1
00:00:01,833 --> 00:00:03,233
{\an8}Osha has a twin sister?
2
00:00:03,625 --> 00:00:04,832
{\an8}Her name is Mae.
3
00:00:04,833 --> 00:00:09,166
You look exactly like her.
4
00:00:10,166 --> 00:00:11,846
There's been another incident.
5
00:00:14,541 --> 00:00:15,791
Go investigate.
6
00:00:16,291 --> 00:00:19,332
Face the past, Master Torbin.
7
00:00:19,333 --> 00:00:20,791
Forgive me.
8
00:00:22,208 --> 00:00:23,958
We thought we were
doing the right thing.
9
00:00:25,166 --> 00:00:26,665
She wants to kill four Jedi.
10
00:00:26,666 --> 00:00:29,540
Stationed on Brendok
16 years ago.
11
00:00:29,541 --> 00:00:33,083
Indara, Torbin,
Kelnacca, and you.
12
00:00:34,250 --> 00:00:36,458
She wants to kill you.
13
00:00:40,250 --> 00:00:41,790
She destroyed my life.
14
00:00:41,791 --> 00:00:43,790
She killed my family.
15
00:00:43,791 --> 00:00:45,165
This is grief.
16
00:00:45,166 --> 00:00:46,541
Let it go.
17
00:00:49,250 --> 00:00:50,500
Oshie?
18
00:02:24,125 --> 00:02:25,125
Mae?
19
00:02:25,833 --> 00:02:27,250
How did you know I was here?
20
00:02:28,125 --> 00:02:31,832
When I can't find
you, I look here.
21
00:02:31,833 --> 00:02:33,832
The bunta tree's so beautiful.
22
00:02:33,833 --> 00:02:36,332
But Osha, it's dangerous.
23
00:02:36,333 --> 00:02:37,540
Only if we eat it.
24
00:02:42,041 --> 00:02:43,165
Let it go, Mae.
25
00:02:44,916 --> 00:02:46,457
Stop!
26
00:02:46,458 --> 00:02:48,541
Why do you always have
to do things like that?
27
00:02:49,958 --> 00:02:51,666
Why do you always run off alone?
28
00:02:55,958 --> 00:02:57,875
I don't wanna do the Ascension.
29
00:02:58,458 --> 00:03:00,083
It's just a ceremony.
30
00:03:00,958 --> 00:03:03,957
Besides, we'll do it together.
31
00:03:03,958 --> 00:03:05,041
Come on.
32
00:03:05,666 --> 00:03:07,333
Can we stay here
a little longer?
33
00:03:08,083 --> 00:03:09,166
Let's go home.
34
00:03:14,875 --> 00:03:17,291
"You are with me.
I am with you."
35
00:03:20,875 --> 00:03:22,000
Oshie!
36
00:03:25,125 --> 00:03:26,291
"I am with you"?
37
00:03:28,041 --> 00:03:30,458
"Always one, but born as two."
38
00:03:31,375 --> 00:03:33,000
"As above sits the stars...
39
00:03:33,750 --> 00:03:35,041
"and below lies the sea..."
40
00:03:36,250 --> 00:03:37,708
"I give you you..."
41
00:03:38,666 --> 00:03:40,083
"And you give me me."
42
00:03:41,166 --> 00:03:42,583
What are you doing here?
43
00:03:44,125 --> 00:03:47,749
How many times have I told
you? It is not safe out here.
44
00:03:47,750 --> 00:03:49,250
Sorry, Mother Koril.
45
00:03:51,083 --> 00:03:53,540
There will be consequences
for breaking the rules.
46
00:03:53,541 --> 00:03:54,624
It isn't fair.
47
00:03:54,625 --> 00:03:56,957
I'm old enough to go
outside the fortress walls.
48
00:03:56,958 --> 00:03:58,541
The rules are for your safety.
49
00:04:00,458 --> 00:04:01,625
Now, come with me.
50
00:04:02,458 --> 00:04:03,458
Quickly.
51
00:04:57,583 --> 00:04:59,457
May we have some spice creams?
52
00:04:59,458 --> 00:05:02,040
Those are not for little
girls who run away from home.
53
00:05:02,041 --> 00:05:04,625
- I'm not little anymore.
- Please, Mother Koril.
54
00:05:05,750 --> 00:05:07,791
After the Ascension ceremony.
55
00:05:08,833 --> 00:05:11,249
Let them have some spice creams.
56
00:05:11,250 --> 00:05:12,333
- Mama!
- Mama!
57
00:05:16,041 --> 00:05:17,041
Oh.
58
00:05:18,291 --> 00:05:21,916
My sweet girls must
have sweet treats.
59
00:05:23,708 --> 00:05:25,583
Don't you think so, Koril?
60
00:05:29,958 --> 00:05:33,166
Go. Meet me in the common room
for your training session.
61
00:05:39,166 --> 00:05:40,583
Mother Aniseya.
62
00:05:44,666 --> 00:05:46,375
They left the fortress again.
63
00:05:49,000 --> 00:05:50,290
Did anyone see them?
64
00:05:50,291 --> 00:05:51,665
I do not believe so.
65
00:05:51,666 --> 00:05:53,415
Any sign of the visiting Jedi?
66
00:05:53,416 --> 00:05:54,499
None.
67
00:05:54,500 --> 00:05:57,000
Our scouts think they've
moved their ship inland.
68
00:05:59,291 --> 00:06:03,249
I told you this planet would be
a safe haven for our coven. Hmm?
69
00:06:03,250 --> 00:06:06,750
It is not going to stay safe
if Osha keeps running away.
70
00:06:10,666 --> 00:06:12,166
You want to say something?
71
00:06:13,041 --> 00:06:14,500
Speak your mind, Koril.
72
00:06:18,541 --> 00:06:23,958
As our leader, I've always deferred
to you when raising the twins,
73
00:06:24,750 --> 00:06:26,416
but you're too lenient.
74
00:06:27,541 --> 00:06:29,374
A firm hand is required.
75
00:06:29,375 --> 00:06:33,083
Osha is testing her boundaries.
It's normal behavior for a child.
76
00:06:34,958 --> 00:06:37,958
The twins are not
normal children.
77
00:06:45,791 --> 00:06:50,166
All living things are
connected by the same Thread.
78
00:06:51,041 --> 00:06:55,083
A Thread woven through
all of existence.
79
00:07:10,125 --> 00:07:11,708
Some call it a Force
80
00:07:12,500 --> 00:07:13,916
and claim to use it.
81
00:07:15,541 --> 00:07:20,333
But we know the Thread
is not a power you wield.
82
00:07:22,125 --> 00:07:25,041
Pull the Thread.
Change everything.
83
00:07:26,666 --> 00:07:29,500
It ties you to your destiny.
84
00:07:31,250 --> 00:07:33,916
It binds you to others.
85
00:07:40,416 --> 00:07:42,250
- Stop.
- You stop.
86
00:07:48,833 --> 00:07:49,916
The power of one.
87
00:07:55,833 --> 00:07:58,500
Osha. Pay attention.
88
00:07:59,291 --> 00:08:00,375
- Stop it!
- You stop.
89
00:08:04,458 --> 00:08:06,332
- Stop!
- You stop!
90
00:08:09,125 --> 00:08:10,457
Stop.
91
00:08:10,458 --> 00:08:12,125
The power of two.
92
00:08:13,708 --> 00:08:18,916
And tonight, at the ceremony, you
will experience the power of many.
93
00:08:19,666 --> 00:08:20,666
Pay attention.
94
00:08:20,667 --> 00:08:22,290
Stop distracting me.
95
00:08:24,208 --> 00:08:25,374
Girls.
96
00:08:25,375 --> 00:08:26,499
Osha!
97
00:08:26,500 --> 00:08:29,290
- Let go of me!
- You let go of me!
98
00:08:29,291 --> 00:08:31,832
Your enemies will not warn
you before they attack.
99
00:08:35,416 --> 00:08:36,416
Get up.
100
00:08:38,833 --> 00:08:39,915
Block me.
101
00:08:49,625 --> 00:08:50,625
Excellent, Mae.
102
00:08:52,208 --> 00:08:54,958
Osha, I expect more from you.
103
00:09:04,666 --> 00:09:05,749
Girls, to your room.
104
00:09:18,625 --> 00:09:20,707
What is troubling you, Osha?
105
00:09:20,708 --> 00:09:22,625
She's nervous about tonight.
106
00:09:24,208 --> 00:09:25,540
Is this true?
107
00:09:25,541 --> 00:09:26,707
She's scared.
108
00:09:26,708 --> 00:09:28,333
Let your sister answer.
109
00:09:28,916 --> 00:09:30,666
I don't wanna do the Ascension.
110
00:09:31,791 --> 00:09:33,958
But that's how we
become witches.
111
00:09:40,041 --> 00:09:42,458
I don't know if I
wanna be a witch.
112
00:09:44,291 --> 00:09:45,540
Of course you want that.
113
00:09:45,541 --> 00:09:48,291
- No, you want that.
- Girls.
114
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
Come.
115
00:10:17,583 --> 00:10:19,541
Ah! Hold hands.
116
00:10:22,541 --> 00:10:23,916
This is your sister.
117
00:10:25,125 --> 00:10:28,750
The Thread tied you together
before you were born.
118
00:10:29,708 --> 00:10:31,125
Tell her you love her.
119
00:10:32,041 --> 00:10:33,250
I love you.
120
00:10:34,583 --> 00:10:35,791
I love you.
121
00:10:36,750 --> 00:10:38,333
Don't be afraid, Oshie.
122
00:10:39,458 --> 00:10:42,541
Ascension is about
walking through fear.
123
00:10:43,875 --> 00:10:46,708
It is about sacrificing
a part of yourself.
124
00:10:47,833 --> 00:10:51,458
The power of many instead
of the power of one.
125
00:10:53,166 --> 00:10:56,500
You think you want something
different than life in this coven.
126
00:10:56,916 --> 00:10:58,916
But that is because
you are young.
127
00:11:02,791 --> 00:11:05,541
The galaxy is not a place
that welcomes women like us.
128
00:11:06,750 --> 00:11:09,291
Witches who have
the abilities we do.
129
00:11:10,708 --> 00:11:13,375
You and your sister
are special, Osha.
130
00:11:16,916 --> 00:11:19,333
I want you to stay special.
131
00:11:40,333 --> 00:11:43,040
How many spice creams are
you gonna eat tonight?
132
00:11:43,041 --> 00:11:45,208
I think I'll eat at least four.
133
00:11:50,708 --> 00:11:52,166
What are you drawing?
134
00:11:52,541 --> 00:11:53,666
Stop, don't look!
135
00:11:55,583 --> 00:11:56,749
It isn't fair.
136
00:11:56,750 --> 00:11:58,499
I share everything with you
137
00:11:58,500 --> 00:12:00,832
and you hide things from
me or run off alone.
138
00:12:00,833 --> 00:12:03,665
- I want to have my own things.
- Why?
139
00:12:03,666 --> 00:12:06,499
Because I don't want to do
everything together all the time.
140
00:12:06,500 --> 00:12:09,040
- But why?
- Because we're not the same.
141
00:12:09,041 --> 00:12:10,207
Of course we are.
142
00:12:10,208 --> 00:12:13,375
No, it feels that way because
we're the only children here.
143
00:12:18,541 --> 00:12:20,625
Don't you wonder what
could be out there?
144
00:12:21,166 --> 00:12:22,666
Besides Brendok?
145
00:12:24,125 --> 00:12:25,374
No.
146
00:12:25,375 --> 00:12:26,541
Why not?
147
00:12:28,875 --> 00:12:30,708
Everything I need is here.
148
00:13:45,458 --> 00:13:49,915
Tonight, we enact a ceremony we
have not performed since our exile.
149
00:13:51,083 --> 00:13:55,166
We were hunted, persecuted,
forced into hiding,
150
00:13:55,750 --> 00:13:58,750
all because some would
consider our power dark.
151
00:13:59,250 --> 00:14:00,750
Unnatural.
152
00:14:01,958 --> 00:14:05,874
We were on the
brink of extinction.
153
00:14:05,875 --> 00:14:09,958
And then, we were
blessed with a miracle.
154
00:14:13,541 --> 00:14:16,583
The gift of life.
155
00:14:51,458 --> 00:14:54,458
Come. Claim your destiny.
156
00:15:02,250 --> 00:15:07,208
What the Thread has tied
together, no one can separate.
157
00:15:16,875 --> 00:15:19,290
♪ The power of one ♪
158
00:15:19,291 --> 00:15:20,790
♪ The power of two ♪
159
00:15:20,791 --> 00:15:24,875
♪ The power of many ♪
160
00:15:26,125 --> 00:15:28,040
♪ The power of one ♪
161
00:15:28,041 --> 00:15:29,957
♪ The power of two ♪
162
00:15:29,958 --> 00:15:33,124
♪ The power of many ♪
163
00:15:33,125 --> 00:15:36,499
♪ The power of one ♪
164
00:15:36,500 --> 00:15:42,250
♪ The power of two
The power of many ♪
165
00:15:46,458 --> 00:15:48,000
Mae-ho Aniseya.
166
00:15:49,083 --> 00:15:51,166
Do you vow, upon my death,
167
00:15:52,875 --> 00:15:56,708
to protect the secrets of our
coven and continue our legacy?
168
00:15:57,375 --> 00:15:58,416
I do.
169
00:16:06,791 --> 00:16:09,624
] ♪ The power of one ♪
170
00:16:09,625 --> 00:16:12,915
♪ The power of two ♪
171
00:16:12,916 --> 00:16:16,000
♪ The power of many ♪
172
00:16:20,666 --> 00:16:21,875
Ascend.
173
00:16:31,666 --> 00:16:33,333
Verosha Aniseya.
174
00:16:34,708 --> 00:16:36,457
Do you vow, upon my death,
175
00:16:36,458 --> 00:16:40,750
to protect the secrets of our
coven and continue our legacy?
176
00:16:43,458 --> 00:16:44,791
I...
177
00:16:50,083 --> 00:16:51,250
Do.
178
00:16:55,291 --> 00:16:56,291
Mother!
179
00:16:57,916 --> 00:17:00,208
- The Jedi...
- They've sliced the platform!
180
00:17:01,666 --> 00:17:03,750
They will be here at any moment.
181
00:17:06,458 --> 00:17:07,791
Hide them.
182
00:17:08,541 --> 00:17:10,666
Do not move. Do
not make a sound.
183
00:17:18,458 --> 00:17:20,291
Put down your weapons.
184
00:17:22,500 --> 00:17:23,708
No violence.
185
00:17:49,958 --> 00:17:51,416
Good evening.
186
00:17:53,083 --> 00:17:56,415
I am Master Indara, and
these are my colleagues,
187
00:17:56,416 --> 00:17:59,624
Sol, Kelnacca, and
my Padawan, Torbin.
188
00:17:59,625 --> 00:18:02,874
I am Aniseya, mother
of this coven.
189
00:18:02,875 --> 00:18:04,874
These women are
under my protection.
190
00:18:04,875 --> 00:18:06,041
You're trespassing.
191
00:18:06,666 --> 00:18:08,040
Forgive our intrusion.
192
00:18:08,041 --> 00:18:10,124
We thought this planet
was uninhabited.
193
00:18:10,125 --> 00:18:13,708
The all-knowing Jedi were
ignorant of their surroundings?
194
00:18:15,250 --> 00:18:17,540
I find that hard to believe.
195
00:18:17,541 --> 00:18:18,999
Osha.
196
00:18:19,000 --> 00:18:20,915
We mean you and
your coven no harm.
197
00:18:20,916 --> 00:18:22,707
And yet here you are.
198
00:18:22,708 --> 00:18:25,249
Unannounced, armed.
199
00:18:25,250 --> 00:18:29,749
Mae. Look at their robes,
how they wear their sabers.
200
00:18:29,750 --> 00:18:30,833
Get back here.
201
00:18:31,541 --> 00:18:32,999
You heard Mother Koril.
202
00:18:33,000 --> 00:18:34,208
What do you want?
203
00:18:36,375 --> 00:18:39,791
We are concerned that you
are training children.
204
00:18:41,125 --> 00:18:44,457
- The Republic law states...
- Brendok is not a part of the Republic.
205
00:18:44,458 --> 00:18:46,375
There are no children here.
206
00:18:59,166 --> 00:19:00,250
Come out.
207
00:19:02,791 --> 00:19:04,000
We won't hurt you.
208
00:19:23,583 --> 00:19:26,541
- What is your name?
- Osha.
209
00:19:27,458 --> 00:19:28,541
Osha.
210
00:19:29,500 --> 00:19:31,208
My name is Sol.
211
00:19:32,208 --> 00:19:35,625
Osha. May we meet your sister?
212
00:19:50,291 --> 00:19:51,500
Where is their father?
213
00:19:52,791 --> 00:19:54,125
They have no father.
214
00:20:02,291 --> 00:20:04,040
That marking.
215
00:20:04,041 --> 00:20:06,415
- It wasn't there this morning.
- You're spying on us?
216
00:20:06,416 --> 00:20:08,790
They want to take our children!
217
00:20:08,791 --> 00:20:10,832
The Jedi do not take children.
218
00:20:10,833 --> 00:20:13,083
Hold your tongue or
I'll cut it out for you!
219
00:20:15,583 --> 00:20:17,000
Sol, no.
220
00:20:37,208 --> 00:20:40,416
I think you would make
a very good Jedi, Osha.
221
00:20:42,083 --> 00:20:45,375
Would you like to be tested and
see if you could become one?
222
00:20:46,083 --> 00:20:47,916
Yes, please.
223
00:20:48,583 --> 00:20:49,665
Mother?
224
00:20:59,958 --> 00:21:02,707
If you want your Padawan
returned to his right mind,
225
00:21:02,708 --> 00:21:04,333
I suggest you all leave.
226
00:21:04,833 --> 00:21:05,833
Now.
227
00:21:05,834 --> 00:21:08,916
Mama! I wanna show them
what you taught me.
228
00:21:09,541 --> 00:21:11,291
Please let me take the test.
229
00:21:12,375 --> 00:21:15,707
Mother Aniseya, you cannot
deny that Jedi have the right
230
00:21:15,708 --> 00:21:17,166
to test potential Padawans.
231
00:21:18,375 --> 00:21:20,000
With your permission, of course.
232
00:21:33,041 --> 00:21:36,250
The scouts will bring Osha
to your camp at midday.
233
00:21:36,791 --> 00:21:38,208
Both girls.
234
00:21:38,666 --> 00:21:40,291
Her sister, too.
235
00:21:45,166 --> 00:21:47,166
We appreciate your cooperation.
236
00:21:57,041 --> 00:21:58,583
Gather my advisors.
237
00:22:03,291 --> 00:22:04,541
Bed, now.
238
00:22:06,875 --> 00:22:08,999
They breached the inner
circle, we can't do nothing.
239
00:22:09,000 --> 00:22:11,332
We make our move tonight,
while the moons are high.
240
00:22:11,333 --> 00:22:14,749
Mother Koril, I urge
you to remain calm.
241
00:22:14,750 --> 00:22:18,707
One drop of Jedi blood and
the Republic would destroy us.
242
00:22:18,708 --> 00:22:21,791
There are only four Jedi,
who would miss them?
243
00:22:28,000 --> 00:22:29,582
We must let them test the girls.
244
00:22:29,583 --> 00:22:30,790
No.
245
00:22:30,791 --> 00:22:32,999
We don't have a choice.
246
00:22:33,000 --> 00:22:34,582
Osha wants to do it.
247
00:22:34,583 --> 00:22:36,499
Osha is a child.
248
00:22:36,500 --> 00:22:38,915
She is old enough to
know what she wants.
249
00:22:38,916 --> 00:22:40,749
I did not bring the
girls into this world
250
00:22:40,750 --> 00:22:42,915
so we could lose them to
a bunch of deranged monks.
251
00:22:42,916 --> 00:22:45,541
It is not your
decision. It is mine.
252
00:22:46,041 --> 00:22:47,583
And I've made it.
253
00:22:48,833 --> 00:22:50,833
I carried them.
254
00:22:53,375 --> 00:22:54,708
I created them.
255
00:22:55,333 --> 00:22:59,000
And what happens if the Jedi
discover how you created them?
256
00:23:02,083 --> 00:23:06,290
This test has two outcomes.
257
00:23:09,625 --> 00:23:13,125
A pass or a fail.
258
00:23:13,916 --> 00:23:18,541
If they pass, the girls leave.
259
00:23:20,583 --> 00:23:24,375
If we want them to stay...
260
00:23:25,583 --> 00:23:26,583
Mm?
261
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
How will we know how to fail?
262
00:23:34,166 --> 00:23:36,000
I don't know what
they will ask you.
263
00:23:36,791 --> 00:23:40,916
But whatever is in your heart,
you must say the opposite.
264
00:23:41,791 --> 00:23:44,500
If we pass, they take us away.
265
00:23:45,375 --> 00:23:47,208
We never see Mama again.
266
00:23:50,000 --> 00:23:53,499
They take you, I will stop them.
267
00:23:53,500 --> 00:23:54,790
No one's taking me.
268
00:23:54,791 --> 00:23:56,957
- The Jedi are bad.
- The Jedi are good.
269
00:23:56,958 --> 00:23:58,791
This isn't about good or bad.
270
00:23:59,416 --> 00:24:03,166
This is about power and
who is allowed to use it.
271
00:24:06,083 --> 00:24:08,000
You're a very powerful girl.
272
00:24:09,791 --> 00:24:11,999
Right now, you
want to be a Jedi.
273
00:24:12,000 --> 00:24:15,207
But as you grow, what
you want, it changes.
274
00:24:15,208 --> 00:24:16,583
It shifts.
275
00:24:18,125 --> 00:24:19,666
Like the seasons.
276
00:24:20,666 --> 00:24:22,332
In winter, we hunt with bunta.
277
00:24:22,333 --> 00:24:23,790
In summer, with bows and arrows.
278
00:24:23,791 --> 00:24:26,082
But we still hunt.
279
00:24:26,083 --> 00:24:28,000
That doesn't change.
280
00:24:33,000 --> 00:24:35,375
It's time. Come, my loves.
281
00:24:55,625 --> 00:24:57,833
Mae, I don't wanna lie.
282
00:24:58,916 --> 00:25:00,916
I wanna say what's in my heart.
283
00:25:02,041 --> 00:25:03,541
You have to lie.
284
00:25:04,625 --> 00:25:06,958
Mae! You will go first.
285
00:25:11,583 --> 00:25:13,041
Promise me.
286
00:25:14,375 --> 00:25:16,958
Fine. I promise.
287
00:25:48,458 --> 00:25:49,541
Hi.
288
00:26:04,833 --> 00:26:06,041
We're ready for you.
289
00:26:13,625 --> 00:26:15,458
Do all Jedis get one of those?
290
00:26:20,375 --> 00:26:22,625
After much training, yes.
291
00:26:24,625 --> 00:26:26,000
Ow.
292
00:26:27,166 --> 00:26:29,916
- What are you doing?
- I was just taking a blood sample.
293
00:26:31,625 --> 00:26:32,708
Come on.
294
00:26:33,458 --> 00:26:37,041
In this test, you must divine what
images appear on the testing screen.
295
00:26:37,458 --> 00:26:39,165
Tell us what you see.
296
00:26:42,458 --> 00:26:43,791
A spaceship.
297
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
Correct.
298
00:26:51,916 --> 00:26:53,582
How about this next one?
299
00:26:57,458 --> 00:26:58,541
A mountain.
300
00:27:02,666 --> 00:27:04,541
- Correct.
- That wasn't a...
301
00:27:07,500 --> 00:27:10,500
Did someone tell you
to fail this test?
302
00:27:12,416 --> 00:27:16,208
Your family doesn't want
to be separated from you.
303
00:27:18,416 --> 00:27:20,458
What do you want, Osha?
304
00:27:28,708 --> 00:27:34,207
I was younger than you are
when the Jedi tested me.
305
00:27:34,208 --> 00:27:35,833
I was only four.
306
00:27:36,458 --> 00:27:38,750
- Really?
- Yes.
307
00:27:39,958 --> 00:27:44,416
But I knew I was
different from my family.
308
00:27:45,666 --> 00:27:48,250
The Jedi saw how special I was.
309
00:27:50,833 --> 00:27:53,750
And I can see that in you, Osha.
310
00:27:55,416 --> 00:27:58,500
I was very scared
to leave my family.
311
00:27:59,583 --> 00:28:01,708
But when I joined the Jedi,
312
00:28:02,416 --> 00:28:06,125
I found out there were many
other children like me.
313
00:28:07,375 --> 00:28:09,290
There are other children there?
314
00:28:09,291 --> 00:28:11,208
Thousands like us.
315
00:28:15,125 --> 00:28:19,625
But you must have the
courage to say what you want.
316
00:28:27,750 --> 00:28:29,541
I want to be a Jedi.
317
00:28:34,583 --> 00:28:38,208
Then you must have the
courage to tell the truth.
318
00:28:40,541 --> 00:28:42,375
We should continue the test.
319
00:29:21,166 --> 00:29:24,958
Mama, she promised she would
fail and she broke her promise.
320
00:29:25,666 --> 00:29:27,040
I told the truth.
321
00:29:27,041 --> 00:29:28,624
It was the right thing to do.
322
00:29:28,625 --> 00:29:30,790
If only things were
so simple, Osha.
323
00:29:30,791 --> 00:29:32,375
I didn't want to lie.
324
00:29:33,000 --> 00:29:34,290
You lied to me.
325
00:29:34,291 --> 00:29:36,290
That man used his Jedi
mind tricks on her.
326
00:29:36,291 --> 00:29:37,583
No, he didn't.
327
00:29:38,375 --> 00:29:40,499
I told him I wanted to
be a Jedi because I do.
328
00:29:40,500 --> 00:29:42,416
- You don't mean that.
- I do.
329
00:29:43,000 --> 00:29:44,416
I want my own life.
330
00:29:45,333 --> 00:29:46,750
I don't want to share with Mae.
331
00:29:47,875 --> 00:29:49,541
I wanna see the galaxy.
332
00:29:52,500 --> 00:29:54,665
I... don't want to be a witch.
333
00:29:54,666 --> 00:29:56,207
What's wrong with you?
334
00:29:57,500 --> 00:29:58,790
Go and take a walk, Mae.
335
00:29:58,791 --> 00:30:00,665
Take a walk with
Mother Koril. Now!
336
00:30:00,666 --> 00:30:01,749
But Mama!
337
00:30:01,750 --> 00:30:03,040
What's wrong with you?
338
00:30:03,041 --> 00:30:05,791
Mama! Mama!
339
00:30:19,916 --> 00:30:22,083
- Mama, I'm sorry...
- Stop.
340
00:30:24,000 --> 00:30:25,166
Listen to me.
341
00:30:26,875 --> 00:30:30,500
Destiny is not decided for
you by an anonymous Force.
342
00:30:31,666 --> 00:30:34,333
You get to make a choice, Osha.
343
00:30:36,458 --> 00:30:40,583
If you want to pull the
Thread, then pull it.
344
00:30:43,416 --> 00:30:44,833
I'll never see you again?
345
00:30:47,916 --> 00:30:49,125
You won't.
346
00:30:53,041 --> 00:30:55,166
Fear should not make
this decision, Osha.
347
00:30:56,041 --> 00:30:57,041
You should.
348
00:31:05,416 --> 00:31:07,250
I want to be a Jedi, Mama.
349
00:31:08,208 --> 00:31:09,333
I do.
350
00:31:21,583 --> 00:31:24,000
I must discuss this
situation with everyone here.
351
00:31:25,583 --> 00:31:28,208
But we will consider
your wish when we do so.
352
00:31:37,250 --> 00:31:38,250
I love you, Mama.
353
00:31:40,125 --> 00:31:41,125
I love you.
354
00:31:43,458 --> 00:31:44,458
Now go.
355
00:32:23,541 --> 00:32:25,582
I won't let you leave.
356
00:32:25,583 --> 00:32:28,165
You can't go. We're
stuck here now.
357
00:32:28,166 --> 00:32:29,999
It's not up to you.
You can't stop me.
358
00:32:30,000 --> 00:32:31,916
- Yes, I can.
- How?
359
00:32:32,500 --> 00:32:33,750
I'll kill you.
360
00:32:37,333 --> 00:32:39,208
Hey, give it back!
361
00:32:45,333 --> 00:32:47,332
Mae, let me out.
362
00:32:47,333 --> 00:32:49,500
- I won't let it happen.
- Mae, please.
363
00:32:53,791 --> 00:32:55,125
No.
364
00:32:55,625 --> 00:32:57,416
No. Mae.
365
00:33:06,166 --> 00:33:08,333
Mama! Help me!
366
00:33:29,291 --> 00:33:30,833
Calm down. Calm down.
367
00:33:32,166 --> 00:33:33,583
Come on, come on.
368
00:33:34,333 --> 00:33:35,375
Come on, come on.
369
00:33:44,250 --> 00:33:45,583
Come on, come on.
370
00:34:25,333 --> 00:34:26,333
Osha!
371
00:34:27,041 --> 00:34:28,083
Mae!
372
00:34:33,083 --> 00:34:34,083
Mae!
373
00:34:35,166 --> 00:34:36,665
Osha!
374
00:34:36,666 --> 00:34:39,540
Osha! Mae!
375
00:34:41,375 --> 00:34:43,624
- Osha!
- Mae!
376
00:34:43,625 --> 00:34:45,333
Jump over to me!
377
00:34:46,750 --> 00:34:47,875
Where's Mama?
378
00:34:49,416 --> 00:34:50,625
Where's Mama?
379
00:34:52,250 --> 00:34:53,250
Mama's dead.
380
00:34:54,791 --> 00:34:56,332
What have you done?
381
00:34:56,333 --> 00:34:58,540
- What have you done?
- What have you done?
382
00:34:59,791 --> 00:35:02,041
- Osha!
- Mae!
383
00:35:02,833 --> 00:35:04,374
Osha. Osha!
384
00:35:04,375 --> 00:35:05,916
- Mae!
- Mae!
385
00:35:07,666 --> 00:35:09,083
No!
386
00:35:13,208 --> 00:35:15,166
Help me!
387
00:35:16,166 --> 00:35:17,166
I got you.
388
00:35:23,666 --> 00:35:24,666
We must keep going.
389
00:35:29,416 --> 00:35:30,416
Come on.
390
00:35:35,791 --> 00:35:37,957
Mama! Mama!
391
00:35:37,958 --> 00:35:41,458
Mama! No!
392
00:36:15,791 --> 00:36:16,874
Mama?
393
00:36:26,291 --> 00:36:27,416
You're okay, Osha.
394
00:36:28,125 --> 00:36:29,708
You're going to be okay.
395
00:36:38,708 --> 00:36:39,708
Where am I?
396
00:36:41,458 --> 00:36:43,541
We are on our way to Coruscant.
397
00:36:44,625 --> 00:36:46,000
What happened?
398
00:36:48,125 --> 00:36:50,125
Mae started a fire.
399
00:36:52,958 --> 00:36:54,708
It destroyed everything.
400
00:36:56,083 --> 00:36:57,875
- It killed...
- Mama?
401
00:37:00,083 --> 00:37:01,250
And Mae?
402
00:37:03,083 --> 00:37:05,333
No. No.
403
00:37:06,625 --> 00:37:09,540
You have to go back.
We have to go back.
404
00:37:09,541 --> 00:37:11,458
- No, no, we can't.
- We must.
405
00:37:13,125 --> 00:37:15,250
There is nothing back there.
406
00:37:16,833 --> 00:37:18,582
You'll be safe on Coruscant.
407
00:37:19,791 --> 00:37:24,250
And, if you wish, you
will train as my Padawan.
408
00:37:34,583 --> 00:37:36,583
You're going to be okay, Osha.
409
00:37:41,125 --> 00:37:43,625
You will never feel
like this again.
410
00:37:45,375 --> 00:37:46,666
I promise.
411
00:38:01,125 --> 00:38:02,291
Osha?