okay. 395 00:36:38,708 --> 00:36:39,708 Where am I? 396 00:36:41,458 --> 00:36:43,541 We are on our way to Coruscant. 397 00:36:44,625 --> 00:36:46,000 What happened? 398 00:36:48,125 --> 00:36:50,125 Mae started a fire. 399 00:36:52,958 --> 00:36:54,708 It destroyed everything. 400 00:36:56,083 --> 00:36:57,875 - It killed... - Mama? 401 00:37:00,083 --> 00:37:01,250 And Mae? 402 00:37:03,083 --> 00:37:05,333 No. No. 403 00:37:06,625 --> 00:37:09,540 You have to go back. We have to go back. 404 00:37:09,541 --> 00:37:11,458 - No, no, we can't. - We must. 405 00:37:13,125 --> 00:37:15,250 There is nothing back there. 406 00:37:16,833 --> 00:37:18,582 You'll be safe on Coruscant. 407 00:37:19,791 --> 00:37:24,250 And, if you wish, you will train as my Padawan. 408 00:37:34,583 --> 00:37:36,583 You're going to be okay, Osha. 409 00:37:41,125 --> 00:37:43,625 You will never feel like this again. 410 00:37:45,375 --> 00:37:46,666 I promise. 411 00:38:01,125 --> 00:38:02,291 Osha?